「励」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 励の意味・解説 > 励に関連した中国語例文


「励」を含む例文一覧

該当件数 : 246



<前へ 1 2 3 4 5 次へ>

今后要在新的工作单位转念投身到业务的工作中去。

これからは、新しい職場にて心機一転、業務にむ次第です。 - 中国語会話例文集

我被她激了,下周看起来也能努力下去。

彼女から元気をもらったので、来週は頑張れそうだ。 - 中国語会話例文集

我是被她歌鼓的人中的一个。

私も彼女の歌に元気づけられた人のうちの一人である。 - 中国語会話例文集

受到褒奖以后,他更加努力工作了。

表彰されてからというもの,彼はますます仕事にんだ. - 白水社 中国語辞典

为了共同的理想,同志们应该相互砥砺。

共通の理想のために,同志たちは互いにまし合わねばならない. - 白水社 中国語辞典

这小姑娘的镇定、勇敢的精神鼓舞了我。

この女の子の落ち着いた勇敢な精神は私をました. - 白水社 中国語辞典

在这种精神的鼓舞下,我们战胜了很多困难。

こういう精神に激されて,我々は多くの困難に打ち勝った. - 白水社 中国語辞典

做到整社生产两不误。

公社を整頓し生産にむという両方を手抜かりなくやるようにする. - 白水社 中国語辞典

学生嘛,就应该努力学习。

学生なんだもの(学生じゃないの),当然学習にむべきである. - 白水社 中国語辞典

靠着勤苦渡日,方挣下这份家业。

刻苦勉して日を送ることによって,やっとこの財産を築き上げた. - 白水社 中国語辞典


对他的诚挚的劝勉,我始终抱着感激的心情。

彼の真摯なましに,私はいつも感謝の気持ちを抱いている. - 白水社 中国語辞典

对于学生,他时时给与热诚的鼓舞。

学生に対して,彼はしょっちゅう誠意のこもった激を与えている. - 白水社 中国語辞典

领导同志勖勉作者讴歌新人。

指導者は作者に新しいタイプの人物を謳歌するようます. - 白水社 中国語辞典

勇猛精进((成語))

(激しく仏道の修行にむ→)刻苦学習して進歩を求める. - 白水社 中国語辞典

忠烈之臣

忠義の心の非常に強い臣下,命を惜しまず忠義にむ家来. - 白水社 中国語辞典

我们一定努力学习,不辜负乡亲们的重托。

我々は必ず勉強にみ,村の皆様方の依託に背きません. - 白水社 中国語辞典

为了派发激或优惠券或将其存入账户,事务组件 1144可命令激组件 1146生成一组激或优惠券。

1つもしくは複数のインセンティブまたは1つもしくは複数のクーポンを送るまたは与えるために、取引コンポーネント1144は、1組の1つもしくは複数のインセンティブまたは1つもしくは複数のクーポンを生成するようにインセンティブ・コンポーネント1146に指示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 665,服务器可以向负责所选择的翻译的翻译者奖信用。

665において、サーバーは、選択された翻訳を行った翻訳者にクレジットを付与してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

昨天他们为了给没能及格的伙伴打气,大家一起去了卡拉OK。

昨日、彼らは合格できなかった仲間をますため、みんなでカラオケに行きました。 - 中国語会話例文集

在证券交易员中,有为了手续费而鼓过度交易的人。

証券マンの中には、手数料のために回転商いを勧めるものもいる。 - 中国語会話例文集

如果具备充实的奖制度的话,员工们也一定会更加专注于工作吧。

充実した報奨制度があれば、従業員たちはきっともっと仕事に専念するだろう。 - 中国語会話例文集

为了提供满足客户须要的产品一直刻苦努力下去。

顧客の必要を満たすような製品を提供するようにむ努力を続けていきます。 - 中国語会話例文集

每当我失落的时候,听这个乐队的歌就会受到鼓舞。

私が落ち込んでいる時、このバンドの曲を聴いていつもまされています。 - 中国語会話例文集

我失落的时候,听到这个乐队的个总是受到了鼓舞。

私が落ち込んでいる時、よくこのバンドの曲を聴いてまされていました。 - 中国語会話例文集

我们必须考虑如何激那些没有动机的人。

我々はどうしたら動機のない人に刺激を与えられるのかを考えなければならなかった。 - 中国語会話例文集

但是,虽然是很短的一段时间却从大家这里得到了很多鼓

しかし、短い時間だったけどみんなからたくさん元気をもらえましたよ。 - 中国語会話例文集

努力为顾客提供更加完善的服务。

より一層充実したサービスをお客様にご提供できるようみます。 - 中国語会話例文集

像奖这样的报酬力对激发员工的工作动力很有效。

インセンティブなどの報酬力は従業員たちのやる気を起こすのに効果的である。 - 中国語会話例文集

在这些口号的激下,广大师生的积极性非常高涨。

これらのスローガンに勇気づけられて,広範な教員・学生の積極性は非常に高揚した. - 白水社 中国語辞典

要坚持“双百”,便要提倡各种不同流派。

「百花斉放・百家争鳴」を堅持するには,各種の異なった流派を奨しなければならない. - 白水社 中国語辞典

兑换组件 1208可将发放的第一类型的优惠券或激兑换成第二类型的优惠券或激

換算コンポーネント1208は、第1の種類の発行済みの1つもしくは複数のクーポンまたは1つもしくは複数のインセンティブを、第2の種類の1つもしくは複数のクーポンまたは1つもしくは複数のインセンティブに換えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

微步驱动方法使用具有正弦波形的磁电流来实现具有步进电动机的一步 (最小转角 )更精细的步长 (微步 )的驱动。

マイクロステップ駆動方式は、正弦波形の磁電流を用いることにより、ステッピングモータの1ステップ(最小回転角)を更に細かくしたステップ(マイクロステップ)での駆動を実現する方式である。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,在微步驱动方法中,各个微步中的转角根据磁电流的相位 (以下称为“步进相位”)而变化。

しかしながら、マイクロステップ駆動方式では、各マイクロステップの回転角度は、磁電流の位相(以下、「ステップ位相」)に応じて変動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,天线 402经配置以在频率 f0下受未经调制的磁近场 306(图 5)或在频率 f0下受经调制的磁近场 308(图 5)激时谐振。

さらに、アンテナ402は、周波数f0の変調されていない磁気近接場306(図5)、または周波数f0の変調された磁気近接場308(図5)のいずれかによって磁されると、共振するように構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

函数 707的输出是每段时间 (表示为 t)的各 ERB带 (表示为 b)中的能量 (表示为 E)的频域表现。

振関数707の出力は、bと示されるそれぞれのERB帯域内の、tと示される時間当たりのEと示されるエネルギーの周波数領域表現である。 - 中国語 特許翻訳例文集

需要注意,所述激还可派发给具有无线能力的非移动装置或设备。

1つまたは複数のインセンティブは、非移動体装置または無線機能を備える機器にも送ることができることを指摘しておく。 - 中国語 特許翻訳例文集

费用的估算包括考虑与移动装置相关联的应计的货币激或优惠券。

料金を課すことは、移動体装置に関連する、発生した金銭的インセンティブまたは1つもしくは複数のクーポンを会計することを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

以来自平滑器 709的经平滑的激频率带成分、来自平滑器 739的经平滑化的激频率带成分和来自 SL修正 713的目标特性响度 623为其输入,增益求解器函数或设备715被配置为确定为了将确定的部分特性响度变换成目标特性响度 623而需要向各带施加的增益。

平滑器709からの平滑化された振周波数帯域成分、平滑器739からの平滑化された振周波数帯域成分、及びSL変更713からの目標特定ラウドネス623をその入力として取り込むゲインソルバ関数またはデバイス715が、求められた部分特定ラウドネスを目標特定ラウドネス623に変換するために、各帯域に適用する必要があるゲインを求めるように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

开关57被控制为断开,并且使次级线圈和激放大器 19的输入引线之间开关 59断开。

スイッチ57はオープンとされるように制御され、二次側と駆動増幅器19の入力リードとの間のスイッチ59はオープンとされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

以年龄和工龄为基准的奖在现如今的日本已经变得不是很稳定了。

年齢在職年数を基準とした報奨はもはや日本で安定的なものではなくなった。 - 中国語会話例文集

难得趁这个时候好好修养,希望您能早日康复。

せっかくですから、この際じっくりとご養生にまれ、一日も早く回復されますようお祈り申し上げます。 - 中国語会話例文集

外汇留成

外貨保留(輸出により外貨獲得を奨するために,獲得した外貨の中から一定の比率によって輸出者に外貨保留を認める制度). - 白水社 中国語辞典

我原以为搬到山沟里,可以安居乐业,谁知道都是白想。

私は当初山間に移れば,安心して生活し生業にむことができると思っていたが,どうしてどうしてむだな思いであった. - 白水社 中国語辞典

通过激组件 1146产生的优惠券或货币激可以订户为中心,并且可针对各种细分度进行定制,如上面关于忠诚度计划所描述的。

インセンティブ・コンポーネント1146によって生成される、1つもしくは複数のクーポンまたは1つもしくは複数のインセンティブは、加入者を中心とすることができ、ロイヤルティプログラムに関して上述したように様々な粒度にカスタマイズすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在实施方式 1200中,激组件 1146还可包括结算组件 1206,所述结算组件1206可至少部分地实现计费处理以及发放的优惠券或激的赎回。

実施形態1200では、インセンティブ・コンポーネント1146は、課金処理、および発行された1つもしくは複数のクーポンまたは1つもしくは複数のインセンティブの履行を少なくとも部分的に可能にすることができる、アカウンティング・コンポーネント1206を含むこともできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可由结算组件 1206告知优惠券或激的兑换,作为计费处理或者优惠券或激赎回的一部分。

1つもしくは複数のクーポンまたは1つもしくは複数のインセンティブの換算は、課金処理または、1つもしくは複数のクーポンまたは1つもしくは複数のインセンティブの履行の一部として、アカウンティング・コンポーネント1206が信号で伝えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当 opt-in标志或变量的逻辑值指示可以接收优惠券或激 (例如,‘coupon.receive= TRUE’)时,优惠券或激可被接收。

1つもしくは複数のクーポンまたは1つもしくは複数のインセンティブは、1つもしくは複数のクーポンまたは1つもしくは複数のインセンティブを受信可能であることを指示する、オプトイン・フラグまたは変数が論理値を有する場合、例えば「coupon.receive=TRUE」に受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

5.根据权利要求 4所述的摄像设备,其特征在于,所述控制单元在所述第一工作模式下进行所述步进电动机的微步进驱动,在所述第二工作模式下进行所述步进电动机的 1相磁驱动。

5. 前記制御手段は、前記第1動作モードにて前記ステッピングモータのマイクロステップ駆動を行い、前記第2動作モードにて前記ステッピングモータの1相磁駆動を行うことを特徴とする、請求項4に記載の撮像装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

按相类似的方式,如图 7和图 9中所示,在进行极性反转时的写时刻,使用图 10中所示的查找表 LUT1执行过激处理。 在不进行极性反转时的写时刻,使用图 11中所示的查找表 LUT2执行过激处理。

同様に、図7および図9に示すように、極性反転が行われる書き込みの際には、図10のLUT1を使用してオーバードライブ処理を行い、極性反転が行われていない場合の書き込み時には図11のLUT2を使用してオーバードライブ処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

取决于希望的效果,激能量值可通过平滑函数或设备 709在时间上被平滑,所述平滑函数或设备 709被设计为具有根据处理的希望的效果的要求而设定的时间常数。

所望の効果に応じて、振エネルギー値は、処理の所望の効果の要求に従って設定される時間定数を有するように設計される平滑化関数またはデバイス709によって、時間にわたって平滑化されればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS