例文 |
「利さ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7707件
【図15】前記画像形成装置において利用者が「左利き」で身長が高い場合の表示パネルに表示される操作画面の状態を示す説明図である。
图 15是表示上述图像形成装置中利用者为“左撇子”且身高高时的显示面板上显示的操作画面的状态的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに可変長符号化処理部(111)では、周波数変換係数によって表される予測差分情報と、例えば画面内予測を行う際に利用した予測方向や画面間予測を行う際に利用した動きベクトルなど、復号化に必要な情報を、記号の発生確率に基づいて可変長符号化を行って符号化ストリームを生成する。
进而,在可变长度编码处理部 (111)中,根据符号的发生概率,对利用频率变换系数表示的预测差分信息、例如在进行画面内预测时所利用的预测方向、在进行画面间预测时利用的运动向量等解码所需的信息进行可变长度编码而生成编码流。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5に関して、本明細書に記載されたキャンセル技術を利用するネットワーク構成の例としてシステム500が提供されており、特許請求の範囲は、そのようなネットワーク構成に限定されないことが認識されるべきである。
关于图 5,应领会系统 500是作为可利用本文中所描述的消去技术的网络结构的示例而提供的,并且权利要求并不限于这样的网络结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
前記確認要求部110は、当該ユーザ認証に成功した場合(s103:OK)、該当ユーザの識別情報として需要家ID(前記利用者IDをキーに前記サービス利用者情報データベース126で検索したもの)を含むユーザ確認要求を前記電力会社サーバ200に送る(s104)。
所述确认请求部 110,当该用户认证成功时 (s103:OK),作为相应用户的识别信息,将包含需要者ID(以所述利用者 ID为键,在所述服务利用者信息数据库 126中检索出的需要者 ID)的确认请求发送到所述电力公司服务器 200(s104)。 - 中国語 特許翻訳例文集
前記指示を受けた前記スマートメータ300の通信仲介処理部310は、利用要求を受信し(s909)、認証装置との認証処理を行い(s910)、認証された場合に、前記利用要求を前記電力会社サーバ200に送信する(s911)。
接收到所述指示的所述智能仪表 300的通信中介处理部 310接收利用请求(s909),进行与认证装置的认证处理 (s910),在被认证了的情况下,将所述利用请求发送到所述电力公司服务器 200(s911)。 - 中国語 特許翻訳例文集
バナーページの表示内容の変更及び画像形成時の条件に利用者情報が用いられることで、利用者毎に細かなバナーページの表示内容の変更及び画像形成条件に関する設定を実現することができ、その結果、管理者の意図に従って画像形成装置の利用に関するセキュリティ機能の向上を実現させることができる。
在标题页的显示内容的变更及图像形成时的条件中使用利用者信息,从而可以按照各利用者实现细微的标题页的显示内容的变更以及关于图像形成条件的设定,其结果,可以按照管理者的意图提高关于图像形成装置的利用的安全功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、画像形成装置のセキュリティ設定画面110から、画像形成装置をセキュリティモードに設定するか、バナーページ生成時に利用者毎のセキュリティ保護を有効にするか、及び利用者毎のセキュリティ保護を有効にする場合、どの利用者に対してセキュリティ保護を有効にするかが設定される。
在生成标题页时是否使各个利用者的安全保护有效; 以及在使各个利用者的安全保护有效时,对于哪个利用者使安全保护有效。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、短期利用鍵取得部22は、通信フレーム取得部23から、認証に成功したセキュアな通信フレームのセキュリティ処理に利用された鍵の識別情報、最新のカウンタ値、送信元アドレスを与えられることにより、前記与えられた最新のカウンタ値を、前記送信元アドレスを持つ通信端末10が前記鍵の識別情報が示す鍵を利用してセキュリティ処理するときに利用した最新のカウンタ値であると判断して管理しても良い。
另外,短期利用密钥取得部 22也可以根据从通信帧取得部 23提供了认证已成功的安全通信帧的安全性处理中利用的密钥识别信息、最新的计数值和发送源地址,而将上述被提供的最新的计数值判断为是具有上述发送源地址的通信终端 10利用上述密钥识别信息表示的密钥进行安全性处理时利用过的最新的计数值,并进行管理。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線通信システム内で送信される情報の正確さを向上させるため、情報の初期送信に失敗した場合に、通信エンティティ間で情報を再送信するための様々な技術が利用される。
为改进在无线通信系统内发射的信息的精确度,可在信息的初始发射不成功的情况下利用用于在通信实体之间再发射信息的各种技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、停止緊急度が高い状態と判断されたジョブが停止対象として優先的に選定され、ユーザが選定されたジョブを実行中の他のジョブに比べて少ない操作で速やかに停止させることができるため、ユーザの不利益の発生を抑制することができる。
与其他运行的工作相比,被确定为处于高停止紧急度的状态的工作具有被确定停止的优先级并且利用用户的简单操作就可以立刻停止该被确定的工作。 这样会抑制用户不利的产生。 - 中国語 特許翻訳例文集
13. 請求項1に記載の方法を実行するように構成された、送信機。
13.一种被安排成实行如在权利要求 1中要求的方法的发射机 (Tx1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
8. E−UTRANネットワーク内のユーザ装置により実行される請求項1に記載の方法。
8.根据权利要求 1所述的方法由 E-UTRAN网络中的用户设备来执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
用語「信号」は、本明細書及び添付の特許請求の範囲において広義で使用される。
本说明书和所附权利要求书中广泛使用了术语“信号”。 - 中国語 特許翻訳例文集
単一のユニットが請求項において記載されているいくつかの項目の機能を満たしてもよい。
单个单元可以实现权利要求中记载的若干项功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、特許文献3において提案された、これらの欠点を扱う解決策を図示している。
图 3例示了如专利 US5689647提出的解决这些缺点的解决方案。 - 中国語 特許翻訳例文集
12. 入力チャネルを管理するステップをさらに含む、請求項11記載の方法。
12.如权利要求 11所述的方法,还包括: 管理输入信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
13. 出力チャネルを管理するステップをさらに含む、請求項11記載の方法。
13.如权利要求 11所述的方法,还包括: 管理输出信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
本特許または出願の書類は、カラーで作成された少なくとも一の図面を含んでいる。
本专利或申请文件包含至少一幅彩色附图。 - 中国語 特許翻訳例文集
6. 前記ユーザ入力が、ネットワークを介して受信される、請求項1に記載の方法。
6.如权利要求 1所述的方法,其中,经由网络接收所述用户输入。 - 中国語 特許翻訳例文集
12. 前記ユーザ入力が、ネットワークを介して受信される、請求項7に記載の装置。
12.如权利要求 7所述的方法,其中,经由网络接收所述用户输入。 - 中国語 特許翻訳例文集
18. 前記ユーザ入力が、ネットワークを介して受信される、請求項13に記載の方法。
18.如权利要求 13所述的方法,其中,经由网络接收所述用户输入。 - 中国語 特許翻訳例文集
特許請求の範囲および明細書に使用される以下の用語は、以下の定義を有する。
如在权利要求和说明书中所使用的下述术语具有下述定义: - 中国語 特許翻訳例文集
記憶部115、外部メモリ116は、前述したように、撮影画像の記憶部として利用される。
如上所述,存储部分 115和外部存储器 116用作拍摄图像的存储部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、無線デバイス202において利用されることができる様々なコンポーネントを例示する。
图 2图解了可用在无线设备 202中的各种组件。 - 中国語 特許翻訳例文集
認証サーバ200は、複合機100から送信されたユーザ利用履歴を受信する(ステップS21)。
认证服务器 200接收从复合机 100发送的用户使用日志 (步骤 S21)。 - 中国語 特許翻訳例文集
8. 前記送信された通知は、MDNであることを特徴とする請求項7記載の方法。
8.根据权利要求 7所述的方法,其中,所发送的指示符是 MDN。 - 中国語 特許翻訳例文集
17. 前記送信された通知は、MDNであることを特徴とする請求項16記載のシステム。
17.根据权利要求 16所述的系统,其中,所发送的指示符是 MDN。 - 中国語 特許翻訳例文集
米国特許第5,717,512号では、異なる視野をもつ画像を取り込むシステムが記載されている。
在美国专利 5,717,512中,描述一种用于捕获具有不同视场的图像的系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
8. 専用パイロットを受信すること、をさらに含む請求項7に記載の方法。
8.根据权利要求 7所述的方法,还包括: 接收专用导频。 - 中国語 特許翻訳例文集
27. 前記受信機は、さらに、専用パイロットを受信する、請求項26に記載の装置。
27.根据权利要求 26所述的装置,其中,所述接收机还用于: 接收专用导频。 - 中国語 特許翻訳例文集
RFループバック経路11は未知の利得誤差、位相誤差、および遅延誤差を導入する。
RF环回路径 11引入未知增益、相位及延迟误差。 - 中国語 特許翻訳例文集
MIMOダイバーシチ法については、例えば、非特許文献2に記載されている。
关于 MIMO分集法例如被记载在非专利文献 2中。 - 中国語 特許翻訳例文集
直交誤差の補償方法には、非特許文献1に示される方法が存在する。
在正交误差的补偿方法中,存在非专利文献 1中所示的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
全消費電力量を利用する場合、おおよその平均的なCO2排出量が算出される。
在使用总电力消耗量的情况下,计算大概的平均 CO2排放量。 - 中国語 特許翻訳例文集
9. 請求項1の方法を実行するように構成されたパルスプロセッサ。
9.一种适合于执行如权利要求 1所述的方法的脉冲处理器。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような論理リセットは、電子回路の動作モードを変更する場合にしばしば利用される。
这样的逻辑复位常常用于变更电子线路动作模式的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
予測信号を生成する具体的な方法はたとえば特許文献1に記載されている。
生成预测信号的具体方法例如记载于专利文献 1中。 - 中国語 特許翻訳例文集
即ち、通信機器は、出力装置によりファイルが印刷されたことを表示する。
即,通信设备显示已利用输出装置打印了文件。 - 中国語 特許翻訳例文集
10. 前記周波数ドメインマルチプレクサは、ダイプレクサを含む請求項2記載の装置。
10.如权利要求 2所述的装置,其特征在于,所述频域复用器包括二路复用器。 - 中国語 特許翻訳例文集
24. 前記周波数ドメインマルチプレクサは、ダイプレクサを含む請求項22記載の回路。
24.如权利要求 22所述的电路,其特征在于,所述频域复用器包括二路复用器。 - 中国語 特許翻訳例文集
7. 第1のサブフレームは非ユニキャストサブフレームである、請求項1に記載の端末。
7.根据权利要求 1所述的终端,所述第一子帧是非单播子帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
印刷処理部116は印刷エンジン220を使って、実際の用紙上への画像形成を実行する。
打印处理器 116利用打印引擎220,来在实际纸张上执行图像形成。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3A、図3Bおよび図3Cは、リピータ内で利用され得るアンテナ構成の様々な実施形態を示す。
图 3A、3B和 3C图示了可以在转发器中使用的天线配置的各种实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
皆さんの強力なサポートのお蔭でイベントを無事終えることが出来ました。
多亏各位的大力支持,活动才能顺利结束。 - 中国語会話例文集
山田さんご夫妻を通しての結婚の話は残念ながらうまくいかなかった。
山田先生/小姐安排了相亲,但没能顺利进行。 - 中国語会話例文集
サイトを利用する時は、最初にサブスクリプションのアクティブ化が必要である。
第一次使用该网站时,需要先激活用户卡片。 - 中国語会話例文集
現在ジャストインタイム方式はコンビニエンスストアで広く採用されている。
现在无库存物流方式被便利店广泛采用。 - 中国語会話例文集
非関連多角化の利点の一つは、事業リスクを分散させることです
非相关多元化经营的好处之一是分散事业风险。 - 中国語会話例文集
アメリカの特許出願に対する優先審査は2011年5月に施行された。
美国对于专利申请的优先审查是从2011年5月开始实施的。 - 中国語会話例文集
略式組織再編は、上場企業の非公開化に利用されることがある。
简式重组被用于上市企业的非公开化。 - 中国語会話例文集
例文 |