「割り当制」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 割り当制の意味・解説 > 割り当制に関連した中国語例文


「割り当制」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 174



1 2 3 4 次へ>

割り度.

配额制度 - 白水社 中国語辞典

現在の製造割りて量を保つのは難しい。

保持现在的制造分配量很难。 - 中国語会話例文集

悪徳役人が人民に年貢を強的に割りてる.

贪官向人民勒派钱粮。 - 白水社 中国語辞典

このとき、御チャンネルは、3個のOFDMシンボル領域に割りてられる。

此时,可以将控制信道分配给三个 OFDM符号区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、第2の御領域は、中継ノードにリソース424を割りてる。

例如,第二控制区域向中继节点分配资源424。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、スイッチ御部138による割りて方法について説明する。

接下来,将描述开关控制器138的分配方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

シンボル0〜2を御シンボル508として割りてても良く、シンボル3〜7をデータシンボルとして割りてても良い。

码元 0至 2可以被指配为控制码元 508,并且码元 3至 7可以被指配为数据码元。 - 中国語 特許翻訳例文集

但し、この割りて方法については、S/P変換部102から入力されたキャリア割りて用の御データ列Scにより決定される。

不过,根据用于对从 S/P转换器 102输入的载波进行分配的控制数据行 Sc来确定分配方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

コントローラ510は、様々な異なるモード、例えば、持続的割りて(persistent assignment)モード及びスケジューリングされた割りてモード、で動作することもできる。

控制器 510也可工作在各种不同的模式下,诸如持久指派模式和调度指派模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図12D】データチャネルの割りてがある場合における送信電力御示す説明図である。

图 12D是表示在有数据信道的分配的情况下的发送功率控制的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集


一部の実施形態では、TDDフレーム200の一部は、御データのために割りてられる。

在一些实施例中,TDD帧 200的一部分被分配给控制数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4では、例えば、第1の御領域は、第1の組のユーザにリソース422を割りてる。

在图 4中,例如,第一控制区域向第一用户集合分配资源 422。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照数字214において、決定された巡回シフトに御情報を割りてることができる。

在参考标号 214处,可以将控制信息指派给确定的循环移位。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常、UE2に対する御領域を含むRBがリリース8のUE1に対するリソース割の一部として割りてられず、したがって、RBにおける残りのリソース(すなわち、RE)がリソース割としてRNに割りてられ得る。

通常,包含用于UE2的控制区域的 RB可能不可作为用于版本 -8UE1的资源分配的一部分来分配,并且因此RB中的任何剩余资源 (即,RE)可能作为资源分配被分配给 RN。 - 中国語 特許翻訳例文集

従来、正規(regular)のeNB−UE1通信しか存在しなかった場合には、通常、各UE1が御メッセージを受信して、UE1に対し割りてられるリソースと、その割りてられるリソースの位置とを判定していた。

传统上当仅仅存在常规的 eNB-到 -UE1通信时,每一个 UE1通常接收控制消息以确定什么资源被分配给 UE1和所分配资源的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

割りて信号が入力されると、ドライバ回路110は、入力された色割りて信号に基づいて発光素子112に供給される電流量を御し、色割りて信号の信号振幅に応じた発光強度で各発光素子112を発光させる。

如果颜色分配信号被输入,则驱动器电路 110基于输入的颜色分配信号控制提供给发光器件 112的电流量,并且使每个发光器件 112以取决于颜色分配信号的信号幅度的发光强度来发光。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局102は、補足の共通参照シンボル・セットを、未割りてのサブフレームシンボル・セット、以前に割りてたレガシー共通参照シンボル・セット、未割りてのサブフレームシンボルと以前に割りてたレガシー共通参照シンボルと・セットみ合わせ、物理資源ブロック・セット、または御チャンネル要素・セットにマッピングしても良い。

基站 102可以将补充公共基准码元集合映射到未指配的子帧码元集合、先前指配的遗留公共基准码元集合、未指配的子帧码元和先前指配的遗留公共基准码元的组合、物理资源块集合或控制信道元素集合。 - 中国語 特許翻訳例文集

伝送サイクルの選択されたサブフレームが、御チャネル16に割りてられてもよい一方で、サイクルの他のサブフレームは、データチャネル18に割りてられてもよい。

传输周期的选定子帧可被分配给控制信道 16,而周期的其它子帧可被分配给数据信道 18。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、御局(AP)は、一方の部屋に割りてる優先利用期間#1、#2と、他方の部屋に割りてる優先利用期間#3を、同時にすなわち重複してスケジューリングすることができる。

因此,控制站 (AP)可以执行同时调度,即,分配给一个房间的优先使用期间 #1和 #2以及分配给另一个房间的优先使用期间 #3的重复调度。 - 中国語 特許翻訳例文集

一態様においては、リソース割りてモジュール414は、送信ダイバーシティ方式を用いて送信される御情報に複数のリソースを割りてるために動作可能であることができる。

在一个方面中,资源分配模块 414可以操作为将多个资源分配给要使用发射分集方案发送的控制信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆に言えば、この割りて方法が検出できると、その検出結果に基づいてキャリア割りて用の御データ列Scが検出できる。

相反地,如果能够检测到分配方法,则能够基于检测结果检测用于载波分配的控制数据行 Sc。 - 中国語 特許翻訳例文集

スティッキー領域の割りては、基地局が割りてられたスティッキー領域の位置、継続時間、帯域幅、及び/又は変調の更新を示す新しいMAP IEを送信したときに動的に修正することができる。

当基站发送用于指示对于所分配的粘性区域的位置、持续时间、带宽、和 /或调制的更新的新的 MAP IE时,可以动态地修改粘性区域分配。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1を参照すれば、それぞれの基地局(BS:Base Station)は、自身に割りてられた特定セル領域を御することができる。

参考图 1,每个基站 (BS)可以控制分配给其的特定的小区区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

HSDPAにおいて、ダウンリンク(DL)伝送のスケジューリング割りては、ノードB104から高速共用御チャネル(HS−SCCH)602でWTRU102に伝送される。

在 HSDPA中,用于下行链路(DL)传输的调度分配是在高速共享控制信道(HS-SCCH)602上从Node-B 104传送到 WTRU 102的。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、御チャネル16上で伝送されるCQI報告は、比較的小さく、データチャネルの割りてなしでサブフレームに対して意図される。

因此,在控制信道 16上传输的 CQI报告相对小,并且意味着对于子帧未分配数据信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

本方法では、データチャネルの伝送用にリソースブロックが割りてられているか否かで御情報の伝送法が異なる。

在本方法中,控制信息的传输法因是否分配数据信道的传输用的资源块而不同。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、データチャネルの伝送用にリソースブロックが割りてられていた場合、御情報はそのリソースブロックで伝送される。

但是在分配了资源块用于数据信道的传输的情况下,控制信息以该资源块传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

チャネルエラー軽減戦略が、単に、より数少ないOTAリソースを割りてることである場合、非排他的多重化の有用性は限される。

如果信道差错缓解策略是简单地指派更多稀缺 OTA资源,则会限制非排他复用的有用性。 - 中国語 特許翻訳例文集

御装置210は、経時変化するグループ容量に関連付けられたグループに通信リンクを割りてて通信リンクのグループを形成する。

控制器 210将通信链路分配给与时变组容量相关联的组,以形成通信链路组。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ダウンリンクに関連したアップリンク御シグナリングは、それ自身のクラスター割りてを生成する。

例如,下行链路相关的上行链路控制信令可以创建其自己的集群分配。 - 中国語 特許翻訳例文集

GRAシステム及び技術は、グループとして複数のユーザにリソースを割りて、御オーバーヘッドを節約するために使用され得る。

GRA系统和技术可用于向作为组的多个用户分配资源以节省控制开销。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の御領域は、データトラフィック領域のリソース522を第1の組のユーザに割りてるスケジューリングメッセージを含む。

第一控制区域包括向第一用户集合分配数据业务区域资源 522的调度消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

各サブフレームの1〜3個のシンボルは、UE1(例えば、加入者端末)を対象とする物理ダウンリンク御チャネル(PDCCH)に割りてられる。

每一个子帧的 1-3码元被分配给目标为 UE1,例如订户终端的物理下行链路控制信道(PDCCH)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ドライバ回路110は、入力された色割りて信号の信号振幅に応じた発光強度で発光素子112を発光御する。

驱动器电路 110对发光器件 112进行发光控制,使其发光强度取决于输入的颜色分配信号的幅度。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、スイッチ御部138による割りて処理で伝送可能なデータ量は、下記の式(1)のように計算され、4.75ビットとなる。

因此,通过开关控制器 138的分配处理可发送的数据量由以下的公式(1)计算为 4.75比特。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、一態様においては、プロセッサ406は、送信ダイバーシティモジュール412が受信されたコンテンツを処理し、処理されたコンテンツに応答して御情報を生成し、送信ダイバーシティ方式を用いて御情報を送信するための2つの又はそれより多い送信アンテナと関連づけられた2つの又はそれより多いリソースを割りて、割りてられたリソースへの巡回シフトデルタパラメータを決定し、及び決定された割りてられたリソースに御情報を割りてることを可能にするための手段を提供することができる。

此外,在一个方面中,处理器 406可以提供模块来允许发射分集模块 412处理接收的内容、响应于所处理的内容生成控制信息、分配与两个或更多个发射天线相关联的两个或更多个资源用于使用发射分集方案发送控制信息、针对所分配的资源确定循环移位增量参数以及将控制信息指派给所确定的分配的资源。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、本実施形態では、平均化の前に入力御データに値を割りて、これにより、一部の解析器からの入力御データの分析の重要性を他の解析器からのものより高めてもよい。

然而,在当前实施例中,在平均输入控制数据之前给输入控制数据指派值,由此,来自一些分析器的输入控制数据比来自其它的具有更多分析的重要性。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、本実施形態では、平均化の前に入力御値に値を割りて、これにより一部の解析器からの入力御データを他の解析器からのものより解析の重要度を高めてもよい。

然而,在当前实施例中,在平均输入控制数据之前给输入控制数据指派值,由此,来自一些分析器的输入控制数据比来自其它的具有更多分析的重要性。 - 中国語 特許翻訳例文集

この御情報を伝送する方法は、第1アップリンク御チャネルに割りてられる第1御情報及び第2アップリンク御チャネルに割りてられる第2御情報を多重化する段階と、前記多重化された第1御情報及び第2御情報を前記複数のアップリンク搬送波のうちのいずれか一つに割りてられているアップリンクチャネルを通じて伝送する段階と、を含む。

对分配给第一上行链路控制信道的第一控制信息与分配给第二上行链路控制信道的第二控制信息进行多路复用,以及在分配给多个上行链路载波中的一个的上行链路信道上传送多路复用的第一和第二控制信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、図12は、記憶御部71が、第1の記憶御として、図10のMMCOコマンドを発行する場合に、参照ピクチャ番号の割りてを行うために発行するRPLRコマンドの一覧表を示している。

也就是说,图 12示出了当存储控制单元 71发出图 10的 MMCO命令作为第一存储控制时被发出来指派参考图片号码的 RPLR命令的列表。 - 中国語 特許翻訳例文集

MGCF54は、このIPアドレスIPA(LTE)を、IMS50内にてMGW52/MGCF54が各々にU−plane/C−planeの通信に使用するIPアドレスIPA(3G−CS)として割りてる(ステップS26)。

MGCF 54将该 IP地址 IPA(LTE)分配为在 IMS 50内 MGW52/MGCF 54分别在用户平面 /控制平面的通信中使用的 IP地址 IPA(3G-CS)(步骤 S26)。 - 中国語 特許翻訳例文集

データアイランド区間およびコントロール区間は、水平ブランキング期間および垂直ブランキング期間に割りてられる。

将数据岛时段和控制时段分配给水平消隐时段和垂直消隐时段。 - 中国語 特許翻訳例文集

コントロール区間は、水平ブランキング期間と垂直ブランキング期間の他の部分に割りてられている。

将控制时段分配给水平消隐时段和垂直消隐时段以外的部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信装置100は、S/P変換部102と、変調部104と、乗算器106と、キャリア割りて部108と、ドライバ回路110と、複数の発光素子112とを有する。

发送装置100包括 S/P转换器 102、调制器 104、乘法器 106、载波分配器 108、驱动器电路 110和多个发光器件 112。 - 中国語 特許翻訳例文集

会議サーバ1の御部10は、端末装置4から予約情報を取得した場合、予約する会議に会議IDを割りて、割りてた会議IDに取得した予約情報を対応付けて予約状況管理テーブル22に格納する。

会议服务器 1的控制部 10在从终端装置 4取得了预约信息的情况下,将会议 ID分配给预约的会议,使所取得的预约信息与所分配的会议 ID建立对应地存储到预约状况管理表格 2。 - 中国語 特許翻訳例文集

各セクタ送信機(218,220)は、それ自身の割りてられたキャリア周波数帯域内でダウンリンク信号、例えば、割りて信号、データ及び御信号、パイロット信号、及び/又はビーコン信号、を送信することが可能である。

每个扇区发射机 (218、220)能够在它自己分配的载波频带内发射下行链路信号,例如分配信号、数据和控制信号、导频信号、和 /或信标信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

帯域計算部113は、帯域御管理部114により該加入者通信網接続ポートSPiに割りてられた割帯域に対応するタイミングで減算許可をデータ流量管理部101へ返す。

带宽调整部 113以根据由带宽控制管理部 114分配给用户通信网络连接端口 SPi的带宽的定时,将减少允许返回给数据流速管理部 101。 - 中国語 特許翻訳例文集

フローティング御領域の位置は、0でないリソースに割りてられるとき、サブフレーム内の可能な点の限られた組から開始するように構成される。

当浮动控制区域的位置被指配有非零资源时,该浮动控制区域的位置被配置为从子帧内的、有限集合的可能点开始。 - 中国語 特許翻訳例文集

センタ装置1は、例えば、無線通信が可能となった順序で、各コントローラ装置2に対して相異なる識別子を割りて、各識別子ごとに予め定めた色でLEDを発光御させるようにしてもよい。

中央设备 1可根据这些控制器设备 2变为可无线通信的顺序向各个控制器设备2分配不同的标识,并使用为每个标识确定的颜色对于 LED执行发光控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

図18は、記憶御部71が、第2の記憶御として、図16のMMCOコマンドを発行する場合に、参照ピクチャ番号の割りてを行うために発行するRPLRコマンドの一覧表を示している。

图 18示出了存储控制单元 71发出图 16的 MMCO命令作为第二存储控制时被发出来指派参考图片号码的 RPLR命令的列表。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS