「别是」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 别是の意味・解説 > 别是に関連した中国語例文


「别是」を含む例文一覧

該当件数 : 277



<前へ 1 2 3 4 5 6 次へ>

可以想象的到,对他们来说告别是多么的困难的事。

想像できるように、彼らにとってお別れを言うことは大変なことです。 - 中国語会話例文集

我很急,特别是关于A我必须要说明自己的意见。

私は取り急ぎ特にAに関する自分の意見を説明しなければなりません。 - 中国語会話例文集

散寿司饭色彩鲜艳,提别是有庆祝的事情的时候经常会吃。

ちらし寿司は色合いが鮮やかで、特にお祝い事があったときなどによく食べます。 - 中国語会話例文集

别是对于从乡村来到城市里的人来说,那个是憧憬的城镇。

特に、田舎から都会にやって来た人達にとって、そこは憧れの町でした。 - 中国語会話例文集

由于它们的差别是这样细微,以致细心的人也难于分辨。

それらの格差はかくも微妙であるために,注意深い人でも見分けにくくなってしまう. - 白水社 中国語辞典

尤其,根据文件名的扩展名 (例如,* .mts)也能够判别是运动图像文件还是其他种类的文件。

特にファイル名の拡張子(例えば、*.mts)によって動画ファイルであるか、その他の種類のファイルであるかを判別することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8示出了本发明实施例的固体摄像装置,特别是第二实施例的漏光修正用像素。

図8に、本発明に係る固体撮像装置、特に漏れ込み光補正用画素の第2実施の形態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9示出了本发明实施例的固体摄像装置,特别是第三实施例的漏光修正用像素。

図9に、本発明に係る固体撮像装置、特に漏れ込み光補正用画素の第3実施の形態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

别是简化了在会议系统 100中未进行用户登记的用户 (例如访客 )参加会议时所需的操作。

特に、会議システム100にユーザ登録されていないユーザ(例えば来客者)が会議に参加する際に要する操作が簡略化される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,参照附图说明显示系统的工作,特别是通过显示控制系统 9的显示图像的生成工作。

次に、表示系統の動作、特に、表示制御部9による表示画像の生成動作について図面を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 12A所示出的显示图像 240与图 8和图 10的显示图像 200、220相同,代表类别是“料理”。

図12(a)に示す表示画像240は、図8や図10の表示画像200,220と同様のものであり、代表カテゴリは「料理」である。 - 中国語 特許翻訳例文集

别是优选与显示图像 240中含有的区分无关地广泛检索图像数据。

特に、表示画像240に含まれている区分に関係なく、広く画像データを検索することとすると、好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

再有,图 13中所示的显示图像270也与图 8的显示图像 200同样,代表类别是“电车”。

なお、図13に示す表示画像270も、図8の表示画像200と同様に代表カテゴリは「電車」である。 - 中国語 特許翻訳例文集

再有,图 14所示的显示图像 300也和图 8的显示图像 200同样,代表类别是“电车”。

なお、図14に示す表示画像300も、図8の表示画像200と同様に代表カテゴリは「電車」である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S3中反复判别是否进行记录开始操作,当判别结果由“否”更新为“是”时,进入步骤 S5。

ステップS3では記録開始操作が行われたか否かを繰り返し判別し、判別結果がNOからYESに更新されるとステップS5に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S9中,起动预览制作任务,在步骤 S11中判别是否进行记录结束操作。

ステップS9ではプレビュー作成タスクを起動し、ステップS11では記録終了操作が行われたか否かを判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S63中判别是否进行记录结束操作,如果判别为“否”,则返回步骤 S51; 如果判别为“是”,则结束处理。

ステップS63では記録終了操作が行われたか否かを判別し、NOであればステップS51に戻る一方、YESであれば処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下,特别是在不区别帧内预测、运动补偿预测的情况下,将信号 17称为预测开销信息。

以降、特にイントラ予測、動き補償予測を区別しない場合には、信号17は予測オーバヘッド情報と呼ぶ。 - 中国語 特許翻訳例文集

该方法开始于在服务器 124,特别是应用 128处接收到连接请求时 (步骤 204)。

この本発明の方法は、接続リクエストをアプリケーションサーバ124特にアプリケーション128が受領することにより、開始する(ステップ204)。 - 中国語 特許翻訳例文集

IP分组的源和目的地址分别是客户终端 CT和主机 HO的 IP地址。

IPパケットの送信元および送信先アドレスはそれぞれ、クライアント端末CTおよびホストHOのIPアドレスである。 - 中国語 特許翻訳例文集

下文中将具体地考虑 (如由 3GPP(特别是 3GPP TS 23.228)所说明的 )IMS,作为本发明适用的例子。

IMS(3GPPによって、特に3GPP TS 23.228内で指定された)の実施例が、本発明が適用される一例として、下記でより具体的に考察される。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于例如特别是应用服务器 (AS)的实体, IMS结构支持增值服务。

IMSアーキテクチャは、特にアプリケーション・サーバ(AS:Application Server)などのエンティティにより、付加価値サービスをサポートする。 - 中国語 特許翻訳例文集

更一般地,本发明的目的是改进对基于 IP的子系统 (例如特别是 IMS)中的增值服务的支持。

より一般的には、本発明の一目的は、特にIMSなど、IPベース・サブシステム内の付加価値サービスを向上させることである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S12中, DMA命令生成器 400判别是否对所有 DMA突发进行了处理。

ステップS12では、DMAコマンド生成器400はすべてのDMAバーストについて処理が行われたかを判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在分布式子系统 10中的自主存储器装置 102对于诸如图像处理的应用的一些类别是理想的。

分散型サブシステム10の自律的メモリ装置102は、画像処理のようなあるクラスのアプリケーションについては理想的である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如该图所示那样,用于判别是否是文字区域的局部连接性比率α的阈值、即第一阈值是 0.5。

同図に示すように、文字領域か否かを判別するための、局所連結性比率αの閾値である第一閾値は、0.5である。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 17,在步骤 S41中将标记 FLGpet设定为“0”,在步骤 S43中判别是否产生了垂直同步信号 Vsync。

図17を参照して、ステップS41ではフラグFLGpetを“0”に設定し、ステップS43では垂直同期信号Vsyncが発生したか否かを判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在固定和移动 BWA领域,四个物理层中的 OFDM和 OFDMA物理层分别是最普及的。

4つの物理層のうちのOFDMおよびOFDMA物理層は、それぞれ固定およびモバイルBWA領域において最も一般的である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在固定和移动 BWA领域,四个物理层中的 OFDM和 OFDMA物理层分别是最普及的。

これらの4つの物理層のOFDM及びOFDMA物理層は、固定BWA分野及びモバイルBWA分野においてそれぞれ最も用いられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

这四个物理层中的 OFDM和 OFDMA物理层分别是固定和移动 BWA领域中最流行的。

4つの物理レイヤのうちのOFDM物理レイヤおよびOFDMA物理レイヤは、それぞれ固定BWA領域およびモバイルBWA領域で最も人気がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

这四个物理层中的 OFDM和 OFDMA物理层分别是固定和移动 BWA领域中最普及的。

4つの物理レイヤのうちのOFDM物理レイヤおよびOFDMA物理レイヤは、それぞれ固定BWA領域およびモバイルBWA領域で最も人気がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

两个会话可共享这个公共 CS承载部分,特别是在两个会话均为语音会话时。

両方のセッションは、特に両方のセッションが音声セッションである場合、この共通のCSベアラ部分を共有し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在框 708处,确定框 706处所尝试的对匹配 NAT规则的识别是否成功。

ブロック708にて、ブロック706における一致するNATルールについての試行された識別が成功であったかどうかが判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

9.根据权利要求4的飞机装备,其中所述飞机内无线通信系统(12)为非蜂窝无线通信系统,特别是 WLAN系统。

8. 前記機内通信システム(12)は、非セルラ無線通信システム、特にWLANシステムである、請求項3に記載の通信システム。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,根据帧类别是 OAM帧还是用户帧,将帧识别信号输出给标签赋予单元 103。

また、フレーム種別がOAMフレームか、ユーザフレームかに応じて、フレーム識別信号をラベル付与ブロック103に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

顺便提及,在图 7的示例中出现的缺陷是白缺陷,其使得特别是白点看起来在图像中迅速地扩张。

なお、図7の例で発生して欠陥は、白欠陥であり、特に、画像においては白い点が急激に拡大するように見える。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦步骤 S3、S9、S11、或 S13的处理结束,就在步骤 S15中反复判别是否进行了模式切换操作。

ステップS3,S9,S11またはS13の処理が完了すると、モード切り換え操作が行われたか否かをステップS15で繰り返し判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S47中判别是否产生了垂直同步信号 Vsync,如果判别结果从“否”更新为“是”,就进入步骤 S49。

ステップS47では垂直同期信号Vsyncが発生したか否かを判別し、判別結果がNOからYESに更新されるとステップS49に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S73中,判别是否进行了选择显示出的登记宠物图像的任意一个的选择操作。

ステップS73では、表示された登録ペット画像のいずれか1つを選択する選択操作が行われたか否かを判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 22,在步骤 S101中将标志 FLGpet设定为“0”,在步骤 S103中判别是否产生了垂直同步信号 Vsync。

図22を参照して、ステップS101ではフラグFLGpetを“0”に設定し、ステップS103では垂直同期信号Vsyncが発生したか否かを判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施方式中,特别是在 S310中,进行图像数据 D的图像是否是逆光图像的判定。

本実施形態では特にS310において、画像データDの画像が逆光画像であるか否かの判定を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14所示的处理序列是图 9所示的处理序列的修改示例,并且唯一的差别是增加了步骤 S930。

また、図14に示す処理手順は、図9に示す処理手順の変形例であり、ステップS930を追加した点のみが異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

ISDB标准族包括 IDSB-S、ISDB-T和 ISDB-C标准,它们分别是为卫星、地面和有线电视开发的。

ISDBファミリーの標準には、それぞれ衛星、地上およびケーブルテレビジョンのために開発されたIDSB−S、IDSB−T、IDSB−C標準が含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在输出的电子文档数据 1500中,描述 1501至 1504分别是第一到第四页的电子文档页描述。

出力電子文書データ1500において、記述1501〜1504はそれぞれ1〜4ページ目の電子文書ページ記述である。 - 中国語 特許翻訳例文集

别是在 CIS的情况下焦点深度浅,因此优选充分地接近玻璃而配置。

特にCISの場合は焦点深度が浅いので、ガラスに対して十分に接近させて配置することが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是表示在点击打式打印机 10进行的读取动作中、特别是正方向的读取动作的图。

図7は、ドットインパクトプリンター10による読取動作のうち、特に、正方向の読取動作を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是表示在点击打式打印机 10进行的读取动作中、特别是反方向的读取动作的图。

図8は、ドットインパクトプリンター10による読取動作のうち、特に、逆方向の読取動作を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,诊断部 102判别是否在步骤 S120的规定时间内接收到某些数据包 (步骤S122)。

そして、診断部102は、ステップS120の所定時間の間に何らかのパケットを受信したか否か判別する(ステップS122)。 - 中国語 特許翻訳例文集

优先权级别是按照第二外部输入设备 56、第一外部输入设备 54和内部输入设备 22的先后顺序。

また、優先度の高さは、第2外部入力装置56、第1外部入力装置54、内部入力装置22の順となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

别是,通过使用积蓄模式,当拍摄具有反复性的现象时,能够以高 S/N比得到图像。

特に、蓄積モードを用いることにより、反復性のある現象を撮像する際に、高いS/N比で画像を得ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS