「前述」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 前述の意味・解説 > 前述に関連した中国語例文


「前述」を含む例文一覧

該当件数 : 657



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 13 14 次へ>

前述的情况中,允许单元 42确定用户已经选择由扫描处理创建的数据文件。

この場合、許容部42は、スキャン処理によって作成されたデータファイルがユーザによって選択された、と判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在步骤 S30中所有的片图像的处理没有完成,则处理返回至步骤 S26,并且执行以上处理。

S30で全てのタイル画像に対する処理が終了していないときはステップS26に戻って、前述の処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,与上述的操作类似地,执行第三次的第二垂直传送操作 (P12-3)以及第三次的水平传送操作 (P13-3)。

そして、前述の動作と同様にして、3回目の第2の垂直転送動作(P12−3)及び3回目の水平転送動作(P13−3)を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

为此,应理解,本发明的方面在于少于上述公开的单一实现或配置的所有特征。

このために、理解されるべきだが、本発明の態様は、前述の開示した1つの実装または構成のすべての特徴よりも少ないところにある。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15a说明图 14a中所示的前述实施例的替代方案,其包含测试 (步骤 405)以确定任一参数是否已改变。

図15aは、パラメータが変化したかどうかを判断するためのテスト(ステップ405)を含む、図14aに示す上記の実施形態の代替を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

如早先述及地,被用于对照相机定时的车辆速率可以是平均车辆速率。

前述の通り、カメラのタイミングを調節するのに用いられる車両速度は、平均車両速度であり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

该图像处理装置也可以是具有显示处理功能而没有拍摄功能的装置 (如,PC)。

また、前述したようにPC等の撮影機能を持たない表示処理機能を持つ装置であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,运动检测器 131通过分析从不同视点拍摄的图像,来执行图像运动检测处理。

動き検出部131は、前述したように、異なる視点からの撮影画像の解析によって画像の動き検出処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当意识到,为清楚起见,上述说明参考了不同功能单元和处理器描述本发明的实施例。

明瞭にするため、前述の説明は、異なる機能ユニット及びプロセッサを参照して本発明の実施例を記載している。 - 中国語 特許翻訳例文集

提供对所揭示的实施例的前述描述以使所属领域的技术人员能够制作或使用本发明。

開示される実施形態の先の説明は、本開示を当業者が作るまたは使用することを可能にするために提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集


如刚才所述,为了便于说明,在本文所述的示例的一部分中使用的基本Costas阵列模式是图 2所示的那个示例。

前述のように、例示のために、本明細書に示す例のいくつかで使用される基本Costasアレイパターンを図2に示す例とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

前面提到,多达四个专用导频信号可用于图 1的基站节点 28。

前述したように、図1の基地局ノード28には4つもの専用パイロット信号を利用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如前面所述,经解调数据流中的非用户数据信号由控制器 172来检测和使用。

前述のように、復調データストリーム内の非ユーザデータ信号はコントローラ172によって検出され、使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当然,前述节点100也可配置用于并行处理多个用户请求 R。

しかし、当然のことながら、提案されたノード100は、複数のユーザ要求Rを並列で取り扱うように構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在谈及的实施例中,背光 12是蓝色而荧光 11是红色。

前述の実施例では背面光12は青色領域内にあり蛍光光線11は赤色領域内にある。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,与前述的输出值 (C,M,Y,K)= (102,98,14,0)相比,青色、品红色和黄色分别遭受误差“+1”、“±0”和“-1”,误差大大降低。

その結果、上述の(C、M、Y、K)=(102、98、14、0)と比較して、シアンは+1、マゼンタは±0、イエローは−1の誤差となり、大幅に誤差が低減される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,经由电子邮件发送由照相机 720或遥控器 710转换的图像文件。

遠隔制御装置710またはカメラ720で変換されたイメージファイルを、電子メールで送付する方法は、前述と同一である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如先前所描述的,例如,与宏蜂窝小区 202A-202G相关的 eNB 204A-204G可以是基站或其他接入点。

例えば前述したように、マクロ・セル202A−202Gに関連するeNBs204A−204Gは、基地局またはその他のアクセス・ポイントでありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

明显地,结合系统 500所示的许多元件类似于结合系统 300在上文描述的类似元件。

システム500に関連して説明される多くの要素は、システム300に関連して前述した類似する要素と同様であることが明白であろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

当然,前述方法可经组合以便以数据发射速率为代价提供甚至更大的 SNR性能。

もちろん、上記の方法を組み合わせて、データ送信レートを犠牲にしてさらにより大きいSNRパフォーマンスを提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,与特定帧相对应的重复因子可在帧的重复编码指示 412c中指出。

前述したように、特定のフレームに対応する反復係数が、フレームの反復符号化インジケーション412cで示されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

应该理解的是权利要求并不限于以上所示的精确配置和组件。

特許請求の範囲は、前述した正確な構成および構成要素に限定されないことを理解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

该例子对应于前面有关背压消息 30和VOQ流控制消息 31的例子。

この例は、バックプレッシャーメッセージ30およびVOQフロー制御メッセージ31に関する前述の例に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该例子对应于前面有关背压消息 30和 VOQ流控制消息 31的例子。

この例は、バックプレッシャーメッセージ30およびVOQフロー制御メッセージ31に関する前述の例に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然前面的例子仅涉及几个 VOQ 34,但是,通常在高容量的数据通信系统中有成百个这种 VOQ。

前述の例は数個のVOQ34を含んでいるだけであるが、一般に高容量のデータ通信システムには数百個のこのようなVOQがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

如之前提到的,在诸如 DVB-S2或者甚至 DVB-T2之类的第二代系统中,将均匀的码元星座用于所有的 LDPC编码率。

前述のように、DVB−S2またはDVB−T2など第二世代システムにおいて、均一なシンボルコンステレーションは全LDPC符号化率に使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收器 150经由上面提到的 TPS信令确定用于所接收的帧的所选择的 m-QAM机制和编码率。

受信機150は、前述のTPSシグナリングを介して受信されるフレームの選択されたm−QAM方式および符号率を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8示出了可以使用以上所描述的系统来实现的一个这样的过程实施例。

図8は、前述のシステムを用いて実施することができるこのようなプロセスの一実施形態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

如先前所提到,第一输入音频信号 84A和第二输入音频信号 84B可耦合到增益调整器 105A、105B。

前述のように、第1および第2の入力オーディオ信号84A、84Bは、利得調整器105A、105Bに結合される場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

如先前所提到,应理解,权利要求书不限于上文所说明的精确配置和组件。

前述のように、特許請求の範囲は、上記で例示された正確な構成およびコンポーネントに限定されないことを理解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

为说明所建议的方案的优点,关于之前列出的现有算法的挑战进行了评估。

本提案の手法の利点を示すために、この手法を、前述した従来のアルゴリズムの課題に関して評価する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于使滤波发生在基带变换之后的接收机装置,可以将前述配置应用在该接收机装置中。

そのような配置は、フィルタリングがベースバンドの変換の後に起こるような受信機装置中で利用されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

期待的波长跟踪器 300相较于上述波长跟踪器 100的 SRS容忍度改进约为 12dB。

前述の波長トラッカ100に対する、波長トラッカ300のSRS耐性の予想される改善は、約12dBである。 - 中国語 特許翻訳例文集

相反,上述具体特征和动作是作为实现权利要求的示例形式公开的。

逆に、前述した特定的な特徴および行為は、特許請求の範囲を実現する形態例として開示したのである。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以将上述显示单元 54的一些组件设置在光学取景器 104中。

また、光学ファインダ104内においては、前述した表示部54の一部が設けられる構成であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

利用通信单元 216和天线 217进行的无线通信包括无线 LAN、蓝牙、和上述诸如 NFC技术等的近距离无线通信。

この通信部216とアンテナ217とによる無線通信は、無線LANやBluetoothのほか、前述したNFC技術などの近接無線通信を含むものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14示出与操作 ID“128”有关的原稿扫描操作的记录。

図14は前述した操作ID: 128に関連する原稿読み込み動作の記録であり、スキャンジョブ履歴あるいはスキャンジョブ履歴情報と称する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15示出与操作 ID“326”有关的打印操作的记录。

図15は前述した操作ID: 326に関連するプリント動作の記録であり、プリントジョブ履歴あるいはプリントジョブ履歴情報と称する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据上文的描述,多维条形码影像 510的至少一部分是通过帧间编码产生。

前述のように、マルチ次元バーコード画像510の少なくとも一部は、フレーム間エンコードにより生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

前述例子中,信道索引被用作为在分组被接收到时初始化加扰器的种子。

上記の例では、チャネルインデックスは、パケットを受信した際にスクランブラを初期化するためのシードとして用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,发明人建议了一种半导体集成电路,其包括满足以上操作条件的驱动电路。

また、発明者らは、前述した動作条件を満たす駆動回路を内蔵する半導体集積回路を提案する。 - 中国語 特許翻訳例文集

将参考上面图 15A至 15E和图 16A至 16E说明所述驱动晶体管 N2的驱动时序和电位状态的变化。

なお、その駆動タイミングと駆動トランジスタN2の電位状態の変化は、前述した図15及び図16を参考に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,已经完成了非发光时段中的所有操作,开始发光时段的操作。

前述したように、非発光期間における全ての動作が完了すると、発光期間の動作に入る。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,在所述非发光时段已经被完成的时刻,已经完成了点亮所述有机 EL器件 OLED的必要处理。

前述したように、非発光期間が終了した時点で、有機EL素子OLEDの点灯に必要な処理は全て終了している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上面的实施例中,已经说明了所述发光时段在一帧中的比率是 46%的情况。

前述した形態例1の場合には、点灯期間の割合が1フレームの46%の場合について説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上面的说明中,已经说明了仅与有机 EL面板模块相关的面板构造和驱动方法。

前述の説明では、有機ELパネルモジュール単独のパネル構造と駆動方法について説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的范围由所附的权利要求而不是前述说明指示。

本発明の範囲は、上記の説明によってというよりむしろ添付の特許請求の範囲によって示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

11.任一前述权利要求的方法,其中至少一个传输参数包括发送功率。

11. 前記少なくとも1つの伝送パラメータが送信電力を有する、請求項1乃至10のいずれか一項に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在块中的有效系数的分布相对集中时,选取该模式是最优的。

前述のモードの選択は、ブロックにおける有意な係数の分布が比較的集中している場合に最適である。 - 中国語 特許翻訳例文集

该模式类似于模式 3并且当有效系数的分布相对分散时选取该模式。

前述のモードはモード3と同様であり、有意な係数の分布が、相対的に分散している場合に選択される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 13 14 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS