「前置フィルタ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 前置フィルタの意味・解説 > 前置フィルタに関連した中国語例文


「前置フィルタ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 105



<前へ 1 2 3

40. 記電力増幅器アレンジメントは、少なくとも2つの増幅器間に結合されているフィルタと直列に、または、スイッチと周波数ドメインマルチプレクサとの間で別々に、のいずれかで動作可能に配されている少なくとも2つの増幅器を備えている請求項38記載の方法。

40.如权利要求 38所述的方法,其特征在于,所述功率放大器布置包括至少两个放大器,所述至少两个放大器被操作地布置成或者与耦合于其间的滤波器串联或者分开地布置于开关与频域复用器之间。 - 中国語 特許翻訳例文集

5. フィルタ構成(6)の記リストには、各識別子ペア(ID1、ID2)に加えて、対応する転送情報(SFFS;EFFS)が格納され、到着したメッセージ(7)は、当該到着したメッセージ(7)の記識別子(8)が記現在の問合せの記第1の識別子(ID1)及び記第2の識別子(ID2)により画定される記範囲内に存在する場合に、記現在の問合せの記識別子ペア(ID1、ID2)の記転送情報(SFFS;EFFS)に従って、記アプリケーション(5)により獲得するための特定の一時記憶装(FIFO0;FIFO1)へと転送されることを特徴とする、請求項1〜4のいずれか1項に記載の方法。

5.根据权利要求 1至 4之一所述的方法,其特征在于,在过滤设备 (6)的列表中,除了每个标识对 (ID1,ID2)之外还存放有相关联的转发信息 (SFFS;EFFS),其中如果到达的消息 (7)的标识 (8)在由当前询问的第一标识 (ID1)和第二标识 (ID2)形成边界的范围中,则到达的消息 (7)根据当前询问的标识对 (ID1,ID2)的转发信息 (SFFS;EFFS)被转发给确定的中间存储器 (FIFO0;FIFO1),以由应用程序 (5)进行取。 - 中国語 特許翻訳例文集

24. ピクセルのブロック内の整数ピクセル位に対応する整数ピクセル値を含む、記ピクセルのブロックを得るための手段と、記ピクセルのブロック内の他の整数ピクセル値に基づいて記整数ピクセル値をフィルタ処理し、記整数ピクセル位に対応する調整された整数ピクセル値を発生するための手段と、記調整された整数ピクセル値に基づいて予測ブロックを発生するための手段と、を具備するデバイス。

24.一种装置,其包含: 用于获得像素块的装置,其中所述像素块包括对应于所述像素块内的整数像素位置的整数像素值; - 中国語 特許翻訳例文集

19. 記プリアンプ信号は、1又は複数の追加部分を有しており、各追加部分は、記複数のステップエッジの中の第1追加ステップエッジと、記複数のステップエッジの中の第1追加ステップエッジの直後に続く、記複数のステップエッジの中の第2追加ステップエッジとで個々に規定され、記方法は、各追加部分について、記追加部分に関する複数のデジタルサンプルの各々のデジタル値を用いて、記追加部分の長さで規格化された記追加部分の平均傾きを決定することで、1又は複数の追加の傾きの平均値を決定する工程を含んでおり、記エネルギー測定フィルタの応答を補正するために、記部分の長さで規格化された記部分の平均傾きを用いる工程は、記傾きの平均値と、記1又は複数の追加の傾きの平均値とを用いて、更なる傾きの平均値を決定する工程と、記更なる傾きの平均値を用いて記エネルギー測定フィルタの応答を補正する工程とを含む、請求項18の方法。

19.如权利要求 18所述的方法,其中,所述前置放大器信号具有一个或多个附加部分,每个附加部分由所述阶跃边沿中的相应的第一附加阶跃边沿和紧邻在所述阶跃边沿中的所述第一附加阶跃边沿之后的所述阶跃边沿中的相应的第二附加阶跃边沿定义,其中,所述方法还包括对于每个所述附加部分通过使用与所述附加部分相关的每个数字样本的数字值来确定通过所述附加部分的长度归一化的附加部分的平均倾斜度而确定一个或多个附加平均倾斜度值,并且其中,所述使用通过所述部分的长度归一化的所述部分的所述平均倾斜度来修正所述能量测量滤波器的响应包括使用所述平均倾斜度值和所述一个或多个附加平均倾斜度值来确定另外的平均倾斜度值,以及使用所述另外的平均倾斜度值来修正所述能量测量滤波器的响应。 - 中国語 特許翻訳例文集

10. 記リストは、リスト要素として、記憶装制御情報を含む1つ又は複数のフィルタ素子(99)を有し、記記憶装制御情報を用いて、到着したメッセージ(7)についての情報が格納されるべきかどうかがチェックされ(105)、記チェック(105)の結果、記情報が格納されるべき場合に、到着したメッセージ(7)についての情報が格納される(107)ことを特徴とする、請求項1〜請求項9のいずれか1項に記載の方法。

10.根据上述权利要求之一所述的方法,其特征在于,列表具有一个或多个过滤元件(99)作为列表元素,所述过滤元件 (99)包含存储器控制信息,以及按照所述存储器控制信息检查 (105)关于到达的消息 (7)的信息是否应被存储,并且如果检查 (105)已得出应存储关于到达的消息 (7)的信息,则存储 (107)所述信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS