「動顛する」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 動顛するの意味・解説 > 動顛するに関連した中国語例文


「動顛する」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 15159



<前へ 1 2 .... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 .... 303 304 次へ>

雇用向調査は、厚生労働省が事業所の雇用に関する向を分析するため毎年2回実施している調査である。

雇佣动向调查是厚生劳动省为了分析事业单位雇佣动向,每年实施两次的调查。 - 中国語会話例文集

S6では、各移位置に対応する第2画像データから、各移位置に対応する第2AF評価値を取得する

在 S6中,根据对应于每个运动位置的第二图像数据 IMGL获得对应于每个运动位置的第二 AF评估值。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4では、画像内容が共通する、HDサイズの画像符号化データとSDサイズの画像符号化データが存在することを前提とする

图 4以存在图像内容共通的、HD尺寸的运动图像编码数据和 SD尺寸的运动图像编码数据为前提。 - 中国語 特許翻訳例文集

その結果、別の特徴が、移先ネットワークからサービスを獲得するための、無線移局上で機能する方法を提供する

因此,另一特征提供在无线移动站上操作的用于从到访网络获得服务的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

このスキームに従って、局(STA)が送信するであろう前に、それは、別のSTAが送信しているかどうかを決定するために媒体を感知(sense)する

根据此方案,在站 (STA)将发射之前,它将侦听介质以确定是否另一 STA正在发射。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図15は先頭行に位置する水平ラインの作に対応し、図16は最終行に位置する水平ラインの作に対応する

图 15A至 15E对应于位于第一行的水平线的操作,图 16A至 16E对应于位于最后一行的水平线的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザは、タイマがゼロに達する前に発呼作を起するために、ダイアルコントロール554を選択することもできる。

在定时器达到 0之前,用户也可以选择拨打控件 554以调用呼叫动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザは、タイマがゼロに達する前に作を起するために、「先へ」コントロール654を選択することもできる。

用户也可以选择“go”控件 654,以在定时器达到 0之前调用该动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック425において、デバイス10は機器5との関係を開始する意欲を表明するかどうかを決定する

在块 425,设备 10确定是否表明启动与设备 5的关系的意愿。 - 中国語 特許翻訳例文集

体装置1602は、移体装置1130または本明細書に記載する他の任意の移体装置を実施し、それらの移体装置と実質的に同じ、または同じ方法ですることができる。

移动装置 1602可以采用与本说明书中描述的移动装置 1130或任何其他移动装置基本相同或完全相同的方式来实施及运行。 - 中国語 特許翻訳例文集


次いで、図9を参照しながら、同実施形態に係る電体50の駆管理方法、及び電体50への充電を管理する方法について説明する

然后,将参照图 9描述根据实施例的电动移动体 50的驱动管理方法和管理电动移动体 50的充电的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、図12を参照しながら、同実施形態の一変形例に係る電体50の駆管理方法、及び電体50への充電を管理する方法について説明する

然后,将参照图 12描述根据实施例的修改例的电动移动体 50的驱动管理方法和管理电动移动体 50的充电的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、同時に、DSP10にスルー画像を出力させるよう指令する

同时,MPU 3指示 DSP 10输出直通图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、その構成を詳述すると、装置フレーム(5)に往復可能に支持された走行ユニット(6)と、走行ユニットを所定ストロークで往復するベルト(18)と、駆ベルトを走行ユニットの移方向に沿って支持する一対のプーリ(16a、16b)と、この一対のプーリの一方を駆回転する手段と、駆ベルトを走行ユニットに係止するベルト固定手段(20)とを備える。

驱动传动带 18,其使移动单元以规定行程往复运动; 一对带轮 16a、16b,它们沿移动单元的移动方向支承驱动传动带; - 中国語 特許翻訳例文集

フレーム置換ユニット52は、境界が参照フレームの左側部に沿って延びるかどうか、すなわち、左境界であるかどうかを判断する(92)。

帧代换单元 52确定边界是否沿参考帧的左侧延伸,即,是否为左边界 (92)。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、ウィンドウ制御テーブル24Aのその受信したウィンドウIDで示される行の「キャプチャフラグ」が「1」かどうかを判別する(ステップS215)。

然后,判别窗口控制表 24A的由该接收到的窗口 ID所表示的行的“捕获标记”是否为“1”(步骤 S215)。 - 中国語 特許翻訳例文集

入力が無かった場合は、ステップS401に戻り、再び手入力があったかどうかを判定する

如果判断为不存在手动输入,则处理返回至步骤 S401,并且再次判断是否存在手动输入。 - 中国語 特許翻訳例文集

入力が無かった場合は、ステップS701に戻り、再び手入力があったどうかを判定する

如果判断为不存在手动输入,则处理返回至步骤 S701,并且再次判断是否存在手动输入。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2の作例においても、第1の作例と同様に制御部12は第1の期間と第2の期間とが同一期間となるように設定する

在第 2动作例中,也与第 1动作例相同地,控制部 12将第 1期间与第 2期间设定为相同期间。 - 中国語 特許翻訳例文集

体50は、課税完了状態にある場合、許可情報の受信に応じて駆機構の作を許可する

在电动移动体 50处于征税完成状态的情况下,电动移动体 50依据所述许可信息的接收来允许驱动机构的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、プラグから電体50が外されると、入出力部406は、プラグから電体50が外されたことを検知する

然后,当电动移动体 50从插头移走时,输入 /输出单元 406检测到电动移动体 50已经从插头移走。 - 中国語 特許翻訳例文集

この法定整備期日とは、例えば、電体50が電気自車である場合、電気自車の車検日を意味する

例如,如果电动移动体 50是电动汽车,则法定维护日期指的是电动汽车的汽车检修日期。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、電体50の認証情報IDevを保持しておくことで電体50の所有者を特定することが可能になる。

因此,通过以这样的方式保存电动移动体 50的认证信息 IDev,可识别电动移动体 50的所有者。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、配電盤52は、充電を開始する前に電体50の駆を禁止し、課税処理が完了した後に駆許可を与える。

配电板 52在开始充电之前禁止电动移动体 50的驱动,并且在征税处理完成之后允许驱动。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5においては、フォーカスレンズ105を無限方向に駆する(S240)際に、振中心C1を至近側の振中心C2に移している(S237)。

在图 5中,在无限远方向上驱动调焦透镜 105时 (S240),将往复运动中心 C1移向近侧的往复运动中心 C2(S237)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、電体124の製造者サーバ36には、その電体124の設計に関する情報が保持されている。

例如,电动移动体 124的制造商服务器36保持关于电动移动体 124的设计图的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

これに対して、ステップS22において鳴を停止させると判定された場合、鳴着信音の鳴が停止され、鳴処理は終了する

同时,如果在步骤 S22处确定停止响铃,则停止响铃铃声的响铃,并且完成响铃处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

これに対して、ステップS135において鳴を停止させると判定された場合、鳴着信音の鳴が停止され、鳴処理は終了する

同时,如果在步骤 S135处确定停止响铃,则停止响铃铃声的响铃,并且完成响铃处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

強制労働の禁止とは、労働者の意思に反して労働を強制してはならないとする労働基準法だ。

禁止强制劳动是指禁止违反劳动者的意愿强制其劳动的劳动基准法。 - 中国語会話例文集

本発明は移体通信に関し、特に移体通信システムにおける過負荷状態を回避又は緩和するように移体装置をするための方法及び装置に関する

本发明涉及移动通信,并且更具体地说,涉及用于操作移动装置以避免或减轻移动通信系统中过载状况的方法和装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセス620は、判断された特性が問題がある信号を示すかどうかを判断するステップ622に続き、その判断するステップは、判断された特性が規定範囲外にあるかどうか判断することによって達成される。

过程 620通过确定所确定的特性是否指示有问题的信号 (步骤 622)而继续,所述步骤可通过确定所确定的特性是否在规定范围之外来完成。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、以下においては、共有画素ユニット41に隣接する共有画素ユニットの駆信号TGおよび駆信号RSTを、それぞれ、単に、隣接する信号TGおよび駆信号RSTということとする

顺便提及,邻近共享像素单元 41的共享像素单元的驱动信号 TG和驱动信号 RST,下文中将分别简称为邻近驱动信号 TG和邻近驱动信号 RST。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、電体124を所有するユーザに関するユーザ情報、電体124の燃費や性能等に関する機器情報が電力管理装置11に送信される。

还向电力管理装置 11传输关于拥有电动移动体 124的用户的用户信息以及关于电动移动体 124的燃料效率、性能等的设备信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

但し、ここでは説明の都合上、制御化機器125のみを例示するが、制御化端子123、電体124、端子拡張装置127も同様の構成を適用することで、同様の認証処理を実現することが可能である。

为了说明这里将仅示出控制兼容设备125,但是通过将相同的结构应用于控制兼容端子123、电动移动体 124和端子扩展装置 127,可以实现相同的认证处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、チルト機構部56のきを制御するときには、制御部51は、チルト機構部56に必要な移方向、移速度を指示する信号をチルト用駆部58に対して出力する

类似地,当控制单元 51控制纵摇机构单元 56的移动时,控制单元 51将用于指示纵摇机构单元 56中需要的移动方向和移动速度的信号输出到纵摇驱动单元 58。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7もPONの作例を説明するシーケンス図で、図6の作を詳細に説明するもので、ONU20に対する帯域割付処理を実施する際の、OLT10及びRE10000の具体的な作手順を示している。

图 7也是说明 PON的动作例的时序图,是详细说明图 6的动作的图,示出实施对ONU20的频带分配处理时的、OLT10及 RE10000的具体动作过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、このデータの処理は、データに対してすること、データを出力すること、データを表現すること、作を呼び出すことなど、様々な作のうちの1つまたは複数に関与することがある。

此处,数据的处理包括各种操作中的一个或多个,诸如对数据的操作、数据的输出、数据的呈现、调用操作等等。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6を参照するに、焦点調整レンズ110をDAに示す範囲で駆する場合(駆方向は矢印方向)は、AF評価値が増加するため、順方向への山登り駆を維持する

参考图 6,当在范围 DA驱动调焦透镜 110时 (驱动方向为箭头的方向 ),由于 AF评价值增大,因而保持沿着正向的爬山驱动。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、名前を含む候補語に対しては、「連絡を開始する作を選択することができ、メディアコンテンツを識別する候補語に対しては、「ダウンロード」作を選択することができ、ユーザ108が関係を有する事業を識別する候補語に対しては、「支払い」作を選択することができ、POIを識別する候補語に対しては、「地図」作を選択することができる。

例如,可以对于包括名称的候选词语选择“启动联系人”动作,可以对于识别媒体内容的候选词语选择“下载”动作,可以对于识别与用户 108有关系的企业的候选词语选择“支付”动作,以及可以对于识别 POI的候选词语选择“地图”动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の例として、識別された作124a〜124fには、閾値(例えば10)を上回る対応する曖昧値を有する作を含めることができ、閾値を下回る対応する曖昧値を有する作は、識別された作124a〜124fから除外することができる。

又如,可以在识别的动作 124a-e中包括具有在阈值(例如,10)之上的对应歧义值的动作,并且可以从识别的动作124a-e排除具有在阈值之下的对应歧义值的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

垂直駆回路4は、例えばシフトレジスタによって構成され、画素駆配線を選択し、選択された画素駆配線に画素を駆するためのパルスを供給し、行単位で画素を駆する

垂直驱动电路 4例如由移位寄存器构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

省電力作モード3は、省電力作モード2よりも更に省電力化を実現する作モードであり、画像形成装置の省電力作モードの中では最大限に省電力化を実現する(消費電力が最小の作モードである)。

在节电操作模式 #3中,与节电操作模式 #2相比,实现更大的功耗降低。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、MC115は、山登り駆モードではないと判断すると(S209のNo)、停止モードかどうかを判断し(S214)、そうであればAF評価値がフォーカスレンズ105がAF評価値のピーク位置に戻ったかどうか判断する(S215)。

另一方面,当判断为当前模式不是登山模式时 (S209中为“否”),MC 115判断当前模式是否是停止模式 (S214),如果当前模式是停止模式,则判断调焦透镜 105是否到达 AF评价值的峰值位置 (S215)。 - 中国語 特許翻訳例文集

撮像作状態取得部120は、撮像作時における撮像装置100の状態(撮像作状態)を取得するものであり、取得された撮像作状態を示す情報(撮像作状態情報)を保持する

成像操作状态获取单元 120获取在成像操作时成像设备 100的状态 (成像操作状态 ),并且保持表示所获取的成像操作状态的信息 (成像操作状态信息 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような画像処理装置1は、信号処理部20#1〜20#4の作を制御することにより、独立作モード、連作モード、および結合作モードのいずれかを選択的に実行することができる。

这样的图像处理装置 1能够通过控制信号处理器 20#1至 20#4的操作来选择性地执行独立操作模式、互锁操作模式和耦合操作模式的任一个操作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、送信機は、同一位置に配置されていない受信機と協力してする

这样,发送器与未在同一处的接收器协同工作。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、通常作モードにおける固体撮像装置1の作について説明する

首先,将描述正常操作模式中的固态成像设备 1的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

問合せブロック23において、ポインタが未だにリスト内に存在するかどうかがチェックされる。

在询问块 23检查该指针是否还位于该列表之内。 - 中国語 特許翻訳例文集

図16中、図12と同一ステップには同一ステップ番号を付し、その説明は省略する

在图 16中,与图 12中相对应的步骤由相同的步骤编号表示并且不再描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、画像生成部43が生成する画像データの構造を示す。

图 5表示动态图像生成部 43生成的动态图像数据的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 .... 303 304 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS