「别说」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 别说の意味・解説 > 别说に関連した中国語例文


「别说」を含む例文一覧

該当件数 : 42



别说谎!

嘘をつかないで! - 中国語会話例文集

别说不吉利的话。

縁起でもない. - 白水社 中国語辞典

别说废话。

余計なことを言わないの。 - 中国語会話例文集

别说疯话!

ばかなことを言うな! - 白水社 中国語辞典

别说那套鬼话。

そんなでたらめを言うな. - 白水社 中国語辞典

快别…说了!

さあ頼むからもう言うな! - 白水社 中国語辞典

别说这个了!

これ以上もう言うな! - 白水社 中国語辞典

别说[得]太具体!

話が具体的に過ぎないようにしろ! - 白水社 中国語辞典

够了,够了,别说了!

もうたくさんだ,これ以上言うな! - 白水社 中国語辞典

大家安静,别说话啦!

皆静かに,話をするな! - 白水社 中国語辞典


别说丧气话。

縁起の悪いこと言わないでおくれ. - 白水社 中国語辞典

别说被他感谢了,反倒是被训斥了。

彼には感謝されるどころか、叱られました。 - 中国語会話例文集

别说死了,得留个后路。

そう言い切ってしまわないで,逃げ道を残しておかなくちゃ. - 白水社 中国語辞典

别说梦话了,那事儿根本就行不通。

たわごとを言うな,そんな事は全然通用しない. - 白水社 中国語辞典

别说三千米,一千米我也跑不了。

3000メートルはおろか,1000メートルすら私は走れませんよ. - 白水社 中国語辞典

这件事情你可别说出去。

この件は君は言い触らすんじゃないよ. - 白水社 中国語辞典

瞧你说的多悬乎,别说笑话!

そんな当てにならないことを言って,冗談じゃない! - 白水社 中国語辞典

他出乎意料地朝我高声说:“别说!”

彼は思いがけず私に大声で「しゃべるな!」と言った. - 白水社 中国語辞典

其实别说是第一次去国外,连一个人出城都没有过。

実は初めての海外どころか、一人で町から出たこともない。 - 中国語会話例文集

别说铺张浪费了,连今天吃饭都有困难。

彼は贅沢はおろか、今日食べる事さえも困っている。 - 中国語会話例文集

别说[是]黄酒,连白酒我也能喝半斤。

紹興酒はもちろんのこと,焼酎でさえも半斤飲むことができる. - 白水社 中国語辞典

小小不言的事情,不想说就别说吧。

取るに足らない事だから,言いたくなければ言わないでよい. - 白水社 中国語辞典

别说远了,咱们还是就这件事谈谈吧!

話題を遠くにそらさないで,やはりこの事について話し合いましょう! - 白水社 中国語辞典

别说明基于规则 R1~ R3的调制解调器选择处理 (上述步骤 S150)。

ルールR1〜R3に基づいたモデム選択処理(上記ステップS150)について、それぞれ説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

我的公司别说是年休了,连带薪休假都不让休。

私の会社は、年休が少ないどころか、有休さえとらせてくれない。 - 中国語会話例文集

鲁迅的《阿正传》,别说[是]在国内,就是国外也是很有名的。

魯迅の『阿Q正伝』は,国内はおろか,国外でもたいへん有名である. - 白水社 中国語辞典

这件事他连自己爱人都没告诉,别说[是]是你我了。

この事は彼は自分の奥さんにさえ言っていないのだから,君や私[に話さないの]は当たり前だ. - 白水社 中国語辞典

别说你这么个老娘们儿,就是男子汉大丈夫也逃不出我的手。

お前のような女は言うまでもなく,大の男でも私の手から逃れられない. - 白水社 中国語辞典

在上述实施方式 1至 3中,未特别说明直方图生成用的参照范围。

上記実施の形態1乃至3において、ヒストグラム生成のための参照範囲については特に固定的に言及しなかった。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述实施方式 1至 3中,关于生成直方图生成用的参照范围尤其没有特别说明。

上記実施の形態1乃至3において、ヒストグラム生成のための参照範囲については特に固定的に言及しなかった。 - 中国語 特許翻訳例文集

在旧社会农民连饭都吃不饱,别说[是]上学了。

旧社会では農民は飯さえ腹いっぱい食べることもできなかった,ましてや学校に上がることなどできるわけがない. - 白水社 中国語辞典

这楼架这么高,别说站在上面干活,我在下面看一看还眼晕呢。

この建物の足場は実に高い,その上で仕事をすることは言うまでもなく,私は下からちょっと見るだけでも目がくらくらする. - 白水社 中国語辞典

我老姑娘自小就学习好,长这么大别说打,连句重话不用人说。

私の末の娘は小さい時から勉強がよくでき,こんなに大きくなるまで手を上げることは言うまでもなく,人が大声を立てる必要さえなかった. - 白水社 中国語辞典

以上,虽然分别说明了本发明的实施方式,但本发明的范围不限于此,在不脱离发明的宗旨的范围内可追加执行各种变更。

以上、本発明の実施形態についてそれぞれ説明したが、本発明の範囲はこれに限定されるものではなく、発明の主旨を逸脱しない範囲で種々の変更を加えて実行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

远程客户端 103-1以及远程客户端 103-2在没有必要将彼此区别说明的情况下简称为远程客户端远程客户端 103。

リモートクライアント103−1およびリモートクライアント103−2を互いに区別して説明する必要の無い場合、単にリモートクライアント103と称する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,对于在由 CEC通信线路监视部 108检测到因 CEC通信线路 108a被固定为低(Low)造成的 CEC不通的情况下的动作,分别说明 CEC通信装置 100是主机时的动作和是从属时的动作。

次に、CEC通信ライン監視部108によりCECライン108aがLowに固定されることによるCEC不通を検知した場合の動作をCEC通信装置100がホストである時の動作とスレーブである時の動作をそれぞれ説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然未特别说明,但该智能仪表 300作为使用电量的自动查表装置,当然与需要者设施的配电盘 500等电气连接,具备定期进行使用电量的测量和向所述电力公司服务器 200自动发送测量值的功能。

特に説明しないが、当該スマートメータ300は、使用電力量の自動検針装置として当然に、需要家施設の分電盤500等と電気的に接続し、使用電力量の計測と前記電力会社サーバ200への計測値自動送信とを定期的に行う機能を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为上面已经结合图 1和图 2分别说明了基站 302和接入终端 304的基本功能,所以为了避免不必要的重复和为了简洁和明了起见,已经略去了这些特征的详细描述。

基地局302およびアクセス端末304の基本的な機能はそれぞれ、図1および図2に関連して上述されているので、無用な反復を避けるため、かつ、簡潔および明瞭のために、そのような機能の詳細説明は省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下,对于作为本实施形态 1的特征的根据色度格式识别信息 1、共同编码·独立编码识别信息 2、仅内部编码指示信息 4等进行处理切换的内部预测处理、运动补偿预测处理、预测残差编码处理、可变长编码处理 (以及作为其结果得到的比特流结构 )分别说明详细过程。

以下、本実施の形態1の特徴である、クロマフォーマット識別情報1、共通符号化・独立符号化識別情報2、イントラオンリー符号化指示情報4などに基づいて処理切り替えを行うイントラ予測処理、動き補償予測処理、予測残差符号化処理、可変長符号化処理(およびその結果得られるビットストリーム構成)についてそれぞれ詳細を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下,对于作为本实施形态 1的特征的、根据色度格式识别信息 1、共同编码·独立编码识别信息 2、仅内部编码指示信息 4等进行处理切换的可变长解码处理、内部预测图像生成处理、运动补偿处理、预测残差解码处理,分别说明详细过程。

以下、本実施の形態1の特徴である、クロマフォーマット識別情報1、共通符号化・独立符号化識別情報2、イントラオンリー符号化指示情報4などに基づいて処理切り替えを行う可変長復号処理、イントラ予測画像生成処理、動き補償処理、予測残差復号処理についてそれぞれ詳細を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先参看图 3和图 4,分别说明根据本发明实施例描绘从 UE-1到 UE-2的媒体流传送以及可用以实现从 UE-1到 UE-2的媒体流传送的消息流的情形。

図3は、本発明の実施形態にしたがって、ユーザ機器UE−1からUE−2へのメディア・フローの送信を示すシチュエーションを例示している。 図4は、本発明の実施形態にしたがって、ユーザ機器UE−1からUE−2へのメディア・フローの送信をもたらすために使用されてもよいメッセージ・フローを例示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

特别地,在上文描述组件 (组装、设备、系统、电路等 )所执行的各种功能方面,除非特别说明,用来描述这些组件的术语 (包括提及“装置”)意在对应于执行所描述组件的特定功能的任何组件 (即,功能性等效 ),即使其在结构上与示出的在本发明示例性实施方式中执行功能的所公开结构并不等效。

特に上述のコンポーネント(組立体、デバイス、システム、及び回路など)によって実行される様々な機能に関して、そのようなコンポーネントを説明するのに使用される用語(「手段」の言及を含む)は、別途指摘されない限り、本明細書で例示される本発明の例示的な実施の機能を実行する開示される構造と構造的に等価ではなくても、説明されるコンポーネントの指定された機能を実行する(すなわち、機能的に等価な)任意のコンポーネントに対応することが意図されている。 - 中国語 特許翻訳例文集





   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS