「判」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 判の意味・解説 > 判に関連した中国語例文


「判」を含む例文一覧

該当件数 : 6950



<前へ 1 2 .... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 .... 138 139 次へ>

在步骤 S9,控制部件 81断用户是否使用控制台 21执行调节操作。

ステップS9では、制御部81は、ユーザが操作卓21を用いて、調整操作を行ったか否かを定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为场确定电路 604的输出的场确定结果 605与垂直同步信号 20同步地交替地示出“0”和“1”。

フィールド定結果605は、フィールド定回路604の出力であり、垂直同期信号20に同期して、“0”と“1”が交互に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,该计数器 11的某个比特成为是否使用计数值进行数字钳位控制的断基准。

つまり、このカウンタ11のあるbitが、カウント値用いてデジタル的にクランプ制御をするかしないかの断基準となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在步骤 S222,如果断出在编码数据中未发生丢失,则读取单元 282使流程前进到步骤 S224。

また、ステップS222において、符号化データに損失が発生していないと定された場合、読み出し処理部282は、処理をステップS224に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在步骤 S221,如果断出同步时间未到来,则读取单元 282使流程前进到步骤 S225。

さらに、ステップS221において、同期時刻で無いと定された場合、読み出し処理部282は、処理をステップS225に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在步骤S225,如果定该同步再现处理已完成,则读取单元 282结束该同步再现处理。

また、ステップS225において、同期再生処理を終了すると定された場合、読み出し処理部282は、同期再生処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S306,复原用 FEC块生成单元 321断一个复原用 FEC块的编码数据是否被获得。

ステップS306において、回復用FECブロック化部321は、符号化データを回復用FECブロック1個分取得したか否かを定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6A-C是表示通过滤波处理和定黑色像素的处理检测出黑色文字的边缘的例子的概念图。

【図6】フィルタ処理及び黒画素を定する処理により、黒文字のエッジを検出した例を示す概念図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7A和 B是表示通过滤波处理和定黑色像素的处理检测出黑色文字的边缘的例子的概念图。

【図7】フィルタ処理及び黒画素を定する処理により、黒文字のエッジを検出した例を示す概念図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是表示通过滤波处理和定黑色像素的处理检测出黑色文字的边缘的例子的概念图。

【図8】フィルタ処理及び黒画素を定する処理により、黒文字のエッジを検出した例を示す概念図である。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 6A-图 8是表示通过滤波处理和定黑色像素的处理检测出黑色文字的边缘的例子的概念图。

図6〜図8はフィルタ処理及び黒画素を定する処理により、黒文字のエッジを検出した例を示す概念図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8表示在图 6A所示的图像的各像素的 RGB值是 R= G= B、令 TH1= 60及 TH2= 10的情况下,对黑色像素进行定的结果。

図8は、図6(a)に示す画像の各画素のRGB値がR=G=Bであり、TH1=60及びTH2=10とした場合に、黒画素を定した結果を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

断为选择了 PDF或 XPS的情况下 (S11:是 (YES)),处理部对通过设定画面接受的压缩率进行设定 (S14)。

PDF又はXPSが選択されたと断した場合(S11:YES)、処理部は、設定画面を介して受け付けた圧縮率を設定する(S14)。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以在 706评估使用模型,在 708进行检查以断是否应该公开。

706において、使用モデルが評価され、708において、提示すべきかを定するためのチェックがなされうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13是表示立体视显示能力寄存器中的立体视再生能力的断次序的流程图。

【図13】立体視表示ケーパビリティレジスタにおける立体視再生ケーパビリティの定手順を示すフローチャート - 中国語 特許翻訳例文集

图 13是表示立体视显示能力寄存器的立体视再生能力的断次序的流程图。

図13は、立体視表示ケーパビリティレジスタにおける立体視再生ケーパビリティの定手順を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 S44是在终端管理表的显示速率初始化信息中是否设定有 23.976Hz或 59.94Hz的断。

ステップS44は、端末管理テーブルの表示レート初期化情報に、23.976Hz又は59.94Hzが設定されているかどうかの定である。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,断是否需要在 HDMI连接中使用的相互认证协议 HDCP的再认证 (S402)。

つぎにHDMI接続で使われる相互認証プロトコルHDCPの再認証が必要かどうかを断する(S402)。 - 中国語 特許翻訳例文集

断被处理的行是否是最后的行 (S605),如果是最后,则转移到右眼用的处理(S607)。

処理されている行は最後の行かどうかを断し(S605)、最後であれば、右目用の処理に遷移する(S607)。 - 中国語 特許翻訳例文集

断被处理的行是否是最后的行(S611),如果是最后,则结束处理。

処理されている行は最後の行かどうかを断し(S611)、最後の行であれば、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 9所示,设置于移动终端 130中的基带处理器 110具有稍后描述的断功能。

図9に示すように、携帯端末130が備えるベースバンドプロセッサ110は、後述する定機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在处理进入步骤 S112的情况下,基带处理器 110断是否是接收状态 (S112)。

ステップS112に処理を進めた場合、ベースバンドプロセッサ110は、受信状態であるか否かを定する(S112)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在处理进入了步骤 S122的情况下,基带处理器 110断是否是接收状态 (S122)。

ステップS122に処理を進めた場合、ベースバンドプロセッサ110は、受信状態であるか否かを定する(S122)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在处理进入了步骤 S125的情况下,基带处理器 110断串行传输速率是否为低 (S125)。

一方、ステップS125に処理を進めた場合、ベースバンドプロセッサ110は、シリアル伝送速度が低速であるか否かを定する(S125)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在处理进入了步骤 S127的情况下,基带处理器 110断无线通信时间段是否已结束 (S127)。

ステップS127に処理を進めた場合、ベースバンドプロセッサ110は、無線通信期間が終了したか否かを定する(S127)。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 14中,DM用户断下一个要传送的区块是否为最后一个区块。

ステップ14において、DMクライアントは、次に送信するチャンクが最後のチャンクであるか否かを断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收信息确定单元 121具有确定由接收单元 110接收的信息的功能。

受信情報断部121は、受信部110により受信された情報を断する機能を有するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收信息确定单元 225具有用于确定由接收单元 250接收的信息的功能。

受信情報断部225は、受信部250により受信された情報を断する機能を有するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,从输入信息断单元 220输入包括在获取请求生成单元 231的获取请求中的文件夹 ID。

取得要求生成部231が取得要求に含めるべきフォルダIDは、例えば、入力情報断部220から入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

请求确定单元 221具有确定由请求接收单元 210接收的请求的功能。

要求断部221は、要求受信部210により受信された要求を断する機能を有するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

响应确定单元 251具有确定由响应接收单元 240接收的响应的功能。

応答断部251は、応答受信部240により受信された応答を断する機能を有するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

解释说明陪审员选拔任命手续的小册子在日本全国的地方法院都可以拿到。

員選任手続を説明したパンフレットは日本全国どこの地方裁所でも入手できる。 - 中国語会話例文集

买卖交易停止制度适用于被投资家们知道了影响其断的消息时。

売買取引停止制度は、投資家の断に影響を与えるニュースが彼らに知らされたときに適用される。 - 中国語会話例文集

得益于受害者等通知制度,受害者可以得知有关审结果的信息。

被害者等通知制度のおかげで、被害者は裁の結果についての情報を知ることができる。 - 中国語会話例文集

关于本契约的诉讼、调停,由东京地方法院的专属管辖法院管理。

本契約に関する訴訟・調停については、東京地方裁所を専属的管轄裁所とする。 - 中国語会話例文集

尽管今年以来的销售额正在渐渐降低,但是上层保持着乐观的断。

今年に入ってから売上が徐々に減少しているにもかかわらず、上層部は楽観的な断をしています。 - 中国語会話例文集

如果观察了课长的反应的话,就几乎能断发表的成功与否了。

課長のリアクションを観察していれば、プレゼンが成功か失敗かはほぼ確実に断できます。 - 中国語会話例文集

我心脏病发作的工伤请求根据劳动灾害的断标准进行受理,获得了劳灾补偿。

私の心臓発作の労災請求は、業務上外断に基づいて行われ、労災補償が与えられた。 - 中国語会話例文集

刑事决在于确定被告人是否犯罪、应否处刑…等问题。

刑事決は被告人が有罪か無罪か,刑罰に処すべきかどうか…などの問題を確定することである. - 白水社 中国語辞典

连接设备定步骤,用于定与所述多个 HDMI连接器连接的外部的信息处理装置中是否存在优先供给所述输入的声音信号的优先设备; 和信号输出定步骤,当该连接设备定步骤定的结果是定为连接有所述优先设备时,定是否已经在对任意设备数量的其他外部的信息处理装置输出所述输入的声音信号,当该信号输出定步骤定的结果是定为没有对任意设备数量的其他外部的信息处理装置输出所述输入的声音信号时,对作为所述优先设备的外部的信息处理装置输出所C述声音信号,当定为正在对任意设备数量的其他外部的信息处理装置输出所述输入的声音信号时,中止对所述任意设备数量的其他外部的信息处理装置输出声音信号,对作为所述优先设备的外部的信息处理装置输出所述声音信号。

8. 音声信号を含む入力された情報信号を処理し、外部の情報処理装置と前記情報信号を授受するための複数のHDMIコネクタを有する情報処理装置の信号処理方法であって、前記複数のHDMIコネクタに接続された外部の情報処理装置に前記入力された音声信号を優先的に供給する優先機器が存在するか否かを定するための接続機器定ステップと、該接続機器定ステップでの定の結果、前記優先機器が接続されていると定された場合には、既に任意の機器数の他の外部の情報処理装置に対し前記入力された音声信号を出力しているか否かを定する信号出力定ステップを有し、該信号出力定ステップでの定の結果、任意の機器数の他の外部の情報処理装置に対し前記入力された音声信号を出力していないと定された場合には、前記優先機器である外部の情報処理装置に対して前記音声信号を出力し、任意の機器数の他の外部の情報処理装置に対し前記入力された音声信号を出力していると定された場合には、前記任意の機器数の他の外部の情報処理装置に対する音声信号の出力を中止して前記優先機器である外部の情報処理装置に対して前記音声信号を出力することを特徴とする情報処理装置の信号処理方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 S2中,确定快门按钮是否已被半按。

S2では、シャッタボタンが半押しされたか否かを定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

正面定例如在输入了面部的所有特征器官 (两只眼睛、鼻子、嘴 )的面部图像中,将满足旋转大小的绝对值为 95度以下,上下倾斜的绝对值为 5度以下,左右倾斜为 5度以下条件的面部断为正面。

正面定は、例えば、顔の特徴器官(両目、鼻、口)がすべて入っている顔画像で、回転の大きさの絶対値が95度以下、上下傾きの絶対値が5度以下、左右傾きが5度以下などの条件を満足するものを正面と断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以在“与”电路 133中获得两个确定输出的逻辑积。

このアンド回路133では、双方の定出力の論理積をとられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

“与”电路 133的输出被提供给确定稳定器 134。

このアンド回路133の出力は、定安定化部134に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在实施方式 1中,在记录介质 212内存在 PRIVATE目录及 AVCHD目录的双方的情况下,虽然定为在记录介质 212内存在运动图像文件,但是运动图像文件的有无的定并不限定于该方法。

実施の形態1では、記録媒体212内にPRIVATEディレクトリ及びAVCHDディレクトリの双方が存在する場合に、記録媒体212内に動画ファイルが存在すると定したが、動画ファイルの有無の定はこの方法に限られない。 - 中国語 特許翻訳例文集

记录信息定单元 208基于记录介质存取控制单元 206取得的记录介质 212的文件系统信息,进行记录介质 212的格式形式的解析,定所安装的记录介质 212是否是能保证写入速度的记录介质 (S32)。

記録情報定手段208は、記録媒体アクセス制御手段206が取得した記録媒体212のファイルシステム情報に基づき記録媒体212のフォーマット形式の解析を行い、装着された記録媒体212が書込速度を保証できる記録媒体であるか否かを定する(S32)。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,记录信息定单元 208参照文件系统信息含有的、表示簇尺寸 (记录最小单位 )的信息,断所安装的记录介质 212的簇尺寸是否是规定的簇尺寸 (SD标准下的推荐簇尺寸 )。

具体的には、記録情報定手段208は、ファイルシステム情報に含まれる、クラスタサイズ(記録最小単位)を示す情報を参照し、装着された記録媒体212のクラスタサイズが所定のクラスタサイズ(SD規格での推奨クラスタサイズ)であるか否かを断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,控制部 8例如可以基于发光部 12是否照射了闪光来进行断,或者也可以通过图像数据中所附加的摄影信息来断是否是伴随着闪光的摄像。

ここでは、制御部8が、例えば発光部12がフラッシュ光を照射したか否かに基づいて断してもよいし、或いは画像データに付加された撮影情報を参照することにより、フラッシュ光を伴う撮像か否かを断してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是表示有效图格确定处理的流程图。

図7は、有効ビン定処理のフローチャートを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,当在量化信息辨别单元 60处辨别出所述量化信息时,量化信息确定单元65将在代码量控制单元40处设置的量化信息改变为在量化信息辨别单元60处辨认出的量化信息,并将其输出到主编码单元70。

また、量子化情報決定部65は、量子化情報別部60で量子化情報が別されたとき、符号量制御部40で設定された量子化情報を量子化情報別部60で別された量子化情報に変更して本エンコード部70に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 .... 138 139 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS