「動か」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 動かの意味・解説 > 動かに関連した中国語例文


「動か」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13599



<前へ 1 2 .... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 .... 271 272 次へ>

以下、本実施形態に係るデジタルビデオカメラ100の作を説明する。

下面说明根据本实施例的数字摄像机 100的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、MC115は、ウォブリングの作状態を示す現在のモード(Mode)が0かどうかを判断する(S231)。

开始,MC 115判断表示摆动的操作状态的当前模式是否是 0(S231)。 - 中国語 特許翻訳例文集

(1)は、電雲台102に対して指定した回転角度と、実際の回転角度とのずれである。

(1)例示了针对电动云台 102指定的旋转角度与其实际的旋转角度之间的位移。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図21】非発光期間中の初期化作時に対応するサブ画素の等価回路を示す図である。

图 21是显示了在非发光时段期间初始化操作时子像素的等效电路的图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図22】非発光期間中の初期化作時に対応するサブ画素の等価回路を示す図である。

图 22是显示了在非发光时段期间初始化操作时子像素的等效电路的图; - 中国語 特許翻訳例文集

上式からも分かるように、移量△xLは、注目画素のX座標xpの項を含んでいる。

如从上述方程式可理解,移位量ΔxL包括的一个项为观察像素的 X坐标 xp。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、いくつかのアプリケーションでは、アクセスポイントは移性のものであってもよい。

然而,在一些应用中,接入点可为移动的。 - 中国語 特許翻訳例文集

続けて、第2回のシェーディング作においても同様に、回転体310がさらにもう1回転する。

随后,旋转体 310也在第二次浓淡操作中进一步进行另一旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集

それと共に、清掃板31Aの駆機構からのパルス信号のカウントを開始する。

另外,驱动控制单元 502开始对来自用于清洁板31A的驱动机构的脉冲信号进行计数。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】本発明の一実施形態にかかるレコーダ100の作について示す流れ図である。

图 5是示出根据本发明实施例的记录器 100的操作的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集


次に、本発明の一実施形態にかかるレコーダ100の作について説明する。

接着,将说明根据本发明的本实施例的记录器 100的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、本発明の一実施形態にかかるレコーダ100の作について示す流れ図である。

图 5是示出根据本发明实施例的记录器 100的操作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

この解決法は、通常の作と比較して、往復送信時間を増加させる。

与正常操作相比,此解决方案可增加往返行程发射时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、スキャン方向が自方向選択に設定されているか否かを判別する(ステップS11)。

首先,判别扫描方向是否设定为自动选择方向 (步骤 S11)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図20(c)は、中間転送期間T2,T3における期間t2での中間転送作時のポテンシャル図である。

图 2C是在时段 T2和 T3中在时段 t2的中间转移操作时的电势图。 - 中国語 特許翻訳例文集

よって、第2筐体2が中間位置に回したときには、ゲーム機Aを操作することができる。

因此,当第二壳体 2处于中间位置时,游戏机 A可以进行操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

これによって制御部27は、移速度が制限範囲内であるか否かを判別できる。

因此,控制单元 27可以判定移动速度是否在限制范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図13】実施例3に係る光電変換装置の駆例を示すタイミング図

图 13是示出根据第三实施例的光电转换器件的定时图,该光电转换器件示例性地被驱动。 - 中国語 特許翻訳例文集

S10050にて、CPU300は、選択された作モードは、ドキュメントファイリングモードであるか否かを判定する。

在 S10050中,CPU300判断选择出的动作模式是否是文档归档模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

S10200にて、CPU300は、選択された作モードにおいて、要求が入力されたか否かを判定する。

在 S10200中,CPU300判断在选择出的动作模式下是否输入了请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】同実施形態にかかる情報処理装置の作を示すフローチャートである。

图 2是示出根据第一实施例的信息处理装置的操作的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

S10110にて、CPU300は、選択された作モードにおいて、要求が入力されたか否かを判定する。

S10110中,CPU300,判断在所选的动作模式下是否输入有要求。 - 中国語 特許翻訳例文集

その結果、機器200から機器管理装置100に対して能的に機器情報が通知される。

结果,该装置 200的装置信息被主动地从装置 200通知给该装置管理设备 100。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼女たちに比べ私はすぐなにかと顔に出ますしすぐに揺してしまいます。

跟她们相比,我马上就会表现在脸上,而且马上就会动摇。 - 中国語会話例文集

植民地開拓者は、先住民族を彼ら本来の領土から強制的に移させた。

殖民地开拓者把原著民族从他们本来的土地上强制赶走了。 - 中国語会話例文集

だから、みなさんも自分だけでなく人のために行してみてはどうでしょうか。

所以,大家为什么不试着不仅仅为了自己,而是为了别人去行动呢? - 中国語会話例文集

頭の中でよく考えてから行することができるようになりました。

我已经可以先在脑子里慎重地想一想之后再行动了。 - 中国語会話例文集

上司が部下の行に無関心だったため、ゴーレム効果により部門の業績は悪化した。

因上司不过问下属的行动,高莱姆效应导致部门业绩恶化。 - 中国語会話例文集

4月からチャネル別販売組織による新たな営業活を開始した。

四月我们开始了根据分渠道销售组织进行的营销活动。 - 中国語会話例文集

ベータ値は市場に関連して株価の予想変率を測る標準的な指標だ。

贝塔系数是一个测量有关市场的股价预期波动率的标准指标。 - 中国語会話例文集

当該企業株価のトレンドラインは、大抵原油価格のそれに連している。

这家企业股价的趋势线大抵上跟着原油价格浮动。 - 中国語会話例文集

市場の評価にあたって人口態変数の分析は欠かすことのできないものである。

在市场评价之中,对人口动态变量的分析是必不可少的。 - 中国語会話例文集

私の背中であなたの心臓が暖かく鼓していたのが感じ取れました。

我感受到了你在我背上的暖暖的心脏的跳动。 - 中国語会話例文集

私が中学校生活のなかで最も心に残っていることは部活です。

初中生活最令我印象深刻的是社团活动。 - 中国語会話例文集

調査により、ブローアウトプリベンタが正しく作しなかったことが明らかになった。

据调查,已确认防喷装置没有正确运行。 - 中国語会話例文集

声帯の気づき方、動かし方など、独自の視点のレッスンがあって面白い。

察觉到声带的各位,动了的各位,有独自视点的课程很有意思。 - 中国語会話例文集

出口では、係のいる一般レーンか自清算機をご利用ください。

在出口处请利用有工作人员的一般车道或者自动清算机。 - 中国語会話例文集

この機械は平均稼時間が1日1時間だと半永久的に持ちます。

这个机器的平均工作时间为1天1小时的话,是半永久式的。 - 中国語会話例文集

ファンの方たちはすごい熱いハートの持ち主ばかりだと驚いたと同時に感しました。

粉丝们都是非常热情的人,我对此又惊讶又感动。 - 中国語会話例文集

プロジェクトメンバーを総員し、2日かけてやっとバグの原因が分かりました。

动用项目组的全部人员,花了两天终于弄清了故障的原因。 - 中国語会話例文集

彼は裏切り者によって毒牙にかけられた.(‘下了毒手’は〔詞+目的語〕よりなる慣用表現)

他被叛徒下了毒手。 - 白水社 中国語辞典

派に対しては,魯迅はこれまで筆遣いに手心を加えるというようなことは考えなかった.

对反动派,鲁迅是从来不讲什么笔下留情的。 - 白水社 中国語辞典

我々は近代化を推し進めるためにあらゆる可能な勢力に員をかけているところだ.

我们正调动着一切可能力量进行现代化建设。 - 白水社 中国語辞典

彼女のこのたびの発言はたいへん要点をつかんでいて人を感させる.

她这一番话说得非常扼要而动人。 - 白水社 中国語辞典

彼は言葉は短いが深い意味がこもっており,はっきりしていると共にまた感的でもある.

他语短意长,又透彻又感人。 - 白水社 中国語辞典

舌がまるで木のように硬くなり,口の中に棒を飲み込んだように動かなくなった.

舌头硬得像块木头,梗在嘴里。 - 白水社 中国語辞典

そのひらひらと舞う雪は揺れく無数の銀色の光のくずに変化したかのように見えた.

那雪花便在人眼里幻化为无数游动的银色光屑。 - 白水社 中国語辞典

我々は敵方への宣伝を強化して,彼らの気持ちを揺させ,彼らの兵力を弱める.

我方加强对敌宣传,以动摇他们的思想,减弱他们的兵力。 - 白水社 中国語辞典

旧社会の地主・富農階級に属する人のうち保守反でなく比較的進歩的な思想の持ち主,開明紳士.

开明绅士 - 白水社 中国語辞典

文学芸術活家は,これまでずっと党の政策を正確に理解してきた.

文艺工作者,从来对党的政策有正确的了解。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 .... 271 272 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS