意味 | 例文 |
「利食いする」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8805件
例えば、所定のグループ容量は、容量全体と経時変化するグループ容量との差に対応する。
例如,预定组容量对应于总容量与时变组容量之间的差值。 - 中国語 特許翻訳例文集
移動局1002は、層3シグナリングを開始して、フィードバックを提供する2つのモード間の切換えをトリガする。
基站 1002发起第 3层信令以触发在提供反馈的两种模式之间的转换。 - 中国語 特許翻訳例文集
RNがリソース割当を取得するために盲目検出を用いるので、RNに通知する制御シグナリングオーバヘッドは不要である。
不需要任何控制信令开销来通知 RN,因为 RN使用盲检测来获得资源指配。 - 中国語 特許翻訳例文集
図Zは、一般的なフラグメントに関するものであることに留意されたい。
应注意,图 Z是对于典型片段。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6のテーブルの具体的処理例については後で詳述する。
关于图 6的表格的具体处理例将在以后详细叙述。 - 中国語 特許翻訳例文集
軍隊の建設・改革を戦闘力の向上という点から点検する時の基準.
战斗力标准 - 白水社 中国語辞典
RNC1006は次いで、非プライマリノードB1004bに対し、EUに対する無線リソースの割当および受信するデータのルーティングを通知する。
该 RNC 1006接着向该非主节点 -B 1004b通知 EU无线电资源的分配及经接收到的数据的路由。 - 中国語 特許翻訳例文集
ポーリング受信部214は、ポーリングを図1の通信部110を介して受信する。
轮询接收单元 214经由图 1中的通信单元 110接收轮询。 - 中国語 特許翻訳例文集
t20のサンプリングタイミングで動作モードが省電力レベル3に変更されるとする。
假定操作模式在抽样定时 t20改变为电力水平 3。 - 中国語 特許翻訳例文集
(転んでひっくり返ったらその場所ですぐに起き上がる→)失敗にめげず再び挑戦する.
哪里摔倒哪里爬起来。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
以下では、上記で論じた実施形態について、図5、図6および図7に図解する具体例を参照することによってより詳細に記述する。
以下通过参照图 5、6和 7示意的具体示例来更详细描述以上讨论的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
送受信機構成をサポートするICの具体的実施例は、プログラム可能論理デバイス(「PLD」)である。
支持收发器配置的 IC的具体示例是可编程逻辑器件 (“PLD”)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】本発明の実施態様に従いFECシグナリングをRM符号化するブロック図である。
图 3是根据本发明实施例对 FEC信令进行 Reed-Muller编码的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
次の画面が表示され、再びログインする場合は「ログオンに戻る」をクリックしてください。
会出现下一个画面,再次登录时请点击“返回登录”。 - 中国語会話例文集
知力を開発し科学・文化知識を強化して軍隊と軍人家族を支持し,政府を支持して人民を愛すること.
智力双拥 - 白水社 中国語辞典
タイミング生成回路22は、カメラヘッド10a,10bの撮像タイミングを調整する撮像タイミング信号をカメラヘッド10a,10bのPLL回路17に出力する撮像タイミング調整部として機能する。
定时生成电路 22用作成像定时调节块,其向摄像机头 10a和 10b的 PLL电路 17输出用于调节摄像机头 10a和 10b的成像定时的成像定时信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
タイミング生成回路22は、カメラヘッド10a,10bの撮像タイミングを調整する撮像タイミング信号をカメラヘッド10a,10bのPLL回路17に出力する撮像タイミング調整部として機能する。
定时生成电路 22用作成像定时调节块,其向摄像机头 10a和10b的 PLL电路 17输出用于调节摄像机头 10a和 10b的成像定时的成像定时信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、暗号鍵記憶部124には、ログを出力する際に使用する暗号鍵が記憶されている。
此外,在加密密钥存储部 124中存储了在输出记录时使用的加密密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4C】隣接するデブロッキング・フィルタ間のデータ依存性を説明する図である。
图 4C示出了相邻解块滤波器之间的数据相关性; - 中国語 特許翻訳例文集
(1)PUCIアプリケーションの名称(テスティング結果を推定するために使用する)
(1)PUCI应用的名称 (其用于推测测试结果 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、リングのトラヒック量に応じて自動的にそのリングを構成するリンクのうち最適なリンクをリング冗長リンクとして設定することができ、ユーザがシステムを運用する負担を大幅に削減することができる。
具体而言,可以按照环的通信量的量自动设定构成该环的链路之中最佳的链路,来作为环冗余链路,能够大幅减少用户使用系统的负担。 - 中国語 特許翻訳例文集
34. 前記処理することは、増幅すること及びバンドパスフィルタリングすることを有することを伴って送信することを備え、前記増幅することは、可変利得増幅することを備える請求項31に記載の方法。
34.如权利要求 31所述的方法,其特征在于,所述处理包括带有放大和带通滤波的发射,其中所述放大包括可变增益放大。 - 中国語 特許翻訳例文集
フィルタ部335は、FFT部333から出力された信号に含まれるクリッピングノイズに対するフィルタリングを実行する。
滤波部 335执行对从 FFT部 333输出的信号中包含的限幅噪声的滤波。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】本発明の説明を支援するために用いられる、全送信信号の電力対ノイズ比に対するエラー率を説明するグラフである。
图 11是示出用于帮助说明本发明的错误率与总发射信号功率噪声比的图表; - 中国語 特許翻訳例文集
アイコン404は、ダイアログを要請するユーザ入力404Aを含む。
图标 404包括请求用户输入 404A的对话。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、まず、AF処理部109において、合焦評価値を算出する。
具体而言,首先在 AF处理部 109计算对焦评价值。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図15】パノラマ画像のトリミングについて説明する図である。
图 15A和图 15B是用于描述全景图像的剪裁的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集
図15は、パノラマ画像のトリミングについて説明する図である。
图 15A和图 15B是用于描述全景图像的剪裁的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
メモリ1012は、UE110に対するプログラムコードおよびデータを記憶してもよい。
存储器 1012可存储用于 UE 110的程序代码及数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
メモリ1022は、eNB122に対するプログラムコードおよびデータを記憶してもよい。
存储器 1022可存储用于 eNB 122的程序代码及数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
ローリングコードプロトコルは非再生暗号通信を提供する。
滚动代码协议提供不可重放的加密通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下も同様に合成フィルタリングの回数が変化する。
按照下面相同方式,合成滤波的次数变化。 - 中国語 特許翻訳例文集
A)チャネル全体に対応するプリコーディング行列インジケータ。
A)对应于整个信道的预编码矩阵指示符。 - 中国語 特許翻訳例文集
560において、番組が終了を迎えたかに関する判定が行われる。
在 560,确定节目是否已到末尾。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、顔関連付部174の具体的な処理を説明する。
以下对脸部关联部 174的具体处理进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
この予測信号推定器113の具体的な処理は後述する。
该预测信号估计器 113的具体处理在后面叙述。 - 中国語 特許翻訳例文集
動きベクトル予測器114の具体的な処理については後述する。
运动矢量预测器114的具体处理在后面叙述。 - 中国語 特許翻訳例文集
動きベクトル予測器307の具体的な処理については後述する。
运动矢量预测器 307的具体处理在后面叙述。 - 中国語 特許翻訳例文集
フィルタリングモジュール438はこの機能を提供するために示されている。
示出的过滤模块 438提供此功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
水素脆性を除去するためベーキング処理を行うこと。
为了消除清脆现象而进行烘烤处理。 - 中国語会話例文集
加えて、図4において、FECブロックシグナリング情報を保護するために、リード・マラー符号は、各FECブロックのシグナリング情報を符号化するために使用され、FECデータブロックと符号化されたFECブロックシグナリング情報を含む符号化されたFECブロックを形成する。
另外,在图 4中,为了保护 FEC块信令信息,利用 RM码对每个 FEC数据块的信令信息编码,以形成包括 FEC数据块和编码 FEC块信令信息的编码 FEC块。 - 中国語 特許翻訳例文集
割振器220は、経時変化するグループ容量の非ゼロ部分を、グループの通信リンクの第1のサブグループに割り振る。
指派器 220将时变组容量的非零比例部分指派给所述组的第一子组通信链路。 - 中国語 特許翻訳例文集
非排他的多重化とともに、複数の移動体端末は、潜在的なFLCSシグナリングチャネルに対する共有されたOTAリソースを監視する。
在非排他复用下,多个移动终端监视共享的 OTA资源以发现潜在的 FLCS信令信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
例示的な実施形態では、ACKCH2510は、第1の順方向補足チャネル(F−SCH1)上の送信を終了するためにBSにシグナリングすることができる。
在一个示例性的实施例中,ACKCH 2510可以向 BS发信号,以终止第一前向补充信道 (F-SCH1)上的传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
例示的な実施形態では、ACKCH2550は、第2の順方向補足チャネル(F−SCH2)上の送信を終了するために、BSにシグナリングすることができる。
在一个示例性的实施例中,ACKCH 2550可以向 BS发信号,以终止第二前向补充信道 (F-SCH2)上的传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、メールゲートウェイ106はログ情報作成する処理523を行い、ログ524をデータ管理部313へ送信する。
接着,邮件网关 106进行生成日志信息的处理 523,并将日志 524发送到数据管理部 313。 - 中国語 特許翻訳例文集
メッセージmに対する署名σを生成する方法であり、該方法はオンライン/オフライン署名を可能にする。
本发明提供了一种用于生成针对消息m的签名σ的方法,该方法使得在线/离线签名成为可能。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6および図7を参照して、RNCとノードBとの間のACK/NACKの決定のシグナリングを説明する。
参考图 6及图 7,解释了在 RNC及节点 -B间的 ACK/NACK决定的信令。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1の再送ポリシーは、フラグメントを受信順序のフラグメントとして再送することである。
第一重发策略是作为按接收顺序的片段来重发片段。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3を参照すると、L1シグナリング情報のような制御情報を符号化する場合、L1プリ−シグナリング情報302及びL1固定情報から抽出されたデフォルトL1固定情報303を符号化することにより第1の符号語(図3のパートI)307を生成する。
参考图 3,为了编码例如 L1信令信息的控制信息,通过编码 L1前信令信息 302和从 L1静态信息提取的缺省 L1静态信息 303生成了第一代码字 307。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |