例文 |
「剝がし」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
私たちがその貨物を積み替えている最中に事故が起きた。
我们正在装卸货物的时候发生了事故。 - 中国語会話例文集
いくつかの要因が血管形成誘導を抑制することが知られている。
许多因素被认为是抑制血管生成的原因。 - 中国語会話例文集
今日はとても天気がいいので、私は気分がすぐれています。
因为今天天气非常好,我的心情也很好。 - 中国語会話例文集
地球の温度が下がればCO2は海に再吸収される。
地球温度下降的话二氧化碳会被海水重新吸收。 - 中国語会話例文集
そこに行きたいと思っていますが、私には暇があまりありません。
我一直想去那里,但没时间。 - 中国語会話例文集
橋が架けられたので、これからは川を渡るのが便利になります。
因为桥被架了起来,所以今后过河就变得方便了。 - 中国語会話例文集
今回のミスは仕方が無いですが、極力注意を払って頂きたい。
这次的失误虽说是没有办法,但请您极力注意。 - 中国語会話例文集
この家に住んでもう5年経つが、今も住み心地が良い。
在这个家里虽然已经住了五年,现在依然住得很舒服。 - 中国語会話例文集
天気がいいので散歩に出かけたが、一人も知り合いに会わなかった。
因为天气很好就出门散步,但一个熟人都没有遇上。 - 中国語会話例文集
寝た方が仕事の効率が良いことに改めて気付いた。
重新认识到了睡眠有利于提高工作效率。 - 中国語会話例文集
道がわかりにくいので私が目的地まで連れて行ってあげます。
去那里的路很复杂,我带你去。 - 中国語会話例文集
あなたがいなくなれば私はもう生きていくことが出来ません。
如果你不在了的话我也活不下去了。 - 中国語会話例文集
共同被告人の1人が裁判所の判決が出る前に亡くなった。
共同被告人中的一人在法院的判决前死亡。 - 中国語会話例文集
私はお茶も飲むことは飲みますが、白湯を飲む方が多いです。
我虽然也喝茶,但是喝白开水的时候更多。 - 中国語会話例文集
たとえ勉強ができなくても、まじめで常識を有する人が良い。
就算不能学习,认真而且有常识的人也是好的。 - 中国語会話例文集
私たちがもらっている給料はお客様が払っている。
我们拿到的工资是客人在支付的。 - 中国語会話例文集
その試合でイングランドが無敵ではないことがわかった。
通过这场比赛明白了英国队并不是无敌的。 - 中国語会話例文集
充電場所は火災、感電対応がされていることが大切だ。
在充电场所做好防止火灾和触电的措施是很重要的。 - 中国語会話例文集
卵焼きの味付けは塩がいいですか、それとも砂糖がいいですか。
煎鸡蛋的调味是盐好还是糖好? - 中国語会話例文集
作業忘れがあれば、次の工程が始まらない仕組み。
是如果有忘记操作的话,下一个工程不会开始的构造。 - 中国語会話例文集
ALSをたくさんの人が知って理解が深くなるといいですね。
如果很多人知道ALS,能深刻理解就好了。 - 中国語会話例文集
5月10日は、山田さんが担当講師との調整がつかなかった。
5月10号,山田和讲师担当之间的调整没有做好。 - 中国語会話例文集
試験問題の答えがわかった時にはもう殆ど時間が無かった。
知道了考试问题的答案的时候已经几乎没有时间了。 - 中国語会話例文集
家族で旅行に行こうと思うが、予約が取れるか心配です。
虽然想要一家人一起去旅行,但是担心能不能预约到。 - 中国語会話例文集
練習が大変で諦めようと思ったことが何度もあります。
练习很辛苦有好几次都想要放弃了。 - 中国語会話例文集
私というものがありながら他の女性と関係を持った。
一边拥有着我一边和其他女性有了关系。 - 中国語会話例文集
週末に、現地学生と留学生の交流イベントがある。
周末有当地学生和留学生的交流活动。 - 中国語会話例文集
この国では輸出額が輸入額を上まわるようになった。
这个国家的出口额超过了进口额。 - 中国語会話例文集
これが彼の筆跡だと絶対の確信を持って言うことができる。
我可以确定地说这绝对是他的笔迹。 - 中国語会話例文集
彼は何度もチャンスを作ったが、シュートを決めることが出来なかった。
虽然他屡次制造机会,都没能下决心射门。 - 中国語会話例文集
スペアリブの太さにより調理時間が多少異なることがあります。
根据猪排骨的大小,料理的时间也不一样。 - 中国語会話例文集
ギフトショップでおみやげに絵はがきを買われてはいかがですか。
在礼品店里买美术明信片作为礼物怎么样? - 中国語会話例文集
接触部分の不良が原因である可能性がございます。
有可能是接触不良的原因。 - 中国語会話例文集
悪天候により到着予定に遅延が生じる場合がございます。
由于天气恶劣,到达的时间可能比预计的要晚。 - 中国語会話例文集
期末までこのブームが続けばわが社は初の黒字となります。
在期末之前景气持续下去的话将会成为本公司的第一次黑字。 - 中国語会話例文集
今年は冷夏の影響で作物の価格が上がっています。
今年由于冷夏的影响作物的价格上涨了。 - 中国語会話例文集
社内のPCがサイバー攻撃を受けた可能性があります。
公司内的电脑有可能受到了黑客攻击。 - 中国語会話例文集
学生は漢字が派手に描かれたTシャツを着ていた。
学生穿着上面印着好看的汉字图案的T恤衫。 - 中国語会話例文集
会社のロゴがビルの外側に派手に描かれている。
公司的标志很明显地被描绘在办公大楼外面。 - 中国語会話例文集
Vの字が記された祭壇用瓶にはワインが入っている。
那个标记着“V”的祭坛用的瓶里装着红酒。 - 中国語会話例文集
私たちは世界中の人とすぐに繋がることが出来ます。
我们能很快与世界中的人联系在一起。 - 中国語会話例文集
私が店に入ったとき、ウエイターがカウンターをふいていた。
在我进入店里的时候,服务员正在擦柜台。 - 中国語会話例文集
座を白けさせたくないが、言わなければならないことがある。
虽然我不想成为一个扫兴的人,但我还是得说点什么。 - 中国語会話例文集
冬は都心より寒く、大雪が降るので、雪かきが必要。
冬天比市中心要冷,因为会下大雪所以需要铲雪。 - 中国語会話例文集
私がハワイに住みたい理由の一つは海が綺麗なことです。
我想在夏威夷住的理由之一是因为海很漂亮 - 中国語会話例文集
過度な露出がある服装では聖堂には入ることができない。
穿着过度暴露的衣服不可以进入圣堂。 - 中国語会話例文集
私たちが参考にする必要があるモデルはありますか。
有我们需要进行参考的样本吗? - 中国語会話例文集
台風が近づいてるようなので、今日の名古屋の天気が心配です。
因为台风好像正在靠近,很担心今天名古屋的天气。 - 中国語会話例文集
自然がとても豊かなので夏と冬のスポーツがたくさんできます。
因为自然环境很好,所以夏天和冬天都能进行很多运动。 - 中国語会話例文集
私が不機嫌なのがみかにバレているかと思ったのです。
我不高兴,因为我以为被美佳识破了。 - 中国語会話例文集
例文 |