意味 | 例文 |
「制-する」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12460件
すると、一覧表示制御部114は、図5に示した一覧画面ICHの画像データをROM12から読出し、該画像データを表示部16へ出力する。
然后,列表显示控制部件 114从 ROM 12读取图 6所示的列表画面 ICH的图像数据并将该图像数据输出给显示部件 16。 - 中国語 特許翻訳例文集
すると、表示部16は、一覧表示制御部114から出力されてきた一覧画面ICHの画像データを表示する。
然后,显示部件 16显示已从列表显示控制部件 114输出的列表画面 ICH的图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
すると、一覧表示制御部114は、一覧画面ICHの表示を終了させる信号を表示部16へ出力する。
然后,列表显示控制部件 114向显示部件 16输出致使列表画面 ICH的显示结束的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのため、一覧指示判別部111は、文字入力画面WNDの表示を指示するための編集指示を入力画面制御部112へ出力する。
因此,列表命令判断部件 111向输入画面控制部件 112输出致使显示字符输入画面 WND的编辑命令。 - 中国語 特許翻訳例文集
すると、入力画面制御部112は、文字入力画面WNDの画像データの表示を終了させる信号を表示部16へ出力する。
于是,输入画面控制部件 112向显示部件 16输出致使字符输入画面 WND的图像数据的显示结束的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合には、第1試験モジュール122は、受信したデータ内で0x12を検出すると、制御パケットを受信したことを認識する。
此时,第 1测试模块 122在接收的数据内一检出 0x12,就识别为接收了控制数据包。 - 中国語 特許翻訳例文集
試験制御部130は、第1試験モジュール122および第2試験モジュール124をリセットする場合には、第1コマンド領域に0x01を格納する。
测试控制部 130在将第 1测试模块 122及第 2测试模块 124复位时,在第 1命令区域存储 0x01。 - 中国語 特許翻訳例文集
2. ネイバーセル間の信号を時間オフセットすることによってタイミングを制御することをさらに備える、請求項1に記載の方法。
2.根据权利要求 1所述的方法,还包括: 通过对邻居小区之间的信号进行时间偏移来控制定时。 - 中国語 特許翻訳例文集
こうして、予測ユニット32は加重予測または非加重予測をサポートするが、制御ユニット31の指令で適切な予測法を適用する。
因此,预测单元 32可支持加权或非加权预测,但在控制单元 31的指导下应用适当的预测技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
モード選択制御部113は、後述するようにメインシステム101の状態に応じて動作モードの選択を行う機能を有する。
如稍后所描述的,模式选择控制单元 113具有根据主系统 101的状态选择操作模式的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図2を参照して、サブシステム102の動作モードを設定する通信制御処理の流れを説明する。
接下来将参照图 2描述设置副系统 102的操作模式的通信控制处理的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集
開始・終了制御部246は、管理対象機器が通信可能な状態であると判断すると、ステップS405及びS406の処理を実行する。
当判断该管理对象装置是处于能够实行通信的激活状态时,开始 /结束控制部246实行步骤 S405的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
開始・終了制御部246は、管理対象機器が通信可能な状態であると判断すると、ステップS506及びS507の処理を実行する。
当判断该管理对象装置是处于能够实行通信的激活状态时,开始 /结束控制部246实行步骤 S506的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、転送装置は、ファイルの保存先の保存装置に対して、ファイルとファイルの保存を指示する制御情報とを送信する。
此外,传送装置对文件的保存地址的保存装置发送文件以及指示文件的保存的控制信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、転送装置は、上記出力装置に対して、ファイルとファイルの印刷を指示する制御情報とを送信する。
此外,传送装置向上述输出装置发送文件以及指示文件的打印的控制信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御対象装置は、複数の動作モードの中からユーザにより選択された1の動作モードで作動するように構成することができる。
控制对象装置能够在用户从多个动作模式中选择出的 1个动作模式下动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ302では、OrgTotalに、座標(X,Y)に位置する画素の総量規制処理前のクリアの濃度値OrgClear[X,Y]を加算して、OrgTotalにセットする。
在步骤 302中,位于坐标 (X,Y)处的像素的总量限制处理之前的清透色调剂的浓度 OrgClear[X,Y]被加到 OrgTotal中,以设置 OrgTotal。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、PrtTotalに、座標(X,Y)に位置する画素の総量規制処理後のクリアの濃度値PrtClear[X,Y]を加算して、PrtTotalにセットする。
此外,位于坐标 (X,Y)处的像素的总量限制处理之后的清透色调剂的浓度 PrtClear[X,Y]被加到 PrtTotal中,以设置PrtTotal。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ322では、座標(X,Y)に位置する画素の総量規制処理前のクリアの濃度値OrgClear[X,Y]が0より大きいか否かを判定する。
在步骤 322中,确定位于坐标 (X,Y)处的像素的总量限制处理之前的清透色调剂的浓度 OrgClear[X,Y]是否大于 0。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部120は、コンテンツからコンテンツの一部を選択するための所定のパラメータを選択することとしてもよい。
控制单元 120从内容选择用于选择内容的一部分的给定参数也是优选的。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、パッケージ101をバランスよく固定することができ、仮固定後の変形を抑制することができる。
由此,能够以良好平衡的方式固定封装 101,并且能够抑制临时固定之后的变形。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、画像制御部11は、合成画像生成部32が生成する合成画像の生成に必要な各種パラメータなどを指示する。
例如,图像控制部 11指示合成图像生成部 32用于生成合成图像所需的各种参数等。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、制御部111は、現在のマクロブロックの位置(アドレス)から、属する領域を判定する(ステップ201)。
首先,控制部 111根据当前的宏块的位置 (地址 )对其所属区域进行判定 (步骤 201)。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、制御部111は、現在のマクロブロックの位置(アドレス)から、属する領域を判定する(ステップ301)。
首先,控制部 111根据当前的宏块的位置 (地址 ),对其所属范围进行判定 (步骤 301)。 - 中国語 特許翻訳例文集
MFP10(詳細には省電力モード制御部11)は、待機指令SG2を受信すると、省電力モードMD12への移行を行わずに待機する(ステップS4)。
MFP10(详细而言是省电模式控制部 11)当接收待机指令 SG2时,不向省电模式 MD12进行转移而待机 (步骤 S4)。 - 中国語 特許翻訳例文集
MFP10の省電力モード制御部11は、遷移完了信号SG5を受信すると、省電力モードMD12に移行する(ステップS9)。
MFP10的省电模式控制部 11,当接收到转变完成信号 SG5时,转移到省电模式MD12(步骤 S9)。 - 中国語 特許翻訳例文集
本体制御部9は、記憶装置92内の認証情報と、受け取った識別情報を比較し、一致するか確認する。
主体控制部 9将存储装置 92内的认证信息和所接收到的识别信息进行比较,确认是否一致。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS48において、遅延制御装置24は、CCU33へ基準遅延時間Tbで同期を獲得するように通知する。
在步骤 S48中,延迟控制器 24通知 CCU 33使用参考延迟时间 Tb获取同步。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS53において、遅延制御装置24は、遅延させたフレーム数nをCCU33の後段の機器に通知するように、CCU33に対して通知する。
在步骤 S53中,延迟控制器 24通知 CCU 33向 CCU 33后面阶段的设备通知延迟的帧数 n。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS48において、遅延制御装置24は、CCU33へ基準遅延時間Tbで同期を獲得するように通知する。
在步骤 S48中,延迟控制设备 24向 CCU 33通知获得与参考延迟时间 Tb的同步。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS53において、遅延制御装置24は、遅延させたフレーム数nをCCU33の後段の機器に通知するように、CCU33に対して通知する。
在步骤 S53中,延迟控制设备 24通知 CCU 33以向 CCU 33后级的设备通知被延迟的帧的数目 n。 - 中国語 特許翻訳例文集
図19は、トリミング画像の構図を考慮するようにしたトリミング枠を設定する制御部35の機能構成例を示している。
图 19示出了设置考虑了修剪图像的构图的修剪框的控制单元 35的功能结构例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、クロック信号を含むシリアル信号を伝送する伝送装置、カメラ装置、カメラ制御装置、およびカメラシステムに関する。
本发明涉及传输包括时钟信号的串行信号的传输装置、相机装置、相机控制器和相机系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS1005において、システム制御部50は、TFT12の表示、バックライトの発光、タッチパネル13に対するタッチの検出をOFFとする。
在步骤 S1005,系统控制单元 50关闭 TFT 12的显示、背光发光以及对触摸面板 13的触摸的检测。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS1013では、システム制御部50は、マニュアル撮影モード処理を終了するか否かを判定する。
在步骤 S1013,系统控制单元 50判断是否终止手动拍摄模式处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、ステップS1033において、システム制御部50は、マニュアル撮影モード処理を終了するか否かを判定する。
接着在步骤 S1033,系统控制单元 50判断是否终止手动拍摄模式处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、ステップS1053において、システム制御部50は、マニュアル撮影モード処理を終了するか否かを判定する。
接着在步骤 S1053,系统控制单元 50判断是否终止手动拍摄模式处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、ステップS1073において、システム制御部50は、マニュアル撮影モード処理を終了するか否かを判定する。
接着在步骤 S1073,系统控制单元 50判断是否终止手动拍摄模式处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
クロスポイントスイッチ221aは、バスライン222aと入力ラインL1乃至L10とが交差する各点(図中バツ印で示す)の接続を制御する。
交叉点开关 221a控制图 9中×标记所指示的点的连接,在这些点处,总线 222a与输入线 L1至 L10彼此交叉。 - 中国語 特許翻訳例文集
続いて、画像処理装置1において各動作モードを実現するための制御方法を説明する。
随后,将描述用于实现图像处理装置1中的各个操作模式的控制方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらにVD同期レジスタB(410)には、CPU書き込みレジスタS(601)の開始行と終了行をコピーする際、オフセット値を加算してコピーする。
此外,当 CPU写入寄存器 S(601)中的开始行和结束行被复制到 VD同步寄存器 B(410)时,将偏移值加到复制值。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようにすることにより、受信装置102は、FEC処理の回復性能を向上させながら、エラー伝搬を抑制することができる。
以这种方式,接收设备 102可以提高 FEC处理中的复原性能并且可以抑制错误传播。 - 中国語 特許翻訳例文集
RNがリソース割当を取得するために盲目検出を用いるので、RNに通知する制御シグナリングオーバヘッドは不要である。
不需要任何控制信令开销来通知 RN,因为 RN使用盲检测来获得资源指配。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようにして、制御部27は、ユーザから受付けた画像形成処理におけるトレイIDに対応する変換カーブを選択する。
这样,控制部 27选择与从用户接受的图像形成处理中的托盘 ID对应的转换曲线。 - 中国語 特許翻訳例文集
特に、バッファ208は、表示装置207の制御をする選択可能アルゴリズムとソフトウェアをバッファする。
具体来说,缓冲器 208缓冲可选择的算法和用于控制显示设备 207的软件。 - 中国語 特許翻訳例文集
システム1400は、順方向リンク送信を制御することを容易にする電子構成要素の論理グループ1402を含む。
系统 1400包括有助于控制前向链路传输的电组件的逻辑组 1402。 - 中国語 特許翻訳例文集
5. 前記バイナリ画像は、生体内に存在する静脈に関するバイナリ画像である、請求項1に記載の画像処理装置。
5.如权利要求 1所述的图像处理装置,其中所述二进制图像是存在于活体中的静脉的二进制图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像送信処理を実行するためのプログラムは、MFP100を制御するための他のプログラムと共にROM102或いはHDD110に記憶されている。
执行图像发送处理所需的程序与用于控制 MFP 100的其他程序一起存储在 ROM 102或 HDD 110中。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、複合機、認証サーバ、および情報処理装置が連携して動作する複合機制御システムに関する。
本发明涉及认证服务器、复合机、以及将信息处理装置协同动作的复合机控制系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
株式を購入する場合、その銘柄に個別規制が課せられていないかを確認する必要がある。
在购买股票时,有必要确认那只股票有没有被施加个别限制。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |