「切 水」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 切 水の意味・解説 > 切 水に関連した中国語例文


「切 水」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 74



1 2 次へ>
※2ページ目以降を見るにはプレミアムサービスへの登録が必要です。

断.

水下切断 - 白水社 中国語辞典

りをする

打水漂 - 中国語会話例文集

りをする。

去除水分。 - 中国語会話例文集

山をり開きを引く.

劈山引水 - 白水社 中国語辞典

河道をり開きを引く.

开河引水 - 白水社 中国語辞典

あの区りの田のが少なくなったら,の看視員に知らせたらよい.

那丘田里水少了,就可以告诉看水员。 - 白水社 中国語辞典

敵の源は我々によって断ちられた.

敌人的水源给我们切断了。 - 白水社 中国語辞典

すべてがの泡になった.

一切都完蛋了。 - 白水社 中国語辞典

彼は,一が変わり,河のさえ楽しく歌っているかのように感じた.

他觉得一切都变了,仿佛江水也在欢唱。 - 白水社 中国語辞典

期の来る前に,一防の準備をしっかりやっておく.

在汛期到来之前,做好一切防汛准备工作。 - 白水社 中国語辞典


私達がを節約することは大です。

我们注重节约水。 - 中国語会話例文集

ごぼうをサイの目を刻んで一時間に漬ける。

将牛蒡切成小块儿放在水中浸泡一小时。 - 中国語会話例文集

私たちはを大に使わないといけません。

我们必须节约用水。 - 中国語会話例文集

が村と県庁所在地との交通を断ちった.

洪水把村子跟县城的交通隔断了。 - 白水社 中国語辞典

ここにはり立った山と清らかながある.

这里有峻峭的山和清甜的水。 - 白水社 中国語辞典

新しい船はともづなをり進した.

新船砍缆下水。 - 白水社 中国語辞典

植物はからり離されると生長できない.

植物离开水就生长不了。 - 白水社 中国語辞典

の希望はついにの泡と化した.

一切希望终成泡影。 - 白水社 中国語辞典

事のついでに人に親にする,安上がりの親

顺水人情((成語)) - 白水社 中国語辞典

(電気のスイッチをらず道のコックも締めない→)思いきり浪費する.

长明灯长流水((成語)) - 白水社 中国語辞典

図17(b)に示す横幅H51は、取領域573および574の幅である。

图 17B所示的水平宽度 H51是剪切区域 573和 574的宽度。 - 中国語 特許翻訳例文集

図17(b)に示す横幅H52は、取領域575および576の幅である。

图 17B所示的水平宽度 H52是剪切区域 575和 576的宽度。 - 中国語 特許翻訳例文集

思いってそこで着を借りた。

我一咬牙在那里借了泳衣。 - 中国語会話例文集

そのタイムシートの締めりは曜日です。

那个时间表的截止时间是星期三。 - 中国語会話例文集

一方、図9の例では、環状画像30の左側部分が断線34により平方向に断されており、このときの断位置は、φ=270°で表される。

另一方面,在图 9的示例中,沿着切断线 34水平地切断环状图像 30的左部分,并且因此切断位置由 表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、この替動作は少なくとも次の平転送動作が開始される前に完了している必要がある。

需要至少在下面的水平传送操作开始之前完成该切换操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

りの果物をトッピングしたサバイヨンは最高だ。

顶上有块状水果的萨芭雍最好吃了。 - 中国語会話例文集

シンクを設置する際には穴の位置を正しく決めるのが大だ。

安放水槽的时候正确决定口的位置是很重要的。 - 中国語会話例文集

1羽のカモが糸のれたたこのように空から落ちて来た.

一只水鸭子像断线的风筝从半空中坠下来。 - 白水社 中国語辞典

もその中を横って流れているが,しかし耕すことができない.

亦有溪流贯其间,第不可耕之。 - 白水社 中国語辞典

と戦い危険箇所を修理することが他の何よりも必要である.

抗洪抢险凌驾一切。 - 白水社 中国語辞典

わが国ではすべての鉱物資源・河川は全人民の所有に属する.

在我国一切矿藏、水流都属于全民所有。 - 白水社 中国語辞典

電力消費レベルが低い動作モードから、高い動作モードへのり替えは、モード選択制御部113において発生するクロックをり替えることで実現している。

当将操作模式从具有低电力消耗水平的操作模式切换为具有高电力消耗水平的操作模式时,装置切换由模式选择控制单元 113生成的时钟。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち電力消費レベルの低い動作モードに対応する低い周波数から、電力消費レベルの高い動作モードに対応する高い周波数へり替えることで実現している。

即,装置通过从对应于具有低电力消耗水平的操作模式的频率切换至对应于具有高电力消耗水平的操作模式的频率,来实现这种切换操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、平ラインの本数が奇数の場合には、いちばん下の論理ゲート315からは、M行目の平ライン用の電源制御線DSLに対応するスイッチ回路317にのみパルス信号が供給されるようになる。

在所述水平线的数量是奇数的情况中,将来自位于底部的逻辑电路 315的脉冲信号仅供应到对应于第 M水平线的电力供应控制线 DSL的切换电路 317。 - 中国語 特許翻訳例文集

エッジ方向は、垂直勾配および平勾配により形成されたエッジ角の正接を計算することにより決定できる。

可通过计算由垂直梯度和水平梯度形成的边缘角的正切来确定边缘方向。 - 中国語 特許翻訳例文集

エッジ角の正接は、エッジ方向を判定すべく平および垂直勾配またはフィルタリングされた勾配から計算できる。

可从水平和垂直梯度或经滤波的梯度计算边缘角的正切以确定边缘方向。 - 中国語 特許翻訳例文集

それはざると言い、竹で作られています。洗った野菜などを載せると、をよくることができます。

那个叫做竹篓,是竹子做的。可以把洗好的蔬菜放在里面沥水。 - 中国語会話例文集

この力発電所の完成は(大衆の努力とはり離せない→)大衆の努力なしでは不可能であった.

这座水电站的建成是与群众的努力分不开的。 - 白水社 中国語辞典

彼らは国のために損得を考えて,1枚の紙・1本のねじ・1滴のを非常に大にしている.

他们为国家打算,十分珍惜一张纸、一个螺丝钉、一滴水。 - 白水社 中国語辞典

彼に、来週の曜日までその締めりを延期するように提案している。

我向他提议把那个期限推迟到下周三。 - 中国語会話例文集

(山に出会うと道を開き,川にぶつかると橋を作る→)次から次へと新しい道をり開く.

逢山开路,遇水造桥((成語)) - 白水社 中国語辞典

図7(a)において、アクセスカテゴリが設定されていない場合(設定無し)は、測定された実効スループットが増加するにしたがって省電力レベルも1から2、2から3、3から4へとり替えられる。

参照图 7A,当没有设置访问类别时 (无设定 ),随着测定的有效处理能力的增加,电力水平从 1切换至 2、从 2切换至 3、从 3切换至 4。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、測定された信号待ち時間が、所定のレベルを上回って増加する場合には、符号化フォーマットは、プログレッシブから、インターレースまたはより高い圧縮率にり替えられてもよい。

例如,如果测定的信号延时升高至超过预定水平,可将编码格式从逐行的切换为隔行的,或者切换至更高的压缩率。 - 中国語 特許翻訳例文集

両方の表示部4、5に文字入力を利用する表示を行っている場合に、重力方向に対して略平の筐体に備えられた表示部の表示を、他方の筐体に備えられた表示部の表示にり替えるようにしたので、両方の表示部4、5に文字入力を利用する表示が行われている場合であっても、いずれの筺体を略平にすることで、その筺体に備えられた表示部に対して、文字入力が可能な状態に容易にり替えることができる。

另外,在正在两个显示部 4、5上执行利用文字输入的显示的情况下,相对于重力方向大致水平的壳体所具备的显示部的显示切换为另一壳体所具备的显示部的显示。 由此,即使在正在两个显示部 4、5上执行利用文字输入的显示的情况下,用户可以通过使任意的壳体成为大致水平,容易地将该变为大致水平的壳体所具备的显示部切换为可进行文字输入的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、画像処理部150は、「横撮り」141に関連付けて加工情報記憶部140(図6(b)に示す)に格納されている加工情報に基づいて、撮像画像333について取処理および拡大縮小処理(または取処理のみ)を行う。

换言之,图像处理单元 150基于在处理信息存储单元 140(图 6B所示 )中存储的、与“水平拍摄”141相关联的处理信息,来对捕获图像 333执行剪切处理和放大 /收缩处理(或仅剪切处理 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

4. 上記アップリンク通信経路と上記ダウンリンク通信経路との間でり換えることは、上記電力レベルが上記しきい値電力レベル以下に降下したときに基づいて、上記ダウンリンク通信経路から上記アップリンク通信経路にり換えることを含む請求項3記載の方法。

4.如权利要求 3所述的方法,其中在所述上行链路通信路径与所述下行链路通信路径之间切换包括基于所述功率水平下降至小于或等于所述阈值功率水平的时间而从所述下行链路通信路径切换至所述上行链路通信路径。 - 中国語 特許翻訳例文集

露出レベルが左右画像間で大きく異なると、適な立体画像が得られず、観察者の疲労の原因となる。

如果在左右图像之间的曝光水平大大不同,则不能获得适当的立体图像,这使得观看者疲倦。 - 中国語 特許翻訳例文集

露出レベルが左右画像間で大きく異なると、適な立体画像が得られず、観察者の疲労の原因となる。

如果在左右图像之间曝光水平大大不同,则不能获得适当的立体图像,这使得观看者疲倦。 - 中国語 特許翻訳例文集

スイッチ液晶203よりも観測者側に設置された偏光板204は、横方向の偏光軸を有している。

被布置为比切换液晶 203更靠近观看者的偏光板 204具有水平偏振轴。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 次へ>
※2ページ目以降を見るにはプレミアムサービスへの登録が必要です。




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS