「別つ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 別つの意味・解説 > 別つに関連した中国語例文


「別つ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 7727



<前へ 1 2 .... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 .... 154 155 次へ>

画像データ取得部110aが画像データを取得すると、表示制御部110bは、画像データ取得部110aが取得した画像データについて、画像処理を行うか判する(ステップS205)。

如果图像数据取得部 110a取得图像数据,则显示控制部 110b对于图像数据取得部 110a取得的图像数据,判断是否进行图像处理 (步骤 S205)。 - 中国語 特許翻訳例文集

S505において、管理端末7は、S504において参照した映像に、S501において受信した識子が含まれているか否かを、管理端末7による画像処理機能により判定する。

在 S505中,管理终端 7通过管理终端 7的画面处理功能判定在 S504中参照的影像中是否包含 S501中接收到的识别符。 - 中国語 特許翻訳例文集

携帯機器4は、S402において、数列や文字列、バーコードや二次元バーコード等で表される一意の識子を生成し、S403へ処理を移行する。

便携设备 4在 S402中生成由数列、字符串、条形码、二维条形码等表示的唯一的识别符,然后将处理转移到 S403。 - 中国語 特許翻訳例文集

携帯機器4は、S403において、S401で取得した位置情報とS402において生成された識子の情報を、データ通信網2等を介して、管理端末7に送信し、S404へ処理を移行する。

便携设备 4在 S403中,把在 S401中取得的位置信息以及在 S402中生成的识别符的信息,经由数据通信网 2等发送给管理终端 7,然后将处理转移到 S404。 - 中国語 特許翻訳例文集

その場合、管理端末7は、予め定められた方法により、該携帯機器4より取得した識子に含まれる該携帯機器4の位置情報を復元する機能を備える必要がある。

此时,管理终端 7需要具备根据预定的方法,恢复由该便携设备 4取得的识别符中包含的该便携设备 4的位置信息的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下において、垂直ブランク期間322−1および垂直ブランク期間322−2を互いに区して説明する必要が無い場合、単に垂直ブランク期間322と称する。

此后,在不必区分垂直消隐间隔 322-1和垂直消隐间隔 322-2的情况下,它们被简称为垂直消隐间隔 322。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、1006に図示するように、各スロットについて個に処理されうる、シンボルA0乃至A4を備えたデータ・ストリームが形成されうる。

因此,如 1006处所描绘,可形成包含符号 A0到 A4的数据流,可针对每一时隙单独处理所述符号 A0到 A4。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、個の機能的要素の文脈で説明されていたとしても、これらの機能的要素は、1つの集積回路(IC)内、または複数の集積回路(IC)内で具体化されてもよい。

例如,虽然在分离的功能元件的语境下示出,但是这些功能元件可被实施在一个或多个集成电路 (IC)中。 - 中国語 特許翻訳例文集

バインディング解除又は削除は、同一のストリーム識子を有する目的の宛先へ送信されるストリーム削除メッセージ84、86を通じて実行される。

解除绑定或删除通过发送至期望目的地的具有相同流标识符的删除流消息 84、86来执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンセントレータ・ブランチ装置は、アクティブでない識子を有するストリーム追加メッセージを知ったとき、新たなエントリを自身のマッピング・テーブルに追加する。

集中器分支设备在看到具有不活动标识符的添加流消息时向其映射表中添加新条目。 - 中国語 特許翻訳例文集


その他の場合、その識子を有するストリームを消費する少なくとも1つのシンクが存在する場合、マッピング・テーブル内のエントリは削除されない。

否则,如果存在消耗具有该标识符的流的至少一个其它宿,则不删除映射表中的条目。 - 中国語 特許翻訳例文集

バインディング解除又は削除は、同一のストリーム識子を有する目的の宛先へ送信されるストリーム削除メッセージ84、86を通じて実行される。

通过发送到目标目的地且具有相同流标识符的删除流消息 84、86来执行解除绑定或者删除。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンセントレータ・ブランチ装置は、アクティブでない識子を有するストリーム追加メッセージを知ったとき、新たなエントリを自身のマッピング・テーブルに追加する。

当看到具有不活动标识符的添加流消息时,该集中器分支设备将新条目增加到其映射表中。 - 中国語 特許翻訳例文集

その他の場合、その識子を有するストリームを消費する少なくとも1つのシンクが存在する場合、マッピング・テーブル内のエントリは削除されない。

否则,如果存在消耗具有该标识符的流的至少一个其它宿,则不删除该映射表中的条目。 - 中国語 特許翻訳例文集

登録要求911に含まれる情報は、登録要求805の情報に加え、登録種451に再接続であることを示す情報(以下、再接続フラグ)が設定されている。

在登录请求 911中包含的信息,除了登录请求 805的信息以外,还在登录类别 451中设定了表示再连接的信息 (以下称为再连接标志 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ1009において、データ管理部313がデータ種402に従って処理を継続する際に、不揮発性メモリへのアクセスが必要であるか否かを判定する。

在步骤 1009中,数据管理部 313根据数据类别 402继续进行处理时,判定是否需要进行向非易失性存储器的存取。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、データ管理部313は受信した履歴情報1408のデータ種402に従って、揮発性メモリに格納する処理(ステップ1409)を行い、格納応答1410をWebサーバ1305Aへ送信する。

接着,数据管理部313根据接收到的履历信息1408的数据类别402,进行存储到易失性存储器的处理 (步骤 1409),并将存储应答 1410发送到 Web服务器 1305A。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2のシステム構成図の例では、切替部302は、経路情報500の情報を取得し、送信端末識子523に記載された中継端末21からの情報を、受信するように、送信先を切り替える。

在图 2的系统结构图例中,切换部302取得路径信息 500的信息,切换发送目的地,以便接收来自发送终端标识符 523中所述的中继终端 21的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2に示すように、ビジネスOSグループBが複数存在する場合には、通信可否情報は、ゲストOSグループ識情報に対応付けられて通信情報管理部125によって管理されるようにすればよい。

如图 2所示,在存在多个商业 OS组 B的情形中,通信能力信息可与客户 OS组标识信息一起被通信信息管理部分 125所管理。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合において、第1ビジネスOSグループ情報管理部は、接続切断処理種情報がさらに含まれた第1ビジネスOSグループB1グループを管理してもよい。

在该情形中,第一商业 OS组信息管理部分可管理还包括断开处理类型信息的第一商业 OS组 B1组。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1に示すシステムでは、画像形成装置1がネットワーク2に接続されており、の画像形成装置3がそのネットワーク2に接続されている。

在图 1所示的系统中,图像形成装置 1与网络 2连接,其他的图像形成装置 3与该网络 2连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

原稿のコピーでは、ユーザが表示部17および操作部18を通じてコピーに関する各種の条件を設定する際に、印刷に使用するトナーの種を選択できるようになっている。

在原稿的复印中,在用户通过显示部 17和操作部 18设定有关复印的各种条件时,可选择用于印刷的调色剂的种类。 - 中国語 特許翻訳例文集

b2.出力種が他の装置への転送(スキャンtoプリントなど)の場合は、転送先装置の能力を確認し、消色トナーによる印刷が実行可能であれば転送許可、実行不可であれば転送禁止

b2.在输出种类为向其他装置传送(扫描至打印等)的情况下,确认传送目的地装置的能力,若可执行基于脱色调色剂的印刷,则允许传送,若不能执行,则禁止传送。 - 中国語 特許翻訳例文集

出力種が内部保存の場合は(ステップS208;内部保存)、原稿の読取画像(第1読取画像)をハードディスク装置16に保存し(ステップS210)、本原稿に対する読み取りおよび出力を終了する(End)。

在输出种类为内部保存的情况下 (步骤 S208;内部保存 ),将原稿的读取图像 (第 1读取图像 )保存在硬盘装置 16中 (步骤 S210),结束对于本原稿的读取和输出 (结束 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

出力種が外部転送の場合は(ステップS208;外部転送)、原稿の読取画像(第1読取画像)を外部装置に転送し(ステップS211)、本原稿に対する読み取りおよび出力を終了する(End)。

在输出种类为外部传送的情况下 (步骤 S208;外部传送 ),将原稿的读取图像 (第 1读取图像 )传送到外部装置 (步骤 S211),结束对于本原稿的读取和输出 (结束 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

原稿の読み取りが完了すると、CPU11は原稿の読取画像(第1読取画像)とこの読取画像に関連付けられている識情報とを、ネットワーク通信部20を通じて転送先の複合機10に転送する(ステップS419)。

若原稿的读取完成,则 CPU11将原稿的读取图像 (第 1读取图像 )和与该读取图像相关联的识别信息通过网络通信部 20而传送到传送目的地的复合机 10(步骤 S419)。 - 中国語 特許翻訳例文集

出力種が内部保存の場合は(ステップS507;内部保存)、第1読取画像を原稿の読取画像としてハードディスク装置16に保存し(ステップS509)、本原稿に対する読み取りおよび出力を終了する(End)。

在输出种类为内部保存的情况下 (步骤 S507;内部保存 ),将第1读取图像作为原稿的读取图像而保存在硬盘装置 16中 (步骤 S509),结束对于本原稿的读取和输出 (结束 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

出力種が外部転送の場合は(ステップS507;外部転送)、第1読取画像を原稿の読取画像として外部装置に転送し(ステップS510)、本原稿に対する読み取りおよび出力を終了する(End)。

在输出种类为外部传送的情况下 (步骤 S507;外部传送 ),将第 1读取图像作为原稿的读取图像而传送到外部装置 (步骤 S510),结束对于本原稿的读取和输出 (结束 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

出力種が外部転送で(ステップS602;外部転送)、転送先が他の複合機10の場合は(ステップS617;MFP)、転送先の複合機10に消色トナーによる印刷が可能であるか否かを問い合わせる(ステップS621)。

在输出种类为外部传送 (步骤 S602;外部传送 )且传送目的地为其他的复合机 10的情况下 (步骤 S617;MFP),询问传送目的地的复合机 10是否可使用脱色调色剂进行印刷(步骤 S621)。 - 中国語 特許翻訳例文集

出力種が外部転送の場合は(ステップS704;外部転送)、選択された保存画像を外部装置に転送し(ステップS706)、本保存画像に対する出力を終了する(End)。

在输出种类为外部传送的情况下 (步骤 S704;外部传送 ),将选择的保存图像传送到外部装置 (步骤 S706),结束对于本保存图像的输出 (结束 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

出力種が外部転送で(ステップS801;外部転送)、転送先が他の複合機10の場合は(ステップS811;MFP)、転送先の複合機10に消色トナーによる印刷が可能であるか否かを問い合わせる(ステップS813)。

在输出种类为外部传送 (步骤 S801;外部传送 )且传送目的地为其他的复合机 10的情况下 (步骤 S811;MFP),询问传送目的地的复合机 10是否可使用脱色调色剂进行印刷(步骤 S813)。 - 中国語 特許翻訳例文集

出力種が他の装置への転送の場合は、転送先装置の能力を確認し、消色トナーによる印刷が実行可能であれば転送を許可し、実行不可であれば転送を禁止する。

在输出种类为向其他装置传送的情况下,确认传送目的地装置的能力,若可执行基于脱色调色剂的印刷,则允许传送,若不能执行,则禁止传送。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11に示す[2色カラー 詳細設定]ダイアログボックス450を用いて、ユーザーは、2色カラーモードにおける、色指定を持つ付加画像270がある時の動作を設定することができる。

在图 11的 [双色详细设定 ]对话框 450中,用户可以输入在存在指定了不同颜色的附加图像 270的双色模式中的操作的详细设定。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザが、会議セッションに参加しようと試みる時に通信デバイスを使用してクライアントに接続する時、実施形態において第1の識子が自動的に受信される。

在各实施例中,当用户试图加入会议会话而使用通信设备来连接客户机时,标识符被自动接收。 - 中国語 特許翻訳例文集

の実施形態例において、トランシーバ回路90は、以下で説明される、情報収集及びチップ間通信の能力をさらに与えるためにトランシーバ10に加えられる。

在另一示例性实施例中,收发机电路 90被追加至收发机 10以提供下述的额外信息采集和芯片间通信能力。 - 中国語 特許翻訳例文集

の実施形態において、スイッチ260は、アンテナの接続または起動ではなく、あるいはアンテナの接続または起動に加えて、IC入力としてRICチップ280にラッチ信号を供給する。

在另一实施例中,开关 260将可锁存信号作为 IC输入而提供给 RIC芯片 280,而不是或另行连接或激活天线。 - 中国語 特許翻訳例文集

の実施形態例において、トランシーバ回路90は、トランシーバがエレクトロニクス装置400に初めて接続されたときに行われる初期情報転送の後、周期的に情報の通信を開始するように構成される。

在另一示例性实施例中,收发机电路 90被配置成在收发机第一次连接到电子设备 400时发生的最初信息传输之后定期地发起信息通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】本発明の例示的実施形態において発呼者装置がマルチメディア応答に対応しているかどうかを判断するの方法を示す流れ図である。

图 5是示出了本发明的示例性实施方式中的确定呼叫方设备是否支持多媒体响应的另一方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、本発明の例示的実施形態において発呼者装置120がマルチメディア応答に対応しているかどうかを判断するの方法500を示す流れ図である。

图 5是示出本发明的示例性实施方式中的确定呼叫方设备 120是否支持多媒体响应的另一方法 500的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信がのデバイス302を用いて実行されるべきである場合、検証チケットが、通信構成要素408によって他のデバイス302へ伝送される。

当要进行与另一个设备 302的通信时,通过通信组件 408将确认票据传送到该另一个设备 302。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの態様によれば、インタフェース識子の有効性を検証することは、暗号的に生成されたアドレス検証を実行することを含みうる。

根据一些方案,验证接口标识符的有效性可以包括执行加密产生的地址的验证。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのような簡単な例によって、2本のライトガイドまたは光ファイバケーブルを効率的に識し、それぞれのソケット252B−RXおよび252B−TXに取り付けることができることが明らかになる。

通过这个简单示例,变得非常显然的是,两个光导或光纤线缆可以高效地被识别并被安装至其相应的插口 252B-RX和 252B-TX中。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数のIRDの間でRFフィードラインを共有するためには、これらのループスルー回路は、のIRDが不使用の場合に1つのIRDに独占的なサービスを与えるように、ユーザによって手動で切り換えられなければならない。

为了在多个 IRD之间共享 RF馈线,这些环通电路必须由用户人工开关,以便在一个 IRD未使用的情况下,将专门服务提供给另一个 IRD。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、以下の説明では、制御ボード10および中継処理ボード100の本体と、各構成要素と、各種情報とを表す符号の末尾に、個体を識する符号を付加している。

因此,在以下的说明中,在表示控制板 10和中继处理板 100的主体、各构成要素和各种信息的符号的末尾,附加对个体进行识别的符号。 - 中国語 特許翻訳例文集

の実施例においては、データベースアプリケーションにおける1つの要素の修正により、そのデータベース索引ファイル中で1000バイトの変更がもたらされることになる。

在另一示例中,数据库应用程序中单个元素的更改导致了数据库索引文件中 1000个字节的改变。 - 中国語 特許翻訳例文集

但し、第7実施形態においては、4種の登録情報データベースに1対1で対応する個の機能キー23は設けられておらず、1つの呼び出しキーしか設けられていない。

但是,在第 7实施方式中,没有设置与四种登录信息数据库一对一对应的个别功能键 23,而是只设置一个调用键。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS110では、CPU106は、印刷対象の画像、すなわちステップS101で再生(デコード)した個画像、またはステップS70〜S90の処理で結合したパノラマ画像のいずれかを確認用画像としてLCDパネル105上に表示する。

在步骤 S110中,CPU106将印刷对象的图像、即在步骤 S101中重放 (解码 )的独立图像或在步骤 S70~ S90的处理中结合的全景图像的任意一个,作为确认用图像显示到 LCD面板 105上。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、検出された特徴のラベル付けを管理することにより、顕著なエンティティが、あるオブジェクトに属するかまたは属さないかを判してもよい。

举例来说,可以通过有监督的标记来确定显著实体,该有督导的标记将检测的特征标记为属于或者不属于一个对象。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、ステップ113では、特徴の検出は、複雑性を示す、極めて接近した画素(近接近画素)のグループを識することによって、主として達成される。

在步骤 113,主要通过识别表现出复杂性的、靠近邻域中的像素群组来实现特征的检测。 - 中国語 特許翻訳例文集

特徴が検出および追跡され、特徴のモデルが作成されると(ステップ117)、特徴モデル化と従来のモデル化とを比較して(コンパレータ119において比較)、いずれのモデル化がより大きい利点を有するかを判する。

一旦特征被检测及跟踪并且生成了特征的模型 (在 117),便对特征建模与常规建模进行比较 (在比较器 119),以确定哪一种益处更大。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 .... 154 155 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS