「加判する」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 加判するの意味・解説 > 加判するに関連した中国語例文


「加判する」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 270



1 2 3 4 5 6 次へ>

公開裁に参する

参加公审 - 白水社 中国語辞典

ステップ322で肯定定した場合には、ステップ324で、ClearAreaに1をする

当步骤 322中的确定为肯定时,在步骤 324中将ClearArea加 1。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ326で肯定定した場合には、ステップ328で、FullAreaに1をする

当步骤 326中的确定为肯定时,在步骤 328中将 FullArea加1。 - 中国語 特許翻訳例文集

正しくないと定された場合は、振り分けカウンタに「1」をえ(ステップ606)、ステップ607へ遷移する

当判断为不正确时,将分配计数器加“1”(步骤 606),向步骤 607迁移。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部10は、予約情報の登録者ID又は参者IDに、受信したユーザIDが含まれていれば、正当な参者であると断し、含まれていなければ、正当な参者ではないとする

如果在预约信息的登记者 ID或者参加者 ID中包括接收到的用户 ID,控制部 10就判断为是合法的参加者,如果未包括,控制部10就判断为不是合法的参加者。 - 中国語 特許翻訳例文集

会議サーバ1の制御部10は、認証の結果、会議への参を要求してきたユーザが正当な参者であるか否かをする(S6)。

会议服务器 1的控制部 10依照认证的结果来判断请求参加会议的用户是否是合法的参加者 (S6)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一致する場合(断844、はいの分岐)、次いでプログラム330は、カレント・ルータの名称を、表示するルータのリストへ追する(ステップ846)。

如果是 (判定 844,“是”分支 ),那么程序 330把当前路由器的名称添加到路由器的列表中以便显示 (步骤 846)。 - 中国語 特許翻訳例文集

アクトAd4においてコントローラ1dは、選択ファイルに関する情報に基づいて選択ファイルについての処理形態をする

在步骤 Ad4中,控制器 1d根据关于选择文件的附加信息判定针对选择文件的处理形式。 - 中国語 特許翻訳例文集

認証部11は、取得したユーザID及びパスワードがユーザ情報テーブル21に登録されていれば、正当な参者であると断し、登録されていなければ、正当な参者ではないとする

如果所取得的用户 ID以及密码已被登记到用户信息表格 21中,认证部 11就判断为是合法的参加者,如果未被登录,就判断为不是合法的参加者。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、位置情報付与定部240は、図1に示すCPU110に対応する

注意,位置信息添加确定单元 240对应于图 1中图解说明的 CPU 110。 - 中国語 特許翻訳例文集


なお、位置情報付与定部530は、図1に示すCPU110に対応する

注意,位置信息添加确定单元 530对应于图 1中图解说明的 CPU 110。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、位置情報付与定部640は、図1に示すCPU110に対応する

注意,位置信息添加确定单元 640对应于在图 1中图解说明的 CPU 110。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、Sと数字との組み合わせによって表示した処理で何らかの断処理が実行され、その断結果が肯定的であった場合は、Y(Yesの頭文字)を付して、例えば(S12のY)と表示し、逆にその断結果が否定的であった場合は、N(Noの頭文字)を付して、例えば(S12のN)と表示する

另外,在用 S和数字的组合来表示的处理中,执行某种判断处理,当其判断结果为肯定时,附加“是”,例如表示为 (S12的“是”),相反地,当其判断结果为否定时,附加“否”,例如表示为 (S12的“否”)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、画像処理部130は、手書き領域と別された部分が改竄された部分であると断し、手書き領域を除去するように、画像データ111に修正をえるなどの修正をえる。

例如,图像处理部 130判断被判别为是手写区域的部分是被篡改过的部分,并进行对图像数据 111施加修正等的修正以除去手写区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、定部204が、ファイル取得部200が取得したファイルに付されたユーザ情報と、ログイン処理でログインしたユーザのユーザ情報とを比較し、両者が一致するか否かをする(Act104)。

接下来,判断部 204将附加给文件获取部 201获取到的文件的用户信息、和通过登录处理登录的用户的用户信息进行比较,并判断两者是否一致 (动作 104)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ602は、追のL1固定情報が存在するか否かをするステップである。

步骤 602的确定是关于额外的 L1静态信息是否存在。 - 中国語 特許翻訳例文集

s505で既知の視聴者と断された識別子(601)の識別子付顔検知結果600情報を更新する

更新在 s505中判断为是已知视听者的识别符 (601)的添加识别符的面部检测结果 600信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9の符号表を用いて、符号化ストリームに含まれる付ビットが示す選択肢をする

使用图 9的编码表来判别表示包含在编码流中的附加比特的选择项。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9の符号表を用いて、符号化ストリームに含まれる付ビットが示す選択肢をする

使用图 9的编码表判别包含在编码流中的附加比特表示的选择项。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS14において、読み出し制御部34は、読み出したTSパケットにISCRが付されているか否かをする

在步骤 S14,读出控制部分 34判定 ISCR是否被增加到读出的 TS分组中。 - 中国語 特許翻訳例文集

適合断部220は、オブジェクトの長さの増速度が予め定められた増速度より大きく、かつ重心位置の移動方向が画像における中心に向かう方向であるオブジェクトを、条件格納部210が格納している適合条件に適合するオブジェクトとしてする

当给定目标的长度的增加速率高于预定增加速率,并且给定目标的重心位置的移动方向与朝着图像中心的方向匹配时,满足判断部 220判断给定目标满足存储在条件存储部 210的条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、適合断部220は、オブジェクトの長さの増速度が予め定められた増速度より大きく、重心位置が画像の略中心にあるオブジェクトを、条件格納部210が格納している適合条件に適合するオブジェクトとしてする

如果是这种情况,当给定目标的长度的增加速率高于预定增加速率并且给定目标的重心基本上位于图像的中心时,满足判断部 220判断给定目标满足存储在条件存储部 210的条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

処理がステップS117に移行すると、診断部102は、設定部101によって登録された暗号方式がWEPであるか否かする(ステップS117)。

在处理移至步骤 S117后,诊断部 102判别由设定部 101登记的加密方式是否为WEP(步骤 S117)。 - 中国語 特許翻訳例文集

処理がステップS121に移行すると、診断部102は、設定部101によって登録された暗号方式がWEPであるか否かする(ステップS121)。

在处理移至步骤 S121后,诊断部 102判别由设定部 101登记的加密方式是否为WEP(步骤 S121)。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、制御部10が正当な参者ではないとする場合とは、会議への参を要求してきたユーザが、会議システム100の利用を予め許可されたユーザではない場合、又は参を要求した会議への参者として登録されたユーザではない場合である。

而且,控制部 10判断为不是合法的参加者的情况是指,请求了参加会议的用户不是预先容许利用会议系统 100的用户的情况、或者不是被登记为请求参加的会议的参加者的用户的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

マルチキャストに入したい宛先ノードは、参メッセージを送出し、中間ノードは、参メッセージを使用して、転送状態が特定のマルチキャストについて追されるべきかをする

将希望预订多播的目的地节点发出加入消息并且中间节点使用所述加入消息来确定是否应该为特定多播添加转发状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

構成の成功を断した後で、エンローリーカウントで表されるエンローリーの数を1増分する(1026)。

在进行对配置成功的确定之后,由加入者计数表示的加入者的数目增加 1(1026)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、集計部17は、通知された定結果に応じたスコアを、各会議の会議IDに対応付けて定結果DB28に記憶されている累積スコアにする

而且,合计部 17将与所通知到的判定结果相应的得分与各会议的会议 ID建立对应地加到判定结果 DB28所存储的累计得分中。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、集計部17は、定部16から各文にキーワードが含まれているとの定結果を通知された場合、例えば+1を累積スコアにする

具体来说,合计部 17在由判定部 16通知了在各句中含有关键字的判定结果的情况下,例如给累计得分加 +1。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、集計部17は、定部16から各文にキーワードが含まれていないとの定結果を通知された場合、例えば−1を累積スコアにする

另一方面,合计部 17在由判定部 16通知了各句中未含有关键字的判定结果的情况下,例如给累计得分加 -1。 - 中国語 特許翻訳例文集

端末装置4の制御部40は、参者によって終了ボタンが操作されたか否かを断しており(S18)、終了ボタンが操作されていないと断した場合(S18:NO)、ステップS13に処理を移行する

终端装置 4的控制部 40判断是否由参加者操作了结束按钮 (S18),在判断为未操作结束按钮时 (S18:否 ),将处理转移到步骤 S13。 - 中国語 特許翻訳例文集

会議の終了要求を受信したと断した場合(S23:YES)、制御部10は、会議の終了を要求してきた参者が登録者であるか否かをする(S24)。

在判断为接收到了会议的结束请求时 (S23:是 ),控制部 10判断请求了会议结束的参加者是否为登记者 (S24)。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、制御部10は、本論に沿っていると定した場合、会議IDに対応付けて定結果DB28に記憶されている累積スコアに、所定のスコア(例えば1)をする

具体来说,控制部 10在判定为遵循着主题的情况下,给与会议 ID建立对应地存储到判定结果 DB28中的累计得分加上规定的得分 (例如 1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS19において、ISCRdiffが所定の閾値以上であると定された場合、ステップS20において、時刻ずれ検出部51は、DNPがTSパケットに付されているか否かをする

如果在步骤 S19判定差异 ISCRdiff大于预定阈值,那么时间偏移检测器 51在步骤 S20判定是否把 DNP增加到 TS分组中。 - 中国語 特許翻訳例文集

復号部206は、定部204がユーザ情報が一致したと定した場合に、あらかじめ補助記憶装置8などに記憶された、暗号化に用いた鍵と同じ鍵(共通鍵)を用いて暗号化されたファイルを復号する

译码部 206在判断部 204判断出用户信息一致的情况下,用事先存储于辅助存储装置 8等中的、与用于加密的密钥相同的密钥 (共通密钥 ),对加密的文件进行译码。 - 中国語 特許翻訳例文集

定部204は、ファイル取得部200が取得した暗号化されたファイルに付されるユーザ情報と、ユーザ認証部202においてログイン処理によってログインしたユーザのユーザ情報とを比較し、一致するか否かをする

判断部 204将附加给文件获取部 201所获取的加密文件内的用户信息、和在用户认证部 202中通过登录处理登录的用户的用户信息进行比较,并判断是否一致。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、制御部10は、会議システム100の利用を許可されていると断したユーザについて、端末装置4から受信した会議ID及びユーザIDに基づいて、参要求してきた会議の参者に登録されているか否かをする

然后,控制部 10对判断为是容许利用会议系统 100的用户,基于从终端装置 4接收到的会议 ID以及用户 ID,来判断是否被登记为请求参加会议的参加者。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS61では変数Kが“70”に達したか否かを別し、別結果がNOであればステップS63で変数KをインクリメントしてからステップS53に戻る一方、別結果がYESであればフラグFLG_Aが“1”を示すか否かをステップS65でする

在步骤 S61中,判别变量 K是否达到“70”,如果判别结果为“否”,就在步骤 S63中增加变量 K后返回步骤 S53,另一方面如果判别结果为“是”,就在步骤 S65中判别标志 FLG_A是否表示“1”。 - 中国語 特許翻訳例文集

こうして、断対象のジョブについて実行状態を断した後、CPU11は、実行中のジョブのなかに未だ断を行っていないものが存在するかを断し(S209)、存在する場合(S209:Yes)には、カウンタを1つ増させた後(S210)、S202に戻り、次のジョブを断対象として同様の処理を行う。

在确定要被确定的工作的执行状态之后,CPU 11确定是否存在任何执行状态还未被确定的正在运行的工作 (S209)。 如果存在执行状态未被确定的工作 (S209:是 ),计数器n增加 1(S210)。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記色変換情報の登録後、またはS102で特色名が登録済みである場合には、追印刷材料情報制御部30が、上記特色名に対する印刷材料情報を使用者が入力したか否かをする(S104)。

在记录颜色转换信息后或者如果颜色转换信息控制部分 28在步骤 S102中判定已记录专色名称,附加打印材料信息控制部分 30判断用户是否已经输入针对专色名称的附加打印材料信息 (S104)。 - 中国語 特許翻訳例文集

任意の会議への参要求を受け付けていないと断した場合(S1:NO)、制御部40は、任意の会議への参要求を受け付けるまで待機する

在判断为未接收到对任何的会议的参加请求的情况下 (S1:否 ),控制部 40进行待机直到接受对任意的会议的参加请求为止。 - 中国語 特許翻訳例文集

任意の会議への参要求を受け付けたと断した場合(S1:YES)、制御部40は、参者のユーザID及びパスワードの入力欄を有するログイン画面をディスプレイ33に表示させる(S2)。

在判断为接受了对任何的会议的参加请求的情况下 (S1:是 ),控制部 40使具有参加者的用户 ID以及密码的输入栏的登录画面显示在显示器 33上 (S2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

正当な参者ではないと断した場合(S6:NO)、制御部10は、認証されなかった旨を示す認証結果(認証不可)を、会議への参要求を送信してきた端末装置4に通知する(S7)。

在判断为不是合法的参加者的情况下 (S6:否 ),控制部 10将表示认证失败的意思的认证结果 (无法认证 )通知发送来对会议的参加请求的终端装置 4(S7)。 - 中国語 特許翻訳例文集

会議の終了を要求してきた参者が登録者でないと断した場合(S24:NO)、制御部10は、終了を要求してきた参者に対してのみ会議を終了する(S25)。

在判断为请求会议结束的参加者不是登记者时 (S24:否 ),控制部 10仅针对请求结束的参加者结束会议 (S25)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ504において、ホームOCS114は、ユーザ130の入者プロファイルのサブセットをする

在步骤 504,家庭 OCS 114确定用户 130的订户概况的子集。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、位置情報付与禁止領域定部230は、図1に示すCPU110に対応する

注意,位置信息添加禁止地区确定单元 230对应于图 1中图解说明的 CPU 110。 - 中国語 特許翻訳例文集

パーズモジュール508は、受信した暗号化されていないフレームがPTPフレームであるかをする

解析模块 508确定接收到的未经加密的帧是否为 PTP帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

CEC通信装置100がCECネットワークに参した時、CECネットワーク上の全ての他機にホストである機器が存在するかをするCECメッセージ401を送信する

CEC通信装置 100在参加到 CEC网络中时,对 CEC网络上的全部的其他设备发送判断是否存在作为主机的设备的 CEC消息 401。 - 中国語 特許翻訳例文集

CEC通信装置100がCECネットワークに参した時、CECネットワーク上の全ての他機にホストである機器が存在するかをするCECメッセージ601を送信する

CEC通信装置 100在参加到 CEC网络中时,对 CEC网络上的全部的其他设备发送判断是否存在作为主机的设备的 CEC消息 601。 - 中国語 特許翻訳例文集

診断部102は、接続しようとしているアクセスポイント300のSSIDと同一のSSIDが複数存在する定した場合には(ステップS101;No)、警告をユーザーに通知するためのデータを診断結果(データ)に付する(ステップS102)。

在诊断部 102判定为存在多个与想要连接的访问点 300的 SSID相同的 SSID的情况下 (步骤 S101:否 ),将用于向用户通知警告的数据附加到诊断结果 (数据 )中 (步骤S102)。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 5 6 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS