「刷了する」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 刷了するの意味・解説 > 刷了するに関連した中国語例文


「刷了する」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 234



1 2 3 4 5 次へ>

その後、受信した印データを印して終する

之后,打印接收到的打印数据并结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、受信した印データを印して処理を終する

之后,对接收到的打印数据进行打印并结束处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

キューに印ジョブが存在しない場合(S201:No)には、この印処理を終する

如果无打印工作在打印队列中 (S201:否 ),中止打印处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS130では、DPOF(登録商標)を利用して印を行なうために、印対象のSPファイルを印するためのJOB情報をDPOF(登録商標)情報(プリント指定情報)に追加する

在步骤 S130中,为了利用 DPOF(注册商标 )进行印刷,将用于印刷印刷对象的 SP文件的任务 (JOB)信息追加到 DPOF(注册商标 )信息 (印刷指定信息 )中。 - 中国語 特許翻訳例文集

DPOF(登録商標)を利用した印指示を行うためには、まず、使用者は、LCDパネル105上で印したい画像の選択開始を指示する

为了进行利用了 DPOF(注册商标 )的印刷指示,使用者首先在 LCD面板 105上指示开始选择想印刷的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

特許文献1に係る印処理システムは、意図しない端末装置から受信した印データの印を防止するために、印を許可する端末情報を、ユーザに対して登録画面から事前に入力するように要求する

对于上述印刷处理系统,为了防止对从意料之外的终端装置接收到的印刷数据的印刷,要求用户从登录画面事前输入允许印刷的终端信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、印設定条件を変更した際の処理を説明するためのフロー図であり、図7は、印設定条件を変更した際の印ジョブ生成までの処理を説明するためのフロー図である。

图 6是用于说明变更了印刷设定条件时的处理的流程图,图 7是用于说明变更了印刷设定条件时的印刷作业生成为止的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】印設定条件を変更した際の印ジョブ生成までの処理を説明するためのフロー図である。

图 7是用于说明变更了印刷设定条件时的印刷作业生成为止的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図13は、本第2の実施形態におけるパソコン30からの印データを印するフローチャートを示す。

图 13示出了第二实施方式的印刷来自电脑 30的印刷数据的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

出力種別が印の場合は(ステップS704;印)、選択された保存画像をプリンタ部23により通常トナーで記録紙に印して出力し(ステップS705)、本保存画像に対する出力を終する(End)。

在输出种类为印刷的情况下 (步骤 S704;印刷 ),将选择的保存图像通过打印部23使用普通调色剂在记录纸上印刷而输出 (步骤 S705),结束对于本保存图像的输出 (结束 )。 - 中国語 特許翻訳例文集


例えば、端末識別情報が記憶部に記憶されていない端末装置から印データを受信することの連絡を予め受けていた場合には、ユーザは印を指示することによって、受信した印データを印できる。

例如,在预先收到了从终端识别信息并未存储于存储部的终端装置接受印刷数据的联络的情况下,通过用户指示印刷对接收到的印刷数据进行印刷。 - 中国語 特許翻訳例文集

バナーページを印するように設定されていない場合は、画像形成装置40は受信した印データを印して終する

未被设定成打印标题页时,图像形成装置 40打印接收到的打印数据并结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、CPU11は、印キューにFAX印以外の印ジョブが存在する場合(S601:Yes)には、FAX印以外の全ての印ジョブを一時停止ステータスに変更する(S602)。

如果确定在打印队列中除了传真打印工作之外还存在打印工作 (S601:是 ),除了传真打印工作之外的打印工作的状态被变成为暂时停止状态 (S602)。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記した第1の実施形態において、キャリブレーション処理部24は、片面印時の裏写りの低減処理について説明したが、本実施形態では、片面印時と両面印時の両方の印時の裏写り低減処理について説明する

上述的第一实施方式中说明了校准处理装置 24降低在单面印刷时的透印的处理,但在本实施方式中说明单面印刷时与双面印刷时这两方面的印刷中的透印降低处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】印設定条件を変更した際の処理を説明するためのフロー図である。

图 6是用于说明变更了印刷设定条件时的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

画面G3において、ボタンB31は印の再開を指示し、ボタンB32は印の中断(終)を指示する

在画面 G3中,按钮 B31指示打印恢复。 按钮 B32指示打印中断 (终止 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

この印においては通常トナーが選択された場合で説明する

以在该印刷中选择了普通调色剂的情况进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9は、印装置100において印命令を出力する動作のフローチャートである。

图 9是当发出了打印指令时打印装置 100进行的操作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施の形態では、DPOF(登録商標)を利用した印の方法について説明する

在本实施方式中,说明利用了 DPOF(注册商标 )的印刷方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

増産に対応するため、期間従業員の募集広告を印します。

为了应对增加产量,印刷临时员工的招聘广告。 - 中国語会話例文集

新聞(の組み版)を印する時,編集長がまた1ページ分のゲラりに目を通した.

报纸开印之前,总编辑又看了一次大样。 - 白水社 中国語辞典

例えば、プリンタドライバのデフォルト値が、図14のプロパティ画面47で示すように、「1−Up,片面印」であり、ガジェット44の印設定ボタン(b)が選択されていた場合は、この印設定ボタン(b)が選択された際に開いていたウインドウのアプリケーションプログラムからの印指示がなされ、当該ウインドウが開いていると、プリンタドライバのN−Up印と両面印に関する設定値が、「2−Up, 両面印、縦とじ」に変更された後、印が行われる。

例如,打印机驱动的默认值如图 14的属性画面 47所示那样为“1-Up,单面印刷”,并且选择了小工具 44的印刷设定按钮 (b)的情况下,从选择了该印刷设定按钮 (b)时开启的窗口的应用程序发出印刷指示,若该窗口开启着,则打印机驱动的有关N-Up印刷和双面印刷的设定值变更为“2-Up,双面印刷,纵向装订”后,进行印刷。 - 中国語 特許翻訳例文集

実行ステータスの印ジョブが存在しない場合(S202:No)には、この印処理を終する

如果在打印队列中没有具有打印执行状态的打印工作 (S202:否 ),中止打印处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

実行ステータスの印ジョブが存在しない場合(S202:No)には、この印処理を終する

如果在打印队列中没有具有打印执行状态的打印工作(S202:否 ),中止打印处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU11は、印ジョブが一つのみの場合(S302:No)には、その印ジョブを印キューから削除し(S303)、このキャンセル処理を終する

如果 CPU确定只有一个打印工作在打印队列中 (S302:否 ),该打印工作被从打印队列中删除(S303),并且中止取消处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

好ましくは、印データには、当該印データの印を指示した利用者を特定する利用者情報が付されている。

优选的是,在打印数据中附加有用于确定指示了该打印数据的打印的利用者的利用者信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像形成装置40は、セキュリティ保護バナーページ140を印し(S508)、それに続いて、受信した印データを印して終する

图像形成装置 40打印安全保护标题页 140(S506),然后打印接收到的打印数据并结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS970で、印部204は、印出力を実行し、ステップS971で、制御部202へ印を通知する

在步骤 S970中,打印单元 204通过打印来输出叠加图像,并且在步骤 S971中,将打印完成通知发送到控制器 202。 - 中国語 特許翻訳例文集

デジタルカメラ100上で印対象の画像を選択して印を指示する方法(プリント指定の方法)としては、例えば、公知のDPOF(Digital Print Order Format)(登録商標)を利用した方法がある。

作为在数码相机 100上选择印刷对象的图像并指示印刷的方法 (印刷指定的方法 ),例如包括利用了公知的 DPOF(Digital Print Order Format:数字打印命令格式 )(注册商标 )的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

出力種別が印の場合は(ステップS208;印)、原稿の読取画像(第1読取画像)をプリンタ部23により通常トナーで記録紙に印して出力し(ステップS209)、本原稿に対する読み取りおよび出力を終する(End)。

在输出种类为印刷的情况下 (步骤 S208;印刷 ),将原稿的读取图像 (第 1读取图像 )通过打印部 23使用普通调色剂在记录纸上印刷而输出 (步骤 S209),结束对于本原稿的读取和输出 (结束 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

出力種別が印の場合は(ステップS507;印)、第1読取画像を原稿の読取画像としてプリンタ部23により通常トナーで記録紙に印して出力し(ステップS508)、本原稿に対する読み取りおよび出力を終する(End)。

在输出种类为印刷的情况下 (步骤 S507;印刷 ),将第 1读取图像作为原稿的读取图像而通过打印部 23使用普通调色剂在记录纸上印刷而输出 (步骤 S508),结束对于本原稿的读取和输出 (结束 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより画像が用紙に印されて処理を終する

然后,将图像打印到纸张上,并且处理结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS240では、CPU106は、プリント処理が完したか否かを判断する

在步骤 S240中,CPU106判断印刷处理是否完成。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、ステップ108では、追いり指定されたか否かを判定する

接着,在步骤 108中确定是否指定了添印。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、追加印材料とは、プリンタにより特色を印する際に、通常のプロセス色の他に、当該特色の特性をより忠実に再現するために追加して使用する光沢に関する材料をいう。

“附加打印材料”是指与光泽有关的打印材料,在打印机打印某一专色时,除了普通原色外,额外使用该打印材料来更加真实地再现该专色的特性。 - 中国語 特許翻訳例文集

それらの情報は、利用者が自分の印物と他の利用者の印物とを区別するために活用することができる。

利用者为了区分自己的打印物和其他利用者的打印物而能够利用这些信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

次にユーザが、図11の印目的ダイアログ906にて「一般」(速度優先モード)に設定して印する場合について説明する

接着,将说明用户在图 11的打印目标对话框 106中设置了“一般”(速度优先模式 )、以进行打印的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

すると、第2の通信制御部202は、第1の通信制御部201に対して印状態(印)を通知する(ステップS640)。

第二通信控制单元 202向第一通信控制单元 201通知打印状态 (打印结束 )(步骤 S640)。 - 中国語 特許翻訳例文集

エンジンの印速度性能を完全に利用するために、この装置は、印データを充分に高速で処理し、次々と送られてくる印データを印エンジンに供給し、それにより印エンジンが、全印ジョブを通じて印し続けられるようにする能力を有していなければならない。

为了充分利用打印引擎的打印速度能力,设备必须具有足够快地处理打印数据的能力,以将连续的打印数据流提供给打印引擎,从而使得打印引擎能够在打印工作中连续打印。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、印を受信した第2の通信制御部202は、リンク制御部205に対して印を通知する(ステップS642)。

已经被通知了打印结束的第二通信控制单元 202向链路控制单元 205通知打印结束 (步骤 S642)。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上の印設定条件を変更した際の処理では、ガジェットの印設定ボタンを押した際に、開いている全てのアプリケーションプログラムのウインドウのハンドルを取得するようにしている。

以上的变更了印刷设定条件时的处理中,在按下了小工具的印刷设定按钮时,取得所开启的所有应用程序的窗口的句柄。 - 中国語 特許翻訳例文集

処理が完した後、プリンタ機能部207は、第2の通信制御部202に対して印を通知する(ステップS639)。

在打印处理完成时,打印机功能单元 207向第二通信控制单元 202通知打印结束(步骤 S639)。 - 中国語 特許翻訳例文集

それとともに、印装置110でプリントデータの全てのページの印が終するまでの管理を行う。

同时,打印信息管理器 103进行管理,直到打印装置 110打印了打印数据的所有页为止。 - 中国語 特許翻訳例文集

複合機10は、端末装置から通常トナー選択の印データを受信した場合には、通常トナーを選択・使用してドキュメントを印する(通常トナー単独使用)。

复合机 10在从终端装置接收到选择了普通调色剂的印刷数据的情况下,选择 /使用普通调色剂来印刷文档 (单独使用普通调色剂 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

端末装置から消色トナー選択の印データを受信した場合には、消色トナーを選択・使用してドキュメントを印する(消色トナー単独使用)。

在从终端装置接收到选择了脱色调色剂的印刷数据的情况下,选择 /使用脱色调色剂来印刷文档 (单独使用脱色调色剂 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、読み取った画像データは無彩色領域の色ずれが低減された状態で且つ解像度が副走査方向に3倍に向上しているから、黒インクの印密度が高く構成されている印ヘッド32の印能力を十分に発揮することができ、より良好な印結果を得ることができる。

此时,读取的图像数据为中和色区域的色偏差降低的状态且分辨率在副扫描方向提高了 3倍,因此,可以充分发挥黑墨液的印刷密度高的印刷头 32的印刷能力,可以获得更良好的印刷结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、非削除対象として確定された印ジョブを印実行ステータスに変更し(S311)、このキャンセル処理を終する

被确认是不被删除的工作的打印工作的状态被变成打印执行状态 (S311)并且取消处理被终止。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、印キューにあるのがFAX印ジョブのみである場合(S601:No)には、このキャンセル処理を終する

如果确定打印队列中只有传真打印工作 (S601:否 ),那么结束取消处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

アプリケーション上で利用者が印を選択すると、図示しない印ダイアログが表示され、種々の設定を行なうことができる。

在应用程序上利用者选择了打印时,显示未图示的打印对话框,可以进行各种设定。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11は、ユーザが印品質を選択するために印品質タブ904を選択した場合の画面表示例を示す。

图 11描述示出当用户选择了打印质量标签 904以选择打印质量时的画面显示的示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 5 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS