「助筆する」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 助筆するの意味・解説 > 助筆するに関連した中国語例文


「助筆する」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13455



<前へ 1 2 .... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 .... 269 270 次へ>

この例では、オフ状態マイクロミラー110bは分岐ポート106にエネルギーを反射する

在这个示例中,关断状态微镜 110b将该能量反射到丢弃端口 106。 - 中国語 特許翻訳例文集

一部の実施形態では、サイクリックプレフィックスCP0は、128の周波数領域ビットの長さを有する

在一些实施例中,循环前缀 CP0的长度为128个频域位。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようなリムーバブル記録媒体は、いわゆるパッケージソフトウェアとして提供することができる。

可移除记录介质可以被设置为所谓封装软件。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、アクセス端末500は、無線フレームを基地局110から受信することができる。

例如,接入终端500可从基站 110接收该无线电帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図15】受信装置の切り替え処理について説明するフローチャートである。

图 15是用于解释由接收装置进行的切换处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図15】受信装置の切り替え処理について説明するフローチャートである。

图 15是说明接收设备的切换处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】第2の実施形態における処理の流れを説明するフローチャートである。

图 5是说明实施方式 2中的处理流程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】第3の実施形態における処理の流れを説明するフローチャートである。

图 7是说明实施方式 3中的处理流程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】第4の実施形態における処理の流れを説明するフローチャートである。

图 9是说明实施方式 4中的处理流程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】第5の実施形態における処理の流れを説明するフローチャートである。

图 11是说明实施方式 5中的处理流程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集


【図13】オブジェクト適応型サイズ変更処理を説明するフローチャートである。

图 13是示出对象适配尺寸改变处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】呼処理のためのルール/ロジックを説明するために使用されるフローチャートである。

图 4是用于解释处理呼叫的规则 /逻辑的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図19】テンプレートマッチング処理の手順を説明するためのフローチャートである。

图 19是用于说明模板匹配处理的步骤的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施の形態では、合計値αに対する第2の総量規制値を255%としている。

在本示例性实施方式中,相对于总值α,第二总量限制值被设置为 255%。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、図6を用いて、ワークフローでのウィザード表示形式を説明する

首先,使用图 6来说明工作流的向导显示方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS50において、遅延制御装置24は、フレーム単位での遅延時間を算出する

在步骤 S50中,延迟控制器 24计算以帧为单位的延迟时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS50において、遅延制御装置24は、フレーム単位での遅延時間を算出する

在步骤 S50中,延迟控制设备 24计算以帧为单位的延迟时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

副走査方向は、感光体ドラム31Yの回転軸に対して直交する方向である。

副扫描方向是与感光鼓 31Y的旋转轴正交的方向。 - 中国語 特許翻訳例文集

608では、キャリアによって受信された信号を復調するために、リソースが利用されうる。

在 608,资源可以用于对通过载波接收的信号进行解调。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、論理グループ602は、受信されたコンテンツ604を処理するための手段を含むことができる。

例如,逻辑分组 602可以包括用于处理接收的内容的模块 604。 - 中国語 特許翻訳例文集

各参照信号は、基本系列の異なる循環シフトを使用して、送信することができる。

每个参考信号可以是使用基序列的不同循环移位来发送的。 - 中国語 特許翻訳例文集

以前あなたに言ったように、その工場はフル稼動することができない。

就像我之前跟你说过的,那个工厂不能满负荷运转。 - 中国語会話例文集

熟慮の末、不本意ではございますが、大西製薬を退社することにしました。

深思熟虑之后,虽并非本意,但决定离开大西制药。 - 中国語会話例文集

実際に見学することにより、その業界について理解を深めることができた。

根据实际考察体验,我加深了对那个业界的理解。 - 中国語会話例文集

布団を巻き畳んで包みを作る.(5)塗る,描く,印刷する.¶在纸上打格子。〔+目(結果)〕=紙の上に枠を描く,罫を引く.

打铺盖卷儿 - 白水社 中国語辞典

((書簡))(学者・文人に対する手紙の末尾の言葉)謹んで幸福をお祝い申し上げます.

敬颂文祺 - 白水社 中国語辞典

帝国主義者が武力で弱い民族を征服する時代には二度と戻ることはない.

帝国主义凭借武力征服弱小民族的时代一去不复返了。 - 白水社 中国語辞典

本発明の諸実施形態の前述の説明から、これらの諸実施形態が、特定のトラフィックフローの特性の1つまたは複数に従って特定のトラフィックフローに一定のフロー制御を適用する際に有利に柔軟性を提供することは明らかであろう。

根据上述本发明的实施例的描述,应当清楚,这些实施例在根据特定业务流的一个或多个特征而对特定业务流应用流控制措施方面有利地提供了灵活性。 CN 1020675430 A - 中国語 特許翻訳例文集

方法は、複数のブロードキャストのうちの1つの少なくとも一部で識別されたメタデータを受信することと、ユーザのプロファイルに関係するイベント基準を満たすイベントメタデータをその部分が含むか否かを、ブロードキャストコンテンツの一部で識別されたメタデータに基づいて決定することと、ブロードキャストの一部の受信のために、ブロードキャストに同調するようにユーザの移動体デバイスの受信機に命令することとを含む。

所述方法包括: 接收由多个广播之一的至少一部分识别的元数据; - 中国語 特許翻訳例文集

フィルタ部328は、複数の色成分を含むデータを入力として受け取り、自身の担当する基本色のデータのみを抽出して出力するフィルタ処理を行う。

过滤单元328接收包括多个颜色成分的数据作为输入,执行提取的过滤处理,并仅输出相应的基本颜色的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

特色処理情報提供装置102は、コンピュータにより構成され、画像データに含まれる特色を処理するための情報を画像形成装置104に提供するサーバとして機能する

专色处理信息提供装置 102可以由计算机实现,并且用作向图像形成装置 104提供用于处理包含在图像数据中的专色 (一种或多种 )的信息的服务器。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、例えば通常であれば60HzのフレームレートでA→B→C→D(A、B、C、Dはそれぞれ異なるフレームを示す)と2D映像信号を伝送するところを、120HzのリフレッシュレートでA→A→B→B→C→C→D→Dと2D映像信号を伝送することで、2D映像信号を伝送する場合も3D映像信号を伝送する場合と同じクロック周波数とすることができる。

即,例如通常以 60Hz的帧率按A→ B→ C→ D(A、B、C、D分别表示不同的帧 )传送二维影像信号,而通过以 120Hz的刷新率按 A→ A→ B→ B→ C→ C→ D→ D传送二维影像信号,能够使传送二维影像信号时的时钟频率成为与传送三维影像信号时相同的时钟频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図24】従来技術を示すものであり、ユーザの在、不在に応じて視聴予約を録画に切り換える技術を説明する図である。

图 24是表示现有技术的图,是说明对应于用户的在、不在来将视听预约切换到录像的技术的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

更に、Pフレームが2つ以上の前のPフレーム(加えて、任意で1つのIフレーム)を参照する場合、かかるPフレームにおけるマクロブロックに混合比を適用することができる。

此外,当这些 P帧参考一个以上的前面的 P帧 (可选地,加上一个I帧 )时,混合比例可以被应用于这种 P帧中的宏块。 - 中国語 特許翻訳例文集

情報源復号処理部203は、伝送路復号処理が施された信号に対して、圧縮された情報を元の情報に伸張する処理を少なくとも含む情報源復号処理を施す。

信息源解码处理部件 203对已经经历了发送信道解码处理的信号执行信息源解码处理,信息源解码处理至少包括将压缩信息扩展为原始信息的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

情報源復号処理部203は、伝送路復号処理が施された信号に対して、圧縮された情報を元の情報に伸張する処理を少なくとも含む情報源復号処理を施す。

源解码部分 203将已经经历传输线解码的信号经历源解码,所述源解码至少包括适于将压缩信息解压为原始信息的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

情報源復号処理部203は、伝送路復号処理が施された信号に対して、圧縮された情報を元の情報に伸張する処理を少なくとも含む情報源復号処理を施す。

信息源解码处理部分 203执行已对其执行传输线路解码处理的信号的信息源解码处理,所述信息源解码处理至少包括把压缩信息解压缩成原始信息的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

それにより、他の利用者が出力した印刷物と区別するためにバナーページを出力するときでも、バナーページに重要な情報(例えば、印刷ファイル名)が表示されることを制御できる。

从而,即使在为了与其他利用者输出的打印物区分而输出标题页时,也能够对是否在标题页上显示重要的信息 (例如打印文件名 )进行控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS38で、依存関係表示作成部24は、図5のフローチャートのステップS19で説明したようにして、依存関係表示情報から依存関係を表示する依存関係表示画面を作成する

在步骤 S38中,依赖性显示生成单元 24以图 5所示的流程图的步骤 S19中描述的相同方式从依赖性显示信息生成用于显示依赖性的依赖性显示屏幕。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のようにFECブロック元データ単位を決定することにより、冗長符号化部122は、FECブロック元データ単位を、ネットワーク110の現在の通信状況に応じて適切に動的に設定することができる。

通过如上所述这样设置FEC块原始数据单位,冗余编码单元122可以根据网络110中的当前通信状况来适当地动态地设置块原始数据单位。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のように、トランスコードに関する情報を管理することにより、マルチフォーマットトランスコーダ101は、所望のクリップのファイルを容易に復元することができるので、トランスコードにより生成されたファイルを全て保存しておく必要がなくなる。

如上所述,由于通过管理与转码有关的信息,多格式转码器 101能够容易复原希望的剪辑的文件,因此不需要预先全部保存通过转码生成的文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、本実施形態によれば、操作コマンドをユーザI/F10に入力するだけで、複数のDPF1A、1Bでの同一の写真データの協調再生が可能となるので、ユーザの操作負担を軽減することができる。

即,根据本实施方式,仅通过将操作指令输入用户 I/F10,就能够在多个 DPF1中进行同一照片数据的协调再现,因此能够减轻用户的操作负担。 - 中国語 特許翻訳例文集

6. 前記実行するステップは、所定のTESIにトラフィックが無いことを判定するステップと、前記所定のTESIにトラフィックが無いとの判定に応じて、前記所定のTESI上でのCCM間隔を増加させるステップと、を含むことを特徴とする請求項5に記載の方法。

6.如权利要求 5所述的方法,其中采取措施的所述步骤包括: 确定给定 TESI上没有业务; - 中国語 特許翻訳例文集

WTRU102がデータ伝送704を正常に受信した場合、WTRU102は、ACKを含むH−ARQフィードバック706をHS−DPCCH606で送信する

如果 WTRU 102成功接收到数据传输 704,那么 WTRU 102会在 HS-DPCCH 606上发送包含 ACK的 H-ARQ反馈 706。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザ・インターフェース510は、ビデオ、イメージ及びテキストをユーザに表示するためのディスプレイ512を含むことが可能である。

用户接口 510可包括用于向用户显示视频、图像和文本的显示器 512。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、伝送順序で第1のメディアフレーム26に割り当てられた代替タイムスタンプは、ゼロのオフセット値を有する

因此,分配给发送顺序中第一媒体帧 26的替换时间戳具有偏移值零。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、本実施形態の印刷装置100で実行される「診断フェーズ」の処理を説明するためのフローチャートである。

图 6是用于对本实施方式的打印装置 100所执行的“诊断阶段”的处理进行说明的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、ワークフローを呼び出した状態で復帰するか否かを予め定めておかなくても本発明は適用できる。

但是,即使不预先确定是否以调出工作流程的状态进行回归,也能够适用本发明。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つ又は複数のRBが決定された時点で、送信ダイバーシティモジュール(112、122)は、複数の直交リソースを生成することができる。

一旦确定了该一个或多个 RB,则发射分集模块 (112、122)可以生成多个正交资源。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに継続して次のフレームの合成画像11を符号化する場合(ST1010でNo)はステップST1002に移行して上記と同様の処理を行い、符号化しない場合(ST1010でYes)はすべての処理を終了する

在进一步继续编码下一帧合成图像 11的情况下 (ST1010中“否”)转至步骤 ST1002,进行与上述相同的处理,在不进行编码的情况下 (ST1010中“是”)结束所有处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 .... 269 270 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS