「利 回 り」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 利 回 りの意味・解説 > 利 回 りに関連した中国語例文


「利 回 り」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 472



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 次へ>

ネットワーク接続設定は、初の使用時に限らず、固定線とデータ通信カードとを切替えて用する際や、複数種類のデータ通信カードを切替えて用する際にも必要である。

网络连接设定并不仅限于初次使用时,当在固定线路与数据通信卡之间切换利用时或在多种数据通信卡之间切换利用时也需要进行网络连接设定。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、リセット信号制御路106やバイアス路105は、比較的に占有面積が大きいため、微細化に対して不である。

但是,复位信号控制电路 106或旁路电路 105的占有面积较大,所以不利于微细化。 - 中国語 特許翻訳例文集

(ロ)ログイン数(複合機の数)が最小のユーザを削除する。

(b)删除登录次数 (复合机的使用次数 )最少的用户。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用済の工具のリサイクルを積極的に行っています。

对使用完的工具积极进行回收利用。 - 中国語会話例文集

腹腔鏡下胆嚢摘出術は復が早いという点がある。

腹腔镜胆囊切除术的长处是恢复得快。 - 中国語会話例文集

彼は3連続勝ちして次の段階の試合に参加する権を手にした.

他直落三局取得出线权。 - 白水社 中国語辞典

センサー71及び画像処理路73はタイミング制御路76によ制御され、光学系70,記録系/転送系74,再生系75及びタイミング制御路76は、各々、システム制御路77によ制御される。

传感器 71以及图像处理电路 73利用定时控制电路 76进行控制,光学系统 70,记录系统 /传输系统 74,再生系统 75以及定时控制电路 76分别利用系统控制电路 77进行控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

なことに、導波路402はこれらの帯域幅制限の悪影響を緩和するように使用できる。

有利地,波导回路 402可以用于消除这些带宽限制的有害影响。 - 中国語 特許翻訳例文集

比較的平坦な形状の応答曲線606によって、導波路102の場合よも導波路402の場合に、制御信号106のスペクトルRF成分が光信号に正確に付されることが可能となる。

响应曲线 606的相对平坦形状使得利用波导回路 402能够比利用波导回路 102更精确地将控制信号 106的光谱 RF分量施加到光信号上。 - 中国語 特許翻訳例文集

つま、再度、情報処理装置102側に戻、スキャン結果を確認する必要がないので、ユーザの便性が向上する。

即,由于用户不需要返回到信息处理设备 102侧来确认扫描结果,因此对于用户而言可以提高便利性。 - 中国語 特許翻訳例文集


また、複数の物理的な線をまとめたものを、仮想的な1つの線として用する場合がある(例えば、リンクアグリゲーション機能を用する場合)。

并且,有时把多个物理线路归纳在一起作为虚拟的一个线路使用 (例如利用链接聚集功能时 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

キャンペーンサイトからお申し込み頂くと、初用分が無料となます。

从促销活动网站申请的话,第一次将免费。 - 中国語会話例文集

現在お使いのネットワーク用料よもお安くご提供できます。

可以提供比您现在使用的网络线路费用更低的价格。 - 中国語会話例文集

光電変換によって得られた電気信号はA/D変換路72によデジタル値に変換された後、画像処理路73に入力される。

通过光电转换得到的电信号利用 A/D转换电路 72转换为数字值后,输入图像处理电路 73。 - 中国語 特許翻訳例文集

リターン・ルータビリティ・テストは、IPアドレスのプレフィクスを検証するために用されうる。

返回可路由性测试可用于验证 IP地址的前缀。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような論理リセットは、電子路の動作モードを変更する場合にしばしば用される。

这样的逻辑复位常常用于变更电子线路动作模式的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

最終を考えたら、その債券は直ぐに手放した方がいい。

考虑到期收益率的话,那个债券还是马上出手比较好。 - 中国語会話例文集

近い将来、予想は増加するだろうと専門家たちは考えている。

专家们认为在不久的将来预期收益会增长。 - 中国語会話例文集

用という条件であれば、連絡いただいた画像についての使用を許可します。

如果有仅限使用一次的条件的话,允许使用通知过的图像。 - 中国語会話例文集

返送時の毀損はお客様側の過失となます。保証の付く配送サービスをご用下さい。

运回时的损坏是顾客的过失。请使用有担保的运送服务。 - 中国語会話例文集

この課金処理では、1分のサービス用料に相当する課金額が決定され、課金が行われる。

在该收费处理中,决定相当于一次的服务利用费的收费金额,进行收费。 - 中国語 特許翻訳例文集

この画素路410は、例えば、浮遊拡散層(FD:Floating-Diffusion)を有するFDアンプによ電気信号を増幅する。

像素电路 410例如利用具有浮动扩散 (FD)的 FD放大器来放大电信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

日本人スタッフと意思疎通がうまくいかず、お互いに悔しく思ったこともあましたね。

也曾因为不能跟日本人工作人员顺利沟通而让彼此留下了遗憾的回忆。 - 中国語会話例文集

これによ、例えば、学校などで、模範解答と生徒の答とを比較して表示したい場合等に用することができる。

由此,可应用于例如在学校等中希望对标准解答与学生回答进行比较并显示的情况等。 - 中国語 特許翻訳例文集

これによ、例えば、学校などで、先に問題を表示して次に答を表示する場合等に用することができる。

由此,可应用于例如在学校等中首先显示问题然后显示回答的情况等。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図80】図74に示されている集積路3を用した再生装置102による再生処理のフローチャートである。

图 80是表示由利用了图 74所示的集成电路 3的再现装置 102进行的再现处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

6. 答の取得後に試用アプリケーションの用期間をセットするステップをさらに含んでいることを特徴とする請求項2記載の方法。

6.如权利要求 2所述的方法,还包括: - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】本発明の一実施形態のビューファインダー装置で用可能なペン型リターンスイッチ装置を示す正面図である。

图 6是利用本发明实施例的取景器装置的笔型返回开关装置的主视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、シーケンスa64、b64、a'64、b'64は、いずれもブロック生成器1114が用する「固定」巡プレフィックスシーケンスとして用されてよい。

类似地,序列 a64和 b64以及 a’64和 b’64中的任意一个都可以被用作由区块生成器 1114使用的“固定的”循环前缀。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、ここでは、便宜上、図1に示したタイミング制御路200、列走査路500および信号処理部720を省略している。

应注意,为了便利的原因,这里省略图 1所示的定时控制电路 200、列扫描电路 500和信号处理部分 720。 - 中国語 特許翻訳例文集

19. 前記第1特徴が複素フーリエ係数によって定められる、請求項16の路。

19.根据权利要求 16所述的电路,其中所述第一特性是由复傅立叶系数界定。 - 中国語 特許翻訳例文集

29. 前記第1特徴が複素フーリエ係数によって定められる、請求項25の路。

29.根据权利要求 25所述的电路,其中所述第一特性是由复傅立叶系数界定。 - 中国語 特許翻訳例文集

RFループバック経路11は未知の得誤差、位相誤差、および遅延誤差を導入する。

RF环回路径 11引入未知增益、相位及延迟误差。 - 中国語 特許翻訳例文集

用時に本人確認書類の提示をお願いする場合がございます。

初次使用请出示本人的证明文件。 - 中国語会話例文集

カード再発行のご依頼後、紛失されたカードは見つかってもご用いただけません。

要求再次发行卡之后,即使找回了丢失的卡也无法使用。 - 中国語会話例文集

(かけ事をして順番に親になる→)代わる代わる政権に就く,政権をたらいしする,順番に益を享受する.

轮流坐庄((成語)) - 白水社 中国語辞典

(かけ事をして順番に親になる→)代わる代わる政権に就く,政権をたらいしする,順番に益を享受する.

轮流坐庄((成語)) - 白水社 中国語辞典

反対に、リンクワイドクロック補償路110が、用されるべきである場合、選択路101は、出力Aを非選択状態にし、出力Bを選択するように構成されるであろう。

相反地,如果全链路时钟补偿电路 110将被利用,选择电路 101将被配置为不选择输出 A而选择输出 B。 - 中国語 特許翻訳例文集

反対に、リンクワイドクロック補償路210が、用されるべきである場合、選択路201は、出力Bを非選択状態にし、出力Aを選択するように構成されるであろう。

相反地,如果全链路时钟补偿电路 210将被利用,选择电路 201将被配置为不选择输出 B而选择输出 A。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS408では、SNMP302は、MIB301から返信されたMIB値をSNMPプロトコルを用して要求元の外部装置に送信して、ステップS401へ戻る。

在步骤 S408中,SNMP 302使用 SNMP消息将从 MIB 301返回的 MIB值发送到作为请求源的外部设备,然后处理返回到步骤 S401。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS408では、SNMP302は、MIB301から返信されたMIB値をSNMPプロトコルを用して要求元の外部装置に送信して、ステップS401に戻る。

在步骤 S408中,SNMP 302使用 SNMP消息将从 MIB 301返回的 MIB值发送到作为请求源的外部设备,然后处理返回到步骤 S401。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図61のフローチャートを参照して、EP_mapを用いて行われる再生装置502のランダムアクセス再生の処理について説明する。

接下来将参考图 61的流程图描述将利用 EP_map执行的回放设备 502的随机访问回放处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、制御部106は、X線検出路130を制御してX線検出路130による放射線検出用配線120のサンプリングを開始させる。

控制部 106还控制 X射线检测电路 130,以利用 X射线检测电路 130对放射线检测线 120进行采样。 - 中国語 特許翻訳例文集

リンク61は、下ユニット10によって、中心軸線Xを転中心として転自在に支持されている。

连杆 61利用中心轴线 X作为转动中心而由下部单元 10可转动地支承。 - 中国語 特許翻訳例文集

ガリレオの説は当時の権威者の反感を買い、彼に自説を撤させるために様々な迫害が加えられました。

伽利略的学说被当时的权威人士所反对,为了让他撤回自己的学说向他施加了种种迫害。 - 中国語会話例文集

結果として、好適なことに、導波路402で生成された光波形は導波路102で生成された光波形よも少ない及び/又は小さい歪みを含む。

结果,由波导回路 402产生的光波形有利地包含比由波导回路 102产生的光波形更少和 /或更小的失真。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロードバンドを用する通信の需要が高ま、ユーザ向けアクセス線はDSL(Digital Subscriber Line)などの電話線をベースとするアクセス技術に代わ、光ファイバを用いた大容量アクセス線への移行が進められている。

利用宽带的通信需求提升,对于面向用户的接入线路,替代以 DSL(Digital Subscriber Line:数字用户接口 )等电话线路为基础的接入技术,而正在推行使用光纤的大容量接入线路。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように当該第4の実施例の携帯電話機は、スライド転機構11が、上記突出ブロック53、及び転キック部材51を備えた転補助部材を有してお、この転補助部材で第1のアーム15(及び、第2のアーム16)を開転方向に転移動し易くしている。

如上所述,在按照第四实施例的便携式电话机中,由于滑动旋转机构 11包括具有凸块 53和旋转反冲部件 51的旋转辅助件,因此通过利用旋转辅助件,第一臂 15(和第二臂16)易于沿着旋转打开方向旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集

前記カバー側ロック部は、前記操作部に加えられた操作力によ転動作を行い、当該転動作によって前記カバーのロックを解除可能である。

上述盖侧锁定部利用被施加到上述操作部上的操作力进行旋转动作,利用该旋转动作能够解除上述盖的锁定。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのため、垂直信号線VSLよ転送される画素信号を制御するリセット信号制御路や画素信号の閾値を決定するバイアス路等が不要となるので、路レイアウト面積の増加をかな抑えられる点で、微細化に対して有である。

因此,不需要对由垂直信号线 VSL传送的像素信号进行控制的复位信号控制电路或决定像素信号的阈值的旁路电路等,所以在相当程度上抑制电路布局面积的这一点上,对微细化有利。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS