「割と」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 割との意味・解説 > 割とに関連した中国語例文


「割と」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3075



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 61 62 次へ>

しかし、基地局1にり当てられるパターンのいずれかと基地局2にり当てられるパターンとはオーバーラップを有する場合もある。

但是,指配给基站 1的模式的任一个可能与指配给基站 2的模式具有重叠。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、全白画像160が複数の領域ごとに分されず、全白画像160の画素ごとのRGBの輝度値が算出されてもよい。

但是,可以不将白图像 160分割成多个区,并且可以计算全白图像 160的每个像素的 R、G、B的亮度值。 - 中国語 特許翻訳例文集

本例のように変更履歴情報を分した場合、結果として8つの処理を実施することになる。

当如本示例所示那样分割改变历史信息时,最终八次处理被执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用者は、この図9に示す地図上で分表示を行いたい領域をマウスでクリックすることにより選択することができる。

使用者可以在该图 9所示的地图上通过鼠标点击而选择想要进行分割显示的区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

シンボル0〜2を制御シンボル508としてり当てても良く、シンボル3〜7をデータシンボルとしてり当てても良い。

码元 0至 2可以被指配为控制码元 508,并且码元 3至 7可以被指配为数据码元。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、ARFCN1〜124がGSM(登録商標)900のチャネルにり当てられ、一方、ARFCN512〜810がGSM(登録商標)1900のチャネルにり当てられる。

例如,ARFCN 1-124被指派给 GSM 900的信道,而 ARFCN512-810被指派给 GSM 1900的信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、上述の5領域は、本発明においては特に制限されるものではなく、例えば“Low”,”Middle”,”High”の3領域としてもよい。

这里,需要说明的是,对于上述所分割的区域的个数,在本发明中并没有特别的限制,例如,也可以分割为“Low”、“Middle”、以及、“high”的 3个区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ブロックの長さの上限を超えるエリアは、読取範囲Rの後端側を基準として所定長さ毎に分される。

另外,以读取范围 R的后端侧为基准,按每规定长度来分割超过块的长度的上限的区。 - 中国語 特許翻訳例文集

分周器1745が16で分するとき、第1のフィードバックループに沿った全分(total division)は、図15の周波数合成器1510と同様である64による。

当分频器 1745用 16进行分频时,沿第一反馈环路上的总分频倍数为 64倍,这与图 15中的频率合成器 1510类似。 - 中国語 特許翻訳例文集

市場間スプレッド取引は、高なのを売ると同時に安なほうを買い、その該当する価格差を利益にします。

在市场中价差交易是,卖出价格较高的东西同时买入价格较低的东西,那个价格的差价为利益。 - 中国語会話例文集


弊社の月刊ニュースレターを予約購読いただくと、季節の引や期間限定の引について知ることもできます。

如果订购本公司的每月简讯的话,就能知道季节的优惠或者限时优惠。 - 中国語会話例文集

なお、前記スマートメータネットワーク鍵および前記インターネット鍵は、商品・サービス等の利用時に用いられたものであり、前記スマートメータネットワーク鍵は前記分データB、インターネット鍵は前記分データA、と想定できる。

所述智能仪表网络密钥以及所述因特网密钥是在商品·服务等的利用时使用的密钥,所述智能仪表网络密钥可以设想到所述分割数据 B,因特网密钥可以设想到所述分割数据 A。 - 中国語 特許翻訳例文集

比較フレーム領域設定部25は、比較フレーム取得部23で取得された比較フレームを所定の大きさのブロックに分するとともに、分したブロックそのものを、動きベクトル算出領域と比較する比較領域に設定する。

比较帧区域设定部 25将通过比较帧取得部 23获得的比较帧分割为预定大小的块,并且将分割后的块设定为与运动矢量计算区域比较的比较区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、CPU40は、読取画像データのデータ量が大きい場合には、一つのブロックの読取画像データを分して送信することも可能であり、この場合、分された読取画像データをホストコンピューター200において結合するための情報をヘッダーとして付加してもよい。

另外,在读取图像数据的数据量大的情况下,CPU40也可以将一个信息块的读取图像数据分割而进行发送,此时,也可以作为标题而附加用于在主计算机 200中结合被分割的读取图像数据的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、制御チャンネルは、3個のOFDMシンボル領域にり当てられる。

此时,可以将控制信道分配给三个 OFDM符号区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線リソースのり当ての決定はスケジューリングと呼ばれる。

无线资源的分配的决定被称为调度。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、CT IPはクライアント端末CTにり当てられたIPアドレスである。

例如,CT IP是指定给客户终端 CT的 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

MSが最初に接続するときに、WLAN AP160はMS150に第1のIPアドレスをり当てる。

当 MS首次连接时,WLAN AP 160为 MS 150分配第一个 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

なおここではジョブIDは、連番でり当てられるものとしている。

注意,假定分配序号作为作业 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】図2は、IEEE802.11g規格に基づく周波数スペクトル当ての概略図である。

图 2示意性所示为 IEEE802.11g标准的频谱分配。 - 中国語 特許翻訳例文集

両方のUEには、同じ1組の副搬送波をり当てることができる。

可以给两个 UE分配相同的子载波集合。 - 中国語 特許翻訳例文集

今日は私のために時間をいてくれてありがとうございます。

感谢您今天给我时间。 - 中国語会話例文集

引債とは、額面よりも低い金額で発行される債券である。

贴现债券是以低于票面价值发行的债券。 - 中国語会話例文集

在庫日数は、365を在庫回転率でって得ることができる。

在库日期数是在库周转率除以365得到的数字。 - 中国語会話例文集

もし安な銘柄があれば買い拾いしたいと考えています。

如果有较便宜的股票品种想买入一些。 - 中国語会話例文集

1万円以上お買い上げ頂くと5%の引が適用されます。

买1万日元以上可以打95折。 - 中国語会話例文集

第三者当増資を行うことで合意いたしました。

在第三方定向增发上达成了共识。 - 中国語会話例文集

あの犬は人に耳を1つ切り取られた.(‘耳朵’は主語‘狗’の一部分)

那只狗被人割掉了一只耳朵。 - 白水社 中国語辞典

台湾は中国の領土の切り離すことのできない一部分である.

台湾是中国领土不可分割的一部分。 - 白水社 中国語辞典

1対2の合で外国産物と抱き合わせて販売する.

按一与二比例搭配外国产品出售。 - 白水社 中国語辞典

彼らは台湾を中国から切り離そうと企てている.

他们妄图把台湾从中国分割出去。 - 白水社 中国語辞典

生産量は毎年30パーセントの合で迅速に増加している.

产量以每年百分之三十的幅度迅速增加。 - 白水社 中国語辞典

こんな大きなガラス,もしってしまったら,とても弁償しきれません.

这么大玻璃,要是打碎了,我可赔不起。 - 白水社 中国語辞典

君のこのような態度はよい役を果たすことができない.

你这种态度起不到好作用。 - 白水社 中国語辞典

刈り入れ時には,そのほかの仕事は後回しにしなければならない.

在收割季节,其他工作都要让路。 - 白水社 中国語辞典

この筆立てはれたので,針金を何本か使ってぎゅっと縛りなさいよ.

这笔筒裂了,用几根铁丝缯一下吧。 - 白水社 中国語辞典

産児制限という人口戦略には非常に重要な役がある.

计划生育这一人口战略有着非常重要的作用。 - 白水社 中国語辞典

彼の言ったことは子供に対して何の役も果たさない.

他说的话对孩子根本不起任何作用。 - 白水社 中国語辞典

濃度分の処理としては、例えば、1及び2パス目で40%、60%ずつの濃度に分したり、着目画素の位置に対応した分用のテーブルを用いたりすることができる。

作为暗度划分处理,例如可以将暗度划分为第一道为 40%、第二道为 60%,或者使用与当前处理像素的位置对应的划分表。 - 中国語 特許翻訳例文集

ヌルRE構造は様々な方法で構成されるが、基本的に、パイロット信号がり当てられたREにはヌル信号をり当てることができない。

可以通过各种方法配置空 RE。 基本上,空信号不分配给分配了导频信号的 RE。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6で使用されるヌルREは、パイロットシンボルがり当てられた全てのOFDMシンボル領域にり当てることができる。

可以将在图 6中使用的空 RE分配给分配了导频符号的所有 OFDM符号区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、例えば、Shot1の撮影日時である“9月1日12時0分”に、前述の分した時間位置である25分を加えることが考えられる。

在此,例如,Shot1的拍摄日期时间为“9月 1日 12点 0分”,可以考虑到加上所述的分割的时间位置即 25分钟。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図14の表示画像300のそれぞれの区分を時間的に分することで、区分を形成しても構わない。

例如,也可以通过在时间上分割图 14的显示图像 300的各个区分,来形成区分。 - 中国語 特許翻訳例文集

もちろん、空間分多重でも、周波数分多重のように異なる周波数の搬送信号を使用することを排除するものではない。

自然,同样在空分复用中,不排除使用不同频率的载波信号,如同频分复用的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、例えば、画像復号装置200が元の画像と同じ解像度でデコードする場合、サブバンド・ライン選択部202は、図16Eに示されるケース5のように、全てのサブバンドの係数ライン(分レベル4の各サブバンド(4HH,4HL,4LH、および4LL)の係数ライン(ラインP)と、分レベル3の各サブバンド(3HH,3HL、および3LH)の係数ライン(ラインNおよびライン(N+1))と、分レベル2の各サブバンド(2HH,2HL、および2LH)の係数ライン(ラインM乃至ライン(M+3)と、分レベル1の各サブバンド(1HH,1HL、および1LH)の係数ライン(ラインL乃至ライン(L+7)と)を選択する。

另外,例如,当图像解码装置 200以与原始图像的分辨率相同的分辨率执行解码时,子频带和行选择部分 202选择所有子频带的系数行 (分割级别 4的各子频带 (4HH、4HL、4LH和 4LL)的系数行 (行 P)、分割级别 3的各子频带 (3HH、3HL和 3LH)的系数行 (行 N和行 (N+1))、分割级别 2的各子频带 (2HH、2HL和 2LH)的系数行 (行 M至行 (M+3))和分割级别 1的各子频带 (1HH、1HL和 1LH)的系数行 (行 L至行 (L+7))),如图 16E中所示的情况 5那样。 - 中国語 特許翻訳例文集

込み信号に基づく込み要求が発生するとエンジン制御用のMPU104aは発振動作を開始する(S703)。

如果出现由中断信号导致的中断请求时,那么引擎控制 MPU 104a开始振荡操作 (步骤 S703)。 - 中国語 特許翻訳例文集

それぞれのソースパケット番号は、メインTSにおけるエクステントの分位置が何パケット目に存在するかを示す。

各个源包号码表示主 TS中的区段的分割位置存在于第几个包。 - 中国語 特許翻訳例文集

変形例では、分配処理部24において解釈部26a,26b…のそれぞれに対しPDLをページごとにり当てを行って、このり当てに基づいて、ページごとに分したページを担当の各解釈部26a,26b…に渡してもよい。

在一个修改示例中,分配处理器 24可以将PDL的页面分配给分析器 26a、26b、……,并可以基于所述分配将分开的各页发送至相应的分析器 26a、26b、……。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、分レベル3のラインNおよび分レベル3のライン(N+1)をアライン・ユニット3と定義し、分レベル2のラインM乃至ライン(M+3)をアライン・ユニット4と定義する。

划分级 3上的线 N和线 (N+1)定义为对准单元 3; 划分级 2上的线 M到 (M+3)定义为对准单元 4; - 中国語 特許翻訳例文集

7. 前記当部は、前記参照信号を異なる当無線リソースにり当てることを特徴とする請求項1から請求項6のいずれかに記載の無線通信システム。

7.根据权利要求 1所述的无线通信系统,其特征在于,所述分配部将所述参考信号分配到不同的分配无线资源中。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 61 62 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS