「到」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 到の意味・解説 > 到に関連した中国語例文


「到」を含む例文一覧

該当件数 : 30298



<前へ 1 2 .... 452 453 454 455 456 457 458 459 460 .... 605 606 次へ>

已接收 MOB_SCN-REQ的服务 BS可通过发送可包括扫描起始帧以及所准予的值的 MOB_SCN-REP消息来向 MS准予时间区间。

MOB_SCN−REQを受信したサービングBSは、スキャニング開始フレームおよび許可される値を含むことができるMOB_SCN−REPメッセージを送信することによって、MSに時間間隔を許可することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线设备 202还可包括可用来检测和量化收发机 214收的信号的电平的信号检测器 218。

無線デバイス202は、トランシーバ214によって受信された信号を検出し、そのレベルを定量化する目的で使用される信号検出器218をも含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图所示,该架构可利用常规 RF前端 328’将收信号下变频至基带信号,并在随后移除附随的保护区间。

図示されているように、このアーキテクチャは、受信信号をベースバンド信号にダウンコンバートするのに従来のRFフロント・エンド328’を利用することができ、その後、付随するガード・インタバルを除去することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

样本缓冲器 510可被用来存储 MS接收的所有“原始数据”信息 604,后者在随后可被并行地转发给 RX处理器 540和 BKG处理器 520。

サンプル・バッファ510は、MSによって受信されたすべての「生データ」情報604を格納するのに使用することができ、その後、この「生データ」情報604を、RXプロセッサ540およびBKGプロセッサ520に並列に転送することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,如所图解的,Rx处理器 540将继续处理来自 BSA的数据并将数据分组 606从 BSA转发下游的附加逻辑或应用。

したがって、図示されているように、Rxプロセッサ540は、BSAからのデータの処理を継続し、BSAからのデータ・パケット606を下流の追加のロジックまたはアプリケーションに転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,该无线通信装置可包括用于从总收信号中减去估计的信号以产生净信号的装置。

それに加えて、この無線通信装置は、推定された信号を、受信合計信号から引き去ることによって、クリーンな信号を生成する手段を備えうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,该计算机可读介质还可包括用于使至少一台计算机从总收信号中消去该信号近似的代码。

それに加えて、このコンピュータ読取可能媒体はさらに、少なくとも1つのコンピュータに対して、受信合計信号から、信号近似値をキャンセルさせるためのコードを含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是根据各方面的便于从收信号中消去干扰以使得能捕获基站的示例无线通信系统的图解。

【図4】図4は、さまざまな態様にしたがって、基地局の獲得を可能にするために、受信した信号から干渉をキャンセルすることを容易にする無線通信システムを例示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3,图解了根据各方面的便于在存在干扰蜂窝小区的情况下捕获基站 (例如,演进型 B节点、eNB、…)的无线通信系统 300。

図3に移って、さまざまな態様にしたがって、干渉するセルの存在下における基地局(例えば、eノードB、eNB)の獲得を容易にする無線通信システム300が例示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为另一个示例,距 UE最近的 eNB可能具有受限接入 (例如,该 eNB可能对应于受限的关联网络 ),使得该 UE未被授权连接该 eNB。

他の例として、UEに最も近いeNBは、制限されたアクセスしか持っておらず(例えば、eNBは、制限された関連ネットワークにしか対応しておらず)、UEは、このeNBに接続することが許可されていない。 - 中国語 特許翻訳例文集


eNB 330可包括封闭订户组 (CSG),以使得并非该 CSG的成员的订户 (例如 UE 310)不被准许通过 eNB 330连接通信网络。

クローズされた加入者グループ(CSG)のメンバではない加入者(例えばUE310)がeNB330を経由して通信ネットワークに接続することが許可されないように、eNB330は、CSGを含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

UE 310可利用消去模块 316从总收信号中减去或消去所估计的信号以生成净信号。

UE310は、推定した信号を、受信合計信号から引き去る、すなわち、キャンセルする。 これによって、クリーンな信号を生成するキャンセル・モジュール316を利用しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图 4,图解了根据各方面的便于从收信号中消去干扰以使得能捕获基站的系统 400。

図4に示すように、さまざまな態様にしたがって、基地局の獲得を可能にするために、受信信号から干渉を除去することを容易にするシステム400が例示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

总收信号可被提供给检测模块 312以检测来自干扰基站 (例如,并非与合需蜂窝小区相关联的基站 )的信号。

受信合計信号は、(例えば、所望のセルに関連付けられていない基地局のような)干渉する基地局からの信号を検出する検出モジュール312へ提供されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

相应地,UE 310可迭代地多次检测、估计和消去信号以相继地改善总收信号,直至能检测和捕获宏蜂窝小区 520。

したがって、UE310は、マクロ・セル520の検出および獲得が可能になるまで、受信合計信号を継続的に改善するために、信号の検出、推定、およびキャンセルを複数回数反復しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

方法 600可例如被移动设备 (例如,用户装备 (UE))用来减去接收自检测的不合需蜂窝小区或基站的信号。

方法600は、例えば、検出された所望されないセルまたは基地局から受信した信号を引き去るモバイル・デバイス(例えば、ユーザ機器(UE))によって適用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当认识,在其它实施例中,多个内容提供方 112可以通过多个分发系统110向移动设备 102提供内容项目。

他の実施形態において、複数のコンテンツ・プロバイダ112は、コンテンツ・アイテムを、複数の配信システム110を介して、モバイル・デバイス102に配信し得るということが認識されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动设备 102可以监控这种发送,并且可以在接收该广告之后,例如,将该广告存储在存储器 204中或者移动设备 102的另一个存储模块中。

モバイル・デバイス102は、そのような伝送をモニタし、広告を受信した後、メモリ204または、例えばモバイル・デバイス102の他の記憶モジュールに広告を記憶し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

可选地,在框 410处,移动设备 102可以确定在渲染第一广告之前,广告期值是否已经期满。

任意的に、ブロック410において、モバイル・デバイス102は、第1の広告を提供する前に広告終了値が期限切れになっているかどうかを判定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在获取广告之后,移动设备 102可以在框 410处再次确定广告期值是否已期满,或者可以在框 408处渲染所获取的广告。

広告を検索した後、モバイル・デバイス102は、ブロック410において、広告終了値が期限切れかどうかを再び判定し、またはブロック408において、検索された広告を提供し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,每当接收广告信息 (如框 302和框 402所示 )时,可以多次地确定第一广告是否位于移动设备 102上 (如框 304和框 404所示 )。

更に、ブロック304及び404に図示したように、第1の広告がモバイル・デバイス102上にあるされるかどうかを判定することは、ブロック302及び402に図示したように、広告情報が受信される度に複数回実行され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

该确定可以按照规则的时间间隔来进行,比如一天两次,或者可以持续进行,直确定第一广告位于移动设备 102上为止。

この判定は、一日に2回のような一定の間隔でなされ、または、第1の広告がモバイル・デバイス102上にあると判定されるまで続き得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,每当接收广告信息时,可以多次地执行方法 300和方法 400的其它部分,比如,如框 308和框 408所示,在移动设备 102上渲染广告。

同様に、ブロック308及び408に図示するような、モバイル・デバイス102に広告を提供するような、方法300及び400の他の部分は、広告情報が受信される度に複数回実行され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,分发系统 110可以根据其广播新广告的频繁程度如何,来确定广告期值。

例えば、配信システム110は、どの程度の頻度でそれが新しい広告をブロードキャストするのかということに従って、広告終了値を判定し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

用此方式,可以使得在广播开始时对广播系统 100施加的负担最小,并且这些负担可以分布整个广播中。

このようにして、ブロードキャストの開始時におけるブロードキャスト・システム100に課せられた負荷は最小化され、そのような負荷はブロードキャストの至る所に分散されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

当线卡 312检测当日时间脉冲 308时,在寄存器 324中记录来自频率计数器 318的本地计数器 LC的值。

時刻パルス308がラインカード312によって検出されると、周波数カウンタ318からのローカルカウンタLCの値が、レジスタ324の中に記録される。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦接收查询响应 322,子组件 312将其 LCpulse(n)的值更新为在查询响应322中从中央时钟模块 302接收的值。

照会応答322が受信されると、サブアセンブリ312は、CTpulse(n)の値を、照会応答322の中で中央クロックモジュール302から受信された値に更新する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在各个示例性实施例中,子组件 312保留来自先前脉冲的信息,直新信息可用于锁存本地计数器值和对应中央时间戳。

様々な例示的な実施形態において、サブアセンブリ312は、ラッチローカルカウンタ値と、対応する中央タイムスタンプの両方に関して新たな情報が利用可能になるまで、前のパルスからの情報を保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

独立地,在步骤 421之后,在步骤 430,当在调制的基准时钟脉冲信号 310中检测当日时间脉冲信号 308时,记录频率计数器 318的值,LCpulse(n)。

これとは無関係に、ステップ421の後に、ステップ430で、変調された基準クロックパルス信号310の中で時刻パルス308が検出されると、周波数カウンタ318の値、LCpulse(n)が記録される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果其它提供商网络的信号也受干扰,那么信号干扰还可能阻止移动装置进入漫游模式。

信号干渉は、他のプロバイダネットワークの信号も妨害された場合、モバイルデバイスがローミングモードに入ることを妨げることもある。 - 中国語 特許翻訳例文集

信噪比 (SNR)可由比率 Ec/I0近似表示,其中 Ec是如由移动装置 111B的接收器 195测量的有效导频信号的功率,且其中 I0是总接收功率。

信号対雑音比SNRは比Ec/I0によって近似でき、Ecは、モバイルデバイス111Bの受信機195によって測定されるアクティブパイロット信号の電力であり、I0は総受信電力である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在一个实施例中,当检测移动装置 111进入死区时,微处理器 191可指导发射器 198减小移动装置 111进行通信的数据速率。

したがって、一実施形態では、モバイルデバイス111がデッドゾーンに入ったことが検出されたとき、マイクロプロセッサ191は、モバイルデバイス111が通信するデータレートを低減するように送信機198に指示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

基站 112可通过使用 CDMA信令信道将消息发送移动装置 111来建立新的数据速率。

基地局112は、CDMAシグナリングチャネルを使用してメッセージをモバイルデバイス111に送信することによって、新しいデータレートを確立することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在较短的一段时间之后,过程 500重复,从而允许无限期地对数据速率作出改变或直有效连接为止。

したがって、短い時間期間の後、プロセス500は反復し、データレートの変更を無期限に、またはアクティブな接続まで行うことを可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

不管移动装置 111是否请求较慢数据速率,过程 520均通过等待较短的一段时间(例如几秒 )而继续 (步骤 529),之后通过返回步骤 521而重复。

モバイルデバイス111がより遅いデータレートを要求したか否かにかかわらず、プロセス520は、ステップ521に戻ることによって反復する前に、数秒などの短い時間期間の間待機するステップ529に続く。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8说明当辨识易出故障位置时基于某一所接收信号特性来主动地调整发射信号特性的实施例。

図8に、障害があるロケーションが何らかの受信された信号特性に基づいて認識されたとき、送信信号特性をプロアクティブに調整する実施形態の方法を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

过程 600通过测量、计算或估计移动装置 111所接收的信号的特性 (步骤 601)而开始。

プロセス600は、ステップ601において、モバイルデバイス111によって受信された信号の特性を測定するか、計算するか、または推定することによって開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为另一实例,所述特性可为对导频污染的总振幅或所接收的 N位序列 401的位错误率的估计。

さらなる例として、その特性は、パイロット汚染の全振幅の推定値または受信したNビットシーケンス401のビット誤り率とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果过程 600确定移动装置的特性并无问题,那么过程 600可请求使数据速率复位回正常数据速率 (步骤 606)。

プロセス600において、モバイルデバイスの特性に問題がないと判断した場合、プロセス600は、ステップ606において、データレートを通常のデータレートにリセットして戻すことを要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此后,过程 600等待较短的一段时间 (步骤 609),之后重复,其中过程 600无限期地继续或直与移动装置 111的有效连接终止为止。

その後、プロセス600は、反復する前に、ステップ609において短い時間期間の間待機し、プロセス600は、無期限に、またはモバイルデバイス111とのアクティブな接続が終了するまで続く。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果过程 620确定移动装置所接收的信号并无问题,那么过程 620测试所述数据速率是否处于其最佳水平 (步骤 627)。

プロセス620が、モバイルデバイスによって受信された信号に問題がないと判断した場合、プロセス620は、ステップ627において、データレートがその最適レベルにあるかどうかをテストする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,基站 112可跟踪从移动装置 111接收的信号是否尽管对增加移动装置 111的发射功率的重复尝试而仍保持过低。

一実施形態では、基地局112は、モバイルデバイス111の送信電力を増加させる反復された試行にもかかわらず、モバイルデバイス111から受信された信号が低すぎるままであるかどうかを追跡する。 - 中国語 特許翻訳例文集

基站 112还可请求移动装置 111发送包括已知位模式的测试信号,其可经分析以确定从移动装置 111基站 112的路径中的位错误率。

基地局112はまた、モバイルデバイス111から基地局112への経路中のビット誤り率を判断するために、分析できる既知のパターンのビットを備えるテスト信号を送信するようにモバイルデバイス111に要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此过程 720通过确定移动装置 100的位置以及移动装置 100所接收的信号的至少一个特性 (步骤 721)而开始。

プロセス720は、ステップ721において、モバイルデバイス100のロケーションを判断し、モバイルデバイス100によって受信された信号の少なくとも1つの特性を判断することによって開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

过程 750通过确定移动装置 111的位置且通过间接地确定移动装置 111所接收的信号的特性而开始。

プロセス750は、モバイルデバイス111のロケーションを判断することと、モバイルデバイス111によって受信された信号の特性を間接的に判断することとによって開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

FEC的优点是常可避免数据包的重发,尽管这是以将数据添加待发射的数据为代价。

FECの利点は、データパケットの再送信がしばしば回避できることであるが、それは、データを送信すべきデータに追加することを犠牲にして起こる。 - 中国語 特許翻訳例文集

汉明码和其它错误校正码将奇偶位添加数据流,以使接收者能够检测和校正发射信号中的位错误。

ハミングコードおよび他の誤り訂正符号は、受信機が送信信号中のビットエラーを検出し、訂正できるようにするパリティビットをデータストリームに追加する。 - 中国語 特許翻訳例文集

装置的通信链路需要类似的协商和发射器/接收器配置,且可同时在两个链路上实施类似方法。

同様の交渉および送信機/受信機構成は、局からデバイスへの通信リンクに必要になり、同様の方法は、両方のリンク上で同時に実施される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此些情况下,过程 950可确定移动装置 111的位置,且间接地确定移动装置 111所接收的信号的特性。

そのような場合、プロセス950は、モバイルデバイス111のロケーションを判断し、モバイルデバイス111によって受信される信号の特性を間接的に判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可使用上文参看图 7和 /或图 10图 13所述的方法中的任一者来完成确定位置和确定信号特性。

ロケーションを判断すること、および信号特性を判断することは、図7および/または図10〜図13を参照しながら上述した方法のどれでも使用して達成できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 452 453 454 455 456 457 458 459 460 .... 605 606 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS