「判决」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 判决の意味・解説 > 判决に関連した中国語例文


「判决」を含む例文一覧

該当件数 : 88



1 2 次へ>

终审判决

終審判決. - 白水社 中国語辞典

判决的过程

判決に至る過程 - 中国語会話例文集

他害怕刑期判决

彼は実刑判決に怯えていた。 - 中国語会話例文集

事件没有审理就判决

事件を審理せずに判決する - 中国語会話例文集

犯人被判决了死刑。

犯人は死刑の判決を得ました。 - 中国語会話例文集

受到不公正的判决

不公正な判決を下された. - 白水社 中国語辞典

不服判决

判決に不服を申し立てる. - 白水社 中国語辞典

受到有罪的判决

有罪の判決を受ける. - 白水社 中国語辞典

你被判决了几年徒刑?

あなたには、懲役何年の判決が言い渡されましたか。 - 中国語会話例文集

已确定的最终判决被认定具有既判力。

確定した終局判決に既判力が認められる。 - 中国語会話例文集


法院的确定判决是债务名义的一种。

裁判所の確定判決は債務名義の一種である。 - 中国語会話例文集

根据判决他被剥削了监管权。

彼は判決により親権剥奪された。 - 中国語会話例文集

判决承认了我的中用权。

私は判決で中用権を認められた。 - 中国語会話例文集

为了撤销判决提出了上诉。

判決を取り消すために上訴した。 - 中国語会話例文集

最高法院的判决怎么样了?

最高裁判所の判決はどうでしたか? - 中国語会話例文集

诉讼一方对判决感到沮丧。

訴訟の関係者は判決に落胆した。 - 中国語会話例文集

法院下了再次雇佣她的判决

裁判所は彼女を再雇用するよう命令を下した。 - 中国語会話例文集

法官依据法律判决是非曲直。

裁判官は法によって是非曲直を判決する. - 白水社 中国語辞典

那个案子已经判决下来了。

あの事件は既に判決が下された. - 白水社 中国語辞典

这一判决出乎大家的意料。

この判決は皆の予想外であった. - 白水社 中国語辞典

这个谈判决不能停顿下来。

この交渉は絶対に中断できない. - 白水社 中国語辞典

此外,判决速度显著地快于 AD转换器的速度。

また判定の速度はAD変換器より遥かに高速である。 - 中国語 特許翻訳例文集

最终,开关 SW123被设为导通以便锁存判决结果。

最後に、スイッチSW123をオンにして判定結果をラッチする。 - 中国語 特許翻訳例文集

最终,设置开关 SW123导通以锁存判决结果。

最後に、スイッチSW123をオンして判定結果をラッチする。 - 中国語 特許翻訳例文集

法庭判决被告的上诉是在裁判权以内的。

法廷は、被告の請求は裁判権内にあるという判断を示した。 - 中国語会話例文集

零和谈判的结果是与交易方的谈判决裂。

ゼロサム交渉をした結果、取引先との交渉は決裂してしまった。 - 中国語会話例文集

在日本判决离婚占全部离婚的百分之一不到。

日本では裁判離婚は離婚全体の1%未満である。 - 中国語会話例文集

共同被告人中的一人在法院的判决前死亡。

共同被告人の1人が裁判所の判決が出る前に亡くなった。 - 中国語会話例文集

无论怎样诡辩,逃不过历史的判决

どんなに詭弁を吐いても,歴史の判決から逃げられない. - 白水社 中国語辞典

庄严的判决一经公布,他立即软了下来。

厳しい判決が下されると,彼はすぐ体がへなへなになった. - 白水社 中国語辞典

感测电路 121设置“1”作为当将光子输入到所选的像素时的判决值,并且设置“0”作为当光子没有被输入到所选的像素时的判决值,并且锁存判决值。

センス回路121は、たとえば選択画素に光子が入射されていれば「1」を、入射されていなければ「0」を判定値として確定し、その判定値をラッチする。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,感测电路 121A(121A-0、121A-1、121A-2、121A-3)设置“1”作为当将光子输入到所选的像素时的判决值,并且设置“0”作为当光子没有被输入到所选的像素时的判决值,并且锁存判决值。

センス回路121A(−0〜−3)は、たとえば選択画素に光子が入射されていれば「1」を、入射されていなければ「0」を判定値として確定して、その判定値をラッチする。 - 中国語 特許翻訳例文集

将感测电路 121A(121A-0、121A-1、121A-2、121A-3、......)中的判决值首先传送到寄存器 152A(152A-0、152A-1、152A-2、152A-3)。

センス回路121A(−0〜−3)の判定値は、まずレジスタ152A(−0〜−3)に転送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,驱动反相器 IV121、IV122以输出判决结果到输出端子 SAOUT。

これによってインバータIV121、IV122が駆動され、判定結果が出力端子SAOUTに出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

CMOS图像传感器 100B还具有在单位帧时段中多次周期性地重复包括短周期时段中的判决和长周期时段中的判决的多个判决,组合并累积判决结果以得到输入到光接收部分的光子量的功能。

CMOSイメージセンサ100Bは、単位フレーム期間内に、短いサイクル期間による判定と長いサイクル期間による判定を含む複数回の判定を、さらに循環的に複数回反復し、それらの判定結果を合成、集積して受光部への光子入射量を導出する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用局部定标值对软判决解码器中的消息定标。

軟判定デコーダ内のメッセージは、ローカル・スケーリング値を使用してスケール調整される。 - 中国語 特許翻訳例文集

部分判决制度的目的之一是减轻陪审员的负担。

部分判決制度の目的の1つは、裁判員への負担を軽減することである。 - 中国語会話例文集

简式申请在需花费很长时间的刑事判决中被认可。

略式請求は、長い時間がかかる刑事裁判において認められている。 - 中国語会話例文集

我们班长以所罗门式的判决总结了班级讨论。

私たちの学級委員長は、ソロモン的な判決で学級討論をまとめた。 - 中国語会話例文集

判决结果 IC部分 150具有逐像素地多次累积来自感测电路 121的判决结果以生成具有灰度的二维成像数据的功能。

判定結果集積回路部150は、センス回路121の判定結果を画素ごとに複数回集積して、階調のある2次元撮像データを生成する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

CMOS图像传感器 100A包括电路块 200,其对通过输出信号线 131传送的电信号执行二元判决,并且逐像素地多次累积判决结果以生成具有灰度的二维成像数据。

CMOSイメージセンサ100Aは、出力信号線131を伝搬された電気信号の2値判定し、判定結果を画素ごとに複数回集積して、階調ある2次元撮像データを生成する回路ブロック200を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在判决 156处通信会话资源未曾被请求,那么作出关于预定时段是否已流逝的确定,如在判决 162处所示的那样。

判断156で通信セッションリソースが要求されていなければ、判断162に示すように、所定の期間が経過したか否かの判断がなされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在判决 162处,此预定时段尚未流逝,那么该过程返回以在判决156处确定通信会话资源 (例如,通信信道、QoS资源、等等 )是否已被请求。

もし、判断162で所定の期間が経過していなければ、処理は、通信セッションリソース(例えば通信チャネル、QoSリソースなど)が判断156で要求されているかの判断に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

判决结果 IC 151-1连接到位于第 1行的感测电路 121-10、121-11、......连接到的传送线 141-1。

1行目に配置されたセンス回路121−10,121−11、・・・が接続された転送線141−1に判定結果集積回路151−1が接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本实施例,判决结果 IC 151-0的计数电路 153-0由多个感测电路 121-00、121-01、......共享。

本実施形態においては、判定結果集積回路151−0のカウント回路153−0が複数のセンス回路121−00,121−01、・・・により共有されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样地,判决结果 IC 151-1 的计数电路 153-1 由多个感测电路 121-10、121-11、......共享。

判定結果集積回路151−1のカウント回路153−1が複数のセンス回路121−10,121−11、・・・により共有されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

判决结果IC部分150A具有寄存器152A-0到152A-3、选择电路155、计数电路153A和存储器 154A。

判定結果集積回路部150Aは、レジスタ152A−0〜152A−3、選択回路155、カウント回路153A、およびメモリ154Aを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

寄存器 152A-0到 152A-3保持已经通过传送线 141A-0到 141A-3传送的各个感测电路 121-0到 121-3中的判决值。

レジスタ152A−0〜152A−3は、転送線141A−0〜141A−3を転送された対応するセンス回路121−0〜121−3の判定値を保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些选择的结果被写入回溯单元 236的存储器,回溯单元 236从所存储的判决恢复出路径。

これらの選択の複数の結果は、トレースバックユニット236のメモリに書き込まれ、それは格納された複数の決定からパスを復元する。 - 中国語 特許翻訳例文集

最后,通过与通过观察和分析而得出的阈值相比较,可以对信道的动态性做出判决

最後に、閾値の比較によって、観察と解析から得られるのは、その決定は、チャネルの動的性において、作り出されるということである。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS