「割りきる」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 割りきるの意味・解説 > 割りきるに関連した中国語例文


「割りきる」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 263



<前へ 1 2 3 4 5 6 次へ>

割り当て値を有することができるセクタパラメータ署名フィールドがセクタ・パラメータ・メッセージ408に含まれている。

在扇区参数消息 408中包括具有所分配的值的扇区参数签名字段。 - 中国語 特許翻訳例文集

MB31には、MB33またはMB35に対応する画素値のセット、あるいはMB33および35の画素値の平均を割り当てることができる

MB 31可经指派对应于MB 33或MB 35的一组像素值,或MB 33和 35的像素值的平均值。 - 中国語 特許翻訳例文集

特定の実施形態においては、送信モジュール208はまた、特定のイベントに優先順位を割り当てることができる

在有些实施方式中,发送模块 208还可以向特定事件指派优先权。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5を参照すると、タイプフィールド524には、カスタムメッセージに対応するタイプ値を割り当てることができる

参考图 5,可以向类型字段 524分配对应于自定义消息的类型值。 - 中国語 特許翻訳例文集

合計6つのサブチャネルグループが存在することができ、それらを最高3つのセグメントに割り当てることができる

可以有总计六个子信道组,其能够被分配给至多三个段。 - 中国語 特許翻訳例文集

UL測距サブチャネル(UL Ranging subchannel)422は、MSが閉ループ時間、周波数、及び電力調整、及び帯域幅要求を行うために割り当てることができる

可以为 MS分配 UL测距子信道 422以执行闭环时间、频率和功率调节,以及带宽请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

合計で6つのサブチャネルグループが存在することができ、それらは、最大で3つのセグメントに割り当てることができる

可以有总计六个子信道组,其能够被分配给至多三个段。 - 中国語 特許翻訳例文集

812において、割り当てられたデータ領域は、第2のMAP IEを用いずに第2のOFDMAフレームにおいて位置を特定することができる

在 812,可以不使用第二 MAP IE来在第二 OFDMA帧中定位所分配的数据区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、基地局は、トラフィック状態に基づいてスティッキー領域の割り当てを採用する要求を拒否することができる

例如,基站可以基于业务状况来拒绝关于使用粘性区域分配的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

セルは、そのセルに割り当てられた一意の時間・周波数パイロットパターンと相関させることによって識別することができる

小区可通过与指配给它的唯一时间 -频率导频模式进行相关来识别。 - 中国語 特許翻訳例文集


競合が存在しない場合、422に示すように、移動機器は周辺機器にグローバル接頭辞を割り当てることができる

如果冲突不存在,则如 422处所示,移动设备可以为外围设备指派该全局前缀。 - 中国語 特許翻訳例文集

モジュール246は、これら他の端末による上記割り当て済みの副成分の再生要求を当該他の端末へ伝送する(ブロック304)ことができる

模块 246可向这些终端传送 (框 304)让它们播放所指派的子部分的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、基準信号モジュール710は、作成されたグループに割り当てられた利用可能な送信アンテナの識別を可能にすることができる

因此,参考信号模块 710可允许识别被指派到经创建群组的可用发射天线。 - 中国語 特許翻訳例文集

16パターンの符号に対して本方式を適用することにより、生起確率に応じて好適な符号を割り当てることができる

通过对 16图案的编码应用本方式,能按照发生概率分配优选的编码。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、割り当てられたアドレスを、IKE_AUTHメッセージを介してアクセス端末102に送信することができる

例如,可以经由 IKE AUTH消息将所分配的地址发送给接入终端 102。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、割り当てられたアドレスを、IKE_AUTHメッセージを介してアクセス端末102に送信することができる

例如,可以经由 IKE_AUTH消息将所分配的地址发送给接入终端 102。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、一態様においては、送信ダイバーシティモジュール412は、直交カバー割り当てモジュール418を含むことができる

此外,在一个方面中,发射分集模块 412可以包括正交叠加指派模块 418。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、一態様においては、送信ダイバーシティモジュール516は、直交カバー割り当てモジュール519を含むことができる

此外,在一个方面中,发射分集模块 516可以包括正交叠加指派模块 519。 - 中国語 特許翻訳例文集

UEは、基本系列の少なくとも1つの他の循環シフトを使用して、割り当てられたリソース上で、データを送信することができる

UE可以使用基序列的至少一个其它循环移位在分配的资源上发送数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの設計では、UEは、伝送のためにUEに割り当てられる1組の副搬送波を決定することができる

在一个设计中,UE可以确定被分配给 UE以用于传输的子载波集合。 - 中国語 特許翻訳例文集

UEは、基本系列の少なくとも1つの他の循環シフトを使用して、割り当てられたリソース上で、データを送信することができる

所述 UE可以使用所述基序列的至少一个其它循环移位在所分配的资源上发送数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

SDMAの場合、複数のUEには、M個の副搬送波をカバーする同じリソースブロックを割り当てることができる

对于 SDMA而言,可以给多个 UE分配覆盖 M个子载波的相同资源块。 - 中国語 特許翻訳例文集

各UEは、割り当てられた1組の循環シフトを使用して、復調参照信号およびデータを送信することができる

每个 UE可以使用其所分配的循环移位集合来发送解调参考信号和数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、各データ領域のサイズも、割り当てられた副搬送波の数に従ってスケーリングすることができる

同样地,每个数据区域的大小可以采用所分配的子载波的数量来调整。 - 中国語 特許翻訳例文集

SDMAの場合、eNBは、開始循環シフトと、UEに割り当てられた循環シフトの数を伝達することもできる

对于 SDMA而言,eNB还可以传送起始循环移位和分配给 UE的循环移位的数量。 - 中国語 特許翻訳例文集

UEは、基本系列の少なくとも1つの他の循環シフトを使用して、割り当てられたリソース上で、データを送信することができる(ブロック816)。

UE可以使用基序列的至少一个其它循环移位在分配的资源上发送数据 (方框 816)。 - 中国語 特許翻訳例文集

1組の循環シフトは、UEに割り当てられた1組の副搬送波で利用可能な、すべての循環シフトのサブセットを含むことができる

该循环移位集合可以包括可用于被分配给该 UE的子载波集合的所有循环移位的子集。 - 中国語 特許翻訳例文集

SDMAの場合、残りの利用可能な循環シフトは、少なくとも1つの他のUEに割り当てることができる

对于 SDMA而言,可以将其余可用的循环移位分配给至少一个其它 UE。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、上記のように相対的な条件で容量を割り振るのとは対照的に、例えば特定のサービスに所定の予約済のビットレートを与えることができるように、容量を絶対的な条件で割り振ることができる

相应地,与如上所述以相对方式来指派容量不同,还可以以绝对方式来指派容量,使得例如指定服务可以具有预定的保留比特率。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、送信機は、その後第2の動的リソース割り当てを第1のチャネル上でユーザ装置へ送信するように構成され、この第2の動的リソース割り当ては、ユーザ装置が第2の動的リソース割り当てに基づいて受信データに対する確認応答を判断できる材料となる情報を含む。

此外,发射器被配置成此后在所述第一信道上将第二动态资源分配发送给所述用户设备,所述第二动态资源分配包括可以被所述用户设备用来确定针对根据所述第二动态资源分配所接收到的数据的确认。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6Aに示される例の場合、各ガード領域は、1200個の副搬送波の割り当てに対して、99個の循環シフトをカバーすること、600個の副搬送波の割り当てに対して、49個の循環シフトをカバーすること、300個の副搬送波の割り当てに対して、24個の循環シフトをカバーすることなどができる

对于图 6A中所示的实例,针对 1200个子载波的分配,每个保护区域可以覆盖 99个循环移位,针对 600个子载波的分配,每个保护区域可以覆盖 49个循环移位,针对 300个子载波的分配,每个保护区域可以覆盖 24个循环移位,等等。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の例では、注釈決定モジュール114は、その注釈が或る特定のユーザによって供給されたかどうか基づき、注釈毎に重みを割り当てることができ、且つ、その注釈の重み割り当てに基づき1グループを決定できる

在另一示例中,注释确定模块 114基于注释是否由唯一的用户提供来为每个注释指派权重,并且基于所指派的注释权重来确定群组。 - 中国語 特許翻訳例文集

ただし、割り当てができなくても、割り当てられなかった機器においてTLフレーム100への波形データの書き込みができないというだけで、TLフレーム100からの波形データの読み出しはできるし、その他の機器の動作に影響はない。

但是,即使该分配不可能,没有分配到传输信道的装置也只是不能将波形数据写入 TL帧 100,但是可以从 TL帧 100读取波形数据,并且关于该装置的其他操作和其他装置的操作都不受影响。 - 中国語 特許翻訳例文集

ただし、割り当てができなくても、割り当てられなかった機器においてTLフレーム100への波形データの書き込みができないというだけで、TLフレーム100からの波形データの読み出しはできるし、その他の機器の動作に影響はない。

但是,即使该分配不可能,没有分配到传输信道的装置也只是不能将波形数据写入TL帧 100,但是可以从 TL帧 100读取波形数据,并且关于该装置的其他操作和其他装置的操作都不受影响。 - 中国語 特許翻訳例文集

ULサブフレーム404は、移動局(MS)がDLハイブリッド自動再送要求確認(HARQ ACK)をフィードバックするために割り振られるUL ACK418、および/またはMSがチャネル品質インジケータチャネル(CQICH)に関するチャネル状態情報をフィードバックするために割り振られるULCQICH420を含むことができる

UL子帧 404可以包括 UL确认 (ACK)418和 /或 UL CQICH 420,其中,将前者分配给移动站 (MS)以用于反馈 DL混合自动重传请求确认 (HARQ ACK),将后者分配给 MS以用于反馈在信道质量指示符信道 (CQICH)上的信道状态信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

スティッキー領域の割り当てを開始するために、基地局104は、割り当てられたスティッキー領域の位置を特定すべき場所を移動局600に知らせるためにスティッキーイネーブルド接続において第1のMAP IEを送信することができる

为了发起粘性区域分配,基站 104可以在粘性启用连接中发送第一 MAP IE,来告知移动站 600在哪里定位所分配的粘性区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

同じ基地局のアンテナに割り当てられるパターン間の干渉は、1つの基地局のアンテナに割り当てられるすべてのパターンを、単に、相互の時間のみまたは周波数のみのシフトとすることによって最小限に抑えることができる

可通过确保指配给基站天线的所有模式正好是彼此在时间或在频率上的位移而使指配给同一个基站的天线的模式之间的干扰最小化。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1遠隔局が通信のためのチャネル(チャネル周波数とタイムスロットを含むチャネル)を割り付けられる場合、第2遠隔局は、第1遠隔局がチャネルを使用し終えた後に割り付けられたチャネルだけを使用することができる

当第一远程站被分配信道供进行通信 (信道包括信道频率和时隙 )时,第二远程站只有在第一远程站已经使用该信道完毕之后才能使用该已被分配的信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の遠隔局が通信のためのチャネル(チャネル周波数とタイムスロットとを備えるチャネル)を割り振られると、第2の遠隔局は、第1の遠隔局がそのチャネルを使用し終えた後にのみ、その割り振られたチャネルを使用することができる

当第一远程站被分配信道供进行通信 (信道包括信道频率和时隙 )时,第二远程站只有在第一远程站已经使用该信道完毕之后才能使用该已被分配的信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、各パイプラインステージは、高精細度ビデオ信号のマクロブロックを処理するために割り当てられた予定の処理サイクルを有し、割り当てられた予定の処理サイクルの順守を保証しながら電力を低減した復号を実行することができる

举例来说,每一管线级可具有所分配预算的处理循环以处理高清晰度视频信号的宏块,且可执行降低的功率的解码,同时保证与所分配预算的处理循环相符。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、一態様においては、プロセッサ406は、送信ダイバーシティモジュール412が受信されたコンテンツを処理し、処理されたコンテンツに応答して制御情報を生成し、送信ダイバーシティ方式を用いて制御情報を送信するための2つの又はそれより多い送信アンテナと関連づけられた2つの又はそれより多いリソースを割り当て、割り当てられたリソースへの巡回シフトデルタパラメータを決定し、及び決定された割り当てられたリソースに制御情報を割り当てることを可能にするための手段を提供することができる

此外,在一个方面中,处理器 406可以提供模块来允许发射分集模块 412处理接收的内容、响应于所处理的内容生成控制信息、分配与两个或更多个发射天线相关联的两个或更多个资源用于使用发射分集方案发送控制信息、针对所分配的资源确定循环移位增量参数以及将控制信息指派给所确定的分配的资源。 - 中国語 特許翻訳例文集

該当するQoSを達成させるために、基地局104内の分類器608は、割り当てられたQoSパラメータ等の分類器情報に従って、SFIDとCIDとを含むことができるPDU602を分類することができる

为了获得适当的 QoS,基站 104内的分类器 608可以根据诸如所分配的 QoS参数之类的分类器信息,来对 PDU 602进行分类,其中,PDU 602可以包括 SFID和 CID。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、別のBSをスキャンするために、MSは、その間にMSが近隣BSをスキャンできる時間間隔を割り当てるようにサービングBSに要求することができる

相应地,为了扫描另一 BS,MS可请求服务 BS分配在其间该 MS可扫描毗邻 BS的时间区间。 - 中国語 特許翻訳例文集

影響を受けている周辺機器がアドレス競合の原因とならない新しいIIDを再生成できる場合、422に示すように、移動機器はグローバル接頭辞を周辺機器に割り当てることができる

如果受影响的外围设备能够重新生成不会导致地址冲突的新的 IID,则如 422处所示,移动设备可以为外围设备指派该全局前缀。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替として、データチャネルは、1つのデータチャネルに重畳するかまたは直交してスケジュールできる多数の端末420に割り当てることができる

或者,可以向多个终端420分配数据信道,其中可以在一个数据信道上叠合这些终端 420或正交地调度这些终端420。 - 中国語 特許翻訳例文集

一態様においては、リソース割り当てモジュール517は、WCD400で送信ダイバーシティ方式を実装するためにいずれの複数のリソースを用いることができるかを決定するために動作可能であることができる

在一个方面中,资源分配模块 517可以操作为确定可以使用多个资源的哪个来实现与 WCD 400的发射分集方案。 - 中国語 特許翻訳例文集

持続的割り当てモードでは、最初の3つのシンボルが受信及び復号され、幾つかの(例えば、10の)無線フレームごとに1回リソースが持続的に割り当てられることをコントローラ510が決定したときには、コントローラ510は、処理遅延がないと仮定した場合、現在の無線フレームのための現在のサブフレーム内の残りの11のシンボル全部の間にRX AFE504の電源を切ることができる

在持久指派模式中,当接收并解码出头三个码元且控制器 510确定资源是每数个 (例如,十个 )无线电帧被持久指派一次时,假定没有处理延迟,则控制器 510可在当前无线电帧的当前子帧中剩余的全部 11个码元期间使 RXAFE 504断电。 - 中国語 特許翻訳例文集

UEが新規のリソースを全く許可されることになっていない場合、ゼロ値のリソースを割り当てることにより、UEに対して肯定応答を示すことができる

如果将不给 UE许可任何新的资源,则通过分配零值资源来向 UE指示肯定确认。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、入力映像信号3の画面サイズが大きい(すなわち、空間解像度が高い)場合に、符号化装置・復号装置ともに並列処理可能な単位を特定でき、円滑なタスク割り当てを行うことができる

由此,在输入影像信号 3的画面尺寸大 (即,空间分辨率高 )的情况下,编码装置·解码装置都能够确定可并行处理的单位,能够进行顺利的任务分配。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、会議IDは、各会議を識別できる情報であればよく、例えば、予約状況管理テーブル22に格納された順に1,2,3…の会議IDが割り当てられてもよい。

此外,会议 ID只要是能够识别各会议的信息即可,例如,也可以按在预约状况管理表格 22中存储的顺序分配 1,2,3…的会议 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS