「前 - 掛」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 前 - 掛の意味・解説 > 前 - 掛に関連した中国語例文


「前 - 掛」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 29



作業用け.

作裙 - 白水社 中国語辞典

け値なしの腕

实打实的硬功夫 - 白水社 中国語辞典

彼はしばらく辞退してから,ようやく列に腰けた.

他辞让了一番,才在前排坐下。 - 白水社 中国語辞典

ハイハイというけ声と共に,馬はへ駆けだした.

随着咑咑的吆喝声,马向前奔去。 - 白水社 中国語辞典

別れのに,クラスメートたちは互いに声をけ合った.

临别前,同学们相互嘱咐。 - 白水社 中国語辞典

私は一番に,彼は一番後ろに腰をけている.

我坐在最前,他坐在最后。 - 白水社 中国語辞典

彼女の名が口の先まで出かっている。

她的名字就在嘴边但是想不起来。 - 中国語会話例文集

私はあなたともっと一緒に出けたりしたかった。

我以前想更多的和你一起出门什么的。 - 中国語会話例文集

そこに行くまでには長い時間がかりました。

我在去到那儿之前花了很久。 - 中国語会話例文集

正月には両親・祖先の肖像をけた.

早年间过年就挂影。 - 白水社 中国語辞典


先日のクレームの案件については、大変お手数をおけしました。

关于前几天投诉的事情,真的太给您添麻烦了。 - 中国語会話例文集

私はランニングをするに全ての広筋をストレッチすることを心けています。

我在跑步前会注意拉伸一下全身的肌肉。 - 中国語会話例文集

先日の件について、貴社にご迷惑をおけしていないことを祈っております。

关于前几天的事情,希望没有给贵公司添麻烦。 - 中国語会話例文集

英雄や模範的人物が胸ので交差するよう赤い絹を両肩からけて多くの人に取り巻かれて行進する.

披红游街 - 白水社 中国語辞典

6. 記第1のセットの受信機の各々が第1の呼びけゾーンを含み、記第2のセットの受信機の各々が第2の呼びけゾーンを含む、請求項1ないし請求項5のいずれか1項に記載の方法。

6.如权利要求1~5的任一项所述的方法,其中,所述第一组接收器中的每一个包括第一询问范围,且所述第二组接收器中的每一个包括第二询问范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

23. 記第1のセットの受信機の各々が第1の呼びけゾーンを含み、記第2のセットの受信機の各々が第2の呼びけゾーンを含む、請求項18ないし請求項22のいずれか1項に記載のシステム。

23.如权利要求 18~ 22的任一项所述的系统,其中,所述第一组接收器中的每一个包括第一询问范围,且所述第二组接收器中的每一个包括第二询问范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

もしいつの日か天山へ行こうという強い興味を持ったなら,出発に私に一声けることを忘れないように.

如果哪一天你有豪情去游天山,临行前别忘了通知我一声。 - 白水社 中国語辞典

ご迷惑をおけしてしまうのは甚だ心苦しいのですが、4月30日までにお返事をいただけますようお願いします。

虽然很不忍给您添麻烦,但是请您在4月30日之前回复。 - 中国語会話例文集

記カバー側ロック部は、記カバーを閉じたときに記本体側ロック部に引っかることで、当該カバーが開かないようにロックする。

上述盖侧锁定部在闭合了上述盖时通过钩挂在上述主体侧锁定部上,使该盖不打开地锁定。 - 中国語 特許翻訳例文集

搬送中の原稿は、給紙ローラー20を通過してガラス板22上を進むが、図3に示すように原稿の端が光源32からの光を受けると、影が生じる(網け部分参照)。

传送中的原稿通过给纸辊 20前进到玻璃板 22上,但如图 3所示原稿的前端若接受光源 32的光,则产生影 (参照阴影部分 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

そうであれば、ステップ133において、基本量子化テーブル値に初期倍率がけられ、第1のストリップの圧縮が始まるに、量子化テーブルメモリ121(図8)にロードされる。

如果是,在步骤 133,将基本量化表值乘以初始比例因子以及在压缩第一条开始前加载到量化表存储器 121(图 8)中。 - 中国語 特許翻訳例文集

16. データセットに対応する少なくとも1つのデコーダ・メッセージを処理することを含む、データ復号アルゴリズムを記データセットに適用し、記デコーダ・メッセージに可変スカラ値をける、データ処理のための方法。

16.一种用于数据处理的方法,所述方法包括: - 中国語 特許翻訳例文集

復号処理を行うに、LDPCデコーダ437は、ローカル動的スカラ回路439からのローカル・スカラ値をマルチプレクサ421からのデータ出力487にける。

在执行解码处理之前,LDPC解码器 437使来自多路复用器 421的数据输出 487乘以来自局部动态标量电路439的局部标量值。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図6(c)に示す入力画像(白丸の球体)が現在の画像として時刻T2に入力され、同時に順次入力される過去の画像(網けの球体)と画像合成されて符号化され、符号化部6において生成される再構成画像13は、参照画像メモリ33に書き込まれない。

接着,图 6(c)所示的输入图像 (白色圆形的球体 )作为当前图像在时刻 T2输入,与同时依次输入的过去图像 (带网眼的球体 )进行图像合成并被编码,编码部 6中生成的重构图像 13不写入参考图像存储器 33。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図6(d)に示す入力画像(白丸の球体)が現在の画像として時刻T3に入力され、同時に順次入力される過去の画像(網けの球体)と画像合成されて符号化され、符号化部6において生成される再構成画像13が、参照画像メモリ33に書き込まれる。

接着,图 6(d)所示的输入图像 (白色圆形的球体 )作为当前图像在时刻 T3输入,与同时依次输入的过去图像 (带网眼的球体 )进行图像合成并被编码,编码部 6中生成的重构图像 13写入参考图像存储器 33。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらなる例では、候補語が人の名である場合、その候補語に関連付けられた1つまたは複数の動作は、その人に電話をけ、その人に電子メールを送り、またはその人とのインスタントメッセージングセッションを確立することができる。

在其他示例中,当候选词语是人的姓名时,与候选词语相关联的动作中的一个或多个可以启动与该人的呼叫、电子邮件或即时消息会话。 - 中国語 特許翻訳例文集

1. 本体と、記本体に配置される本体側ロック部と、記本体に開閉可能に支持されるカバーと、記カバーを閉じたときに記本体側ロック部に引っかることで、当該カバーが開かないようにロックするカバー側ロック部と、記カバーの記本体側の面であって当該カバーの回転軸から遠い側である先端側の端部近傍に配置され、記カバー側ロック部のロックを解除可能なロック解除部と、を備えることを特徴とする自動原稿搬送装置。

在闭合了上述盖时通过钩挂在上述主体侧锁定部上,而使该盖不打开地锁定的盖侧锁定部; 以及,配置在上述盖的上述主体侧的面上、远离该盖的旋转轴的一侧即顶端一侧的端部附近,能够解除上述盖侧锁定部的锁定的锁定解除部。 - 中国語 特許翻訳例文集

記フィルタリングは加重値を含み、少なくとも3×3の大きさを有する正方行列の構造を有するフィルタを利用して行われ、記フィルタを順次に移動しながら各ラインメモリに記憶された画像信号と対応させ、互いに対応する画像信号と加重値を互いにけた後に足すことによって出力データを生成してもよい。

利用 3×3的权值方阵进行过滤,对顺次移动的同时存储至线路存储器的图像信号应用滤波器,并且,通过将相应的图像信号与权值相乘并累积乘积,可产生输出数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザが、電話がけられるに「自宅にいるビルに電話する」動作をキャンセルできるようにするため、または例えば、モバイルデバイスがダイアルはしたが、ビルの電話が応答するのを待っている場合に発呼をキャンセルできるようにするために、ウィンドウ552にキャンセルコントロール556を含めることができる。

取消控件 556可以被包括在窗口 552中,以允许用户在进行呼叫之前取消“call Bill at home”动作,或例如如果移动设备已经拨打但是正在等待比尔的电话回答则取消呼叫。 - 中国語 特許翻訳例文集





   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS