「勢の部」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 勢の部の意味・解説 > 勢の部に関連した中国語例文


「勢の部」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 89



1 2 次へ>

最近1年来,隊から大の英雄的人物が輩出した.

最近一年来,部队涌现出了大批的英雄人物。 - 白水社 中国語辞典

第1スキャナー111の上には付材113が設けられ、第1スキャナー111は、付材113によって後方媒体案内25の記録媒体Sに対して近接するように付されている。

在第一扫描仪 111的上部设置有施压部件 113,对第一扫描仪 111进行施压,使得通过施压部件 113靠近后方介质向导 25的记录介质 S。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、第一弾性モジュール50の弾性力は、図6の付位置となるように、第二弾性モジュール160の自由弾性164を付している。

而且,第一弹性模块 50的弹力将第二弹性模块 160的松散弹性部 164偏压到图 6的偏压位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

原稿台13は、バネなどの付手段によって上方向に付され、最上の原稿をピックアップローラ15aに接触させている。

原稿台 13被弹簧等施力机构向上施力,使最上部的原稿与搓纸轮 15a接触。 - 中国語 特許翻訳例文集

原稿台13は、バネなどの付手段によって上方向に付され、最上の原稿をピックアップローラ15aに接触させている。

原稿台 13通过弹簧等施力机构被推向上方,使最上部的原稿接触搓纸辊 (pick up roller)15a。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1スキャナー111の上には付材113が設けられ、第1スキャナー111は、付材113によって後方媒体案内25の記録媒体Sに対して近接するように付されている。

在第一扫描器 111的上部设置有施力构件 113,第一扫描器 111被施力构件 113以相对于后方介质引导件 25的记录介质 S接近的方式施力。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1スキャナー111の上には付材113が設けられ、第1スキャナー111は、付材113によって後方媒体案内25の記録媒体Sに対して近接するように付されている。

在第一扫描器 111的上部设置有施力构件 113,由施力构件 113对第一扫描器 111施力,以使其接近后方介质引导 25的记录介质 S。 - 中国語 特許翻訳例文集

姿検出49は、撮像時における撮像装置10の姿を検出して、検出結果を画像処理30に出力する。

姿势检测单元 49检测图像摄取装置 10在图像摄取时的姿势并且将检测结果输出到图像处理单元 30。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、姿検出220が、撮像240による複数の撮像画像の生成処理が終了した直後における撮像装置700の姿を基準として撮像装置700の姿の変化を検出する。

也就是说,姿态检测单元 220基于紧接在完成通过成像单元 240生成多个捕获图像的处理之后成像设备 700的姿态作为基准,检测成像设备700的姿态的改变。 - 中国語 特許翻訳例文集

姿検出220は、撮像装置100の加速度、動き、傾き等を検出することにより撮像装置100の姿の変化を検出するものであり、検出された姿の変化に関する姿変化情報を制御230に出力する。

姿态检测单元 220通过检测成像设备 100的加速度、运动、倾斜等检测成像设备100的姿态的改变,并且输出检测到的姿态的改变的姿态改变信息到控制单元 230。 - 中国語 特許翻訳例文集


まず、ステップS1001において、システム制御50は、姿検出ユニットからの出力に基づいて、バリアングル表示801の姿が姿Aであるか否かを判定する。

首先,在步骤 S1001,系统控制单元 50基于来自位置检测单元的输出,判断可变角度显示单元 801是否处于位置 A。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、ステップS1021において、システム制御50は、姿検出ユニットからの出力に基づいて、バリアングル表示801の姿が姿Bであるか否かを判定する。

接着,在步骤 S1021,基于来自位置检测单元的输出,系统控制单元 50判断可变角度显示单元 801是否处于位置 B。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、ステップS1041において、システム制御50は、姿検出ユニットからの出力に基づいて、バリアングル表示801の姿が姿Cであるか否かを判定する。

接着,在步骤 S1041,基于来自位置检测单元的输出,系统控制单元 50判断可变角度显示单元 801是否处于位置 C。 - 中国語 特許翻訳例文集

姿検出49としては、例えば加速度センサや角速度センサ、傾斜センサ等を用いて撮像装置10の姿を検出する。

例如,加速度传感器、角速度传感器、斜度传感器之类被用作姿势检测单元 49来检测图像摄取装置 10的姿势。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、この中間位置では、第二弾性モジュール160の弾性164は付されていない。

而且,在该中间位置,第二弹性模块 160的弹性部 164未被偏压。 - 中国語 特許翻訳例文集

ばね180は圧縮コイルばねであり、この付ばね180の付力により、記録ヘッド18の記録動作時における記録ワイヤーの突出力が支持される。

施压弹簧 180是压缩螺旋弹簧,通过该施压弹簧 180施加的力,支承记录头部 18进行记录动作时的记录线的突出力。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、第二主要200は、第一バネモジュール30の弾性力によって下方に付される。

而且,第二主要部分 200由第一弹性模块 30的弹力向下驱使。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、姿検出220が、代表画像が入出力パネル710に表示された際における撮像装置700の姿を基準として撮像装置700の姿の変化を検出する。

也就是说,当在输入 /输出面板 710上显示代表图像作为基准时,姿态检测单元220基于成像设备 700的姿态检测成像设备 700的姿态的改变。 - 中国語 特許翻訳例文集

この位置では、V字状案内軌道262の凹に位置する止めピン166は、第二主要を下側方向に付する第一弾性モジュール50の弾性力によって、それに対して付される。

在该位置,位于 V形导轨262的凹部中的止动销166借助于第一弹性模块50的沿向下方向驱使第二主要部分的弹力被推靠在 V形导轨 262的凹部上。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、例えば、制御230は、姿検出220から出力された姿変化情報に基づいて、撮像装置100の姿の変化量(移動方向、移動量等)を解析してその解析結果を合成270および表示制御280に出力する。

例如,控制单元 230基于从姿态检测单元 220输出的姿态改变信息分析成像设备 100的姿态的改变量 (移动方向、移动量等 ),并且将分析结果输出到合成单元 270和显示控制单元 280。 - 中国語 特許翻訳例文集

こんなに小さい屋に,(どうしてこんなに多くの人が入るのか?→)こんなに大の人が入れるわけがない.

这间小屋子,哪里坐得下这么多人? - 白水社 中国語辞典

第一弾性モジュール30の弾性力はそれによって第二主要200を下方へ付し、一方、第二弾性モジュール110の弾性力は、L字状レバー130の湾曲を止めピン210に向かって付するだろう。

因此第一弹性模块 30的弹力将向下驱使第二主要部分 200,然而第二弹性模块 110的弹力将朝向止动销 210驱使 L形杆 130的弯曲部。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、回転体52は、ガイド材57の付による回転モーメントF2を受けなくなる。

因此,枢转构件 52不再通过被引导构件 57推压而施加有转动力矩 F2。 - 中国語 特許翻訳例文集

3. 前記移動制御による前記副走査方向における前記キャリッジの移動を規制するロック機構を更に備え、前記ロック機構は、前記副走査方向において前記退避位置よりも前記原稿台側であって、前記キャリッジの移動路の上方又は下方に設けられたロック材と、前記移動路を移動する前記キャリッジに向かう方向に前記ロック材を付すると共に、当該方向において、前記移動制御による駆動力により前記副走査方向において前記退避位置又は前記原稿台に向かう前記キャリッジの移動を許容する第一姿と、前記副走査方向における前記キャリッジの移動を規制する第二姿との間で前記ロック材を移動自在に支持する付材と、前記ロック材の一として、当該ロック材の前記キャリッジに対向する位置に形成され、前記移動制御による駆動力により前記副走査方向において前記退避位置に向かう前記キャリッジの進行方向前による押圧で、当該ロック材を、前記付材の付力に抗する方向に、前記第二姿から前記第一姿の位置まで移動させる第1傾斜と、前記ロック材の一として、当該ロック材の前記キャリッジに対向する位置に形成され、前記移動制御による駆動力により前記副走査方向において前記退避位置から前記原稿台に向かう前記キャリッジの進行方向前による押圧力で、当該ロック材を、前記付材の付力に抗する方向に、前記第二姿から前記第一姿の位置まで移動させる第2傾斜と、を有する請求項1又は請求項2に記載の画像形成装置。

第一倾斜部,作为所述锁定部件的一部分,形成在该锁定部件中与所述支架相对的位置,当所述支架利用所述移动控制部控制的驱动力在所述副扫描方向上朝所述退避位置移动时,所述第一倾斜部接受该支架的移动方向的前部施加的按压力,使得所述锁定部件沿着克服所述作用部件施加的作用力的方向,从所述第二姿势的位置向所述第一姿势的位置移动; 以及第二倾斜部,作为所述锁定部件的一部分,形成在该锁定部件中与所述支架相对的位置,当所述支架利用所述移动控制部控制的驱动力在所述副扫描方向上从所述退避位置向C所述原稿台移动时,所述第二倾斜部接受该支架的移动方向的前部施加的按压力,使得所述锁定部件沿着克服所述作用部件施加的作用力的方向,从所述第二姿势的位置向所述第一姿势的位置移动。 - 中国語 特許翻訳例文集

前作カバーアルバムを超えるいのロングセールスが続いている。

以超过上部作品封面写真集的势头持续着长期畅销。 - 中国語会話例文集

頑迷派.(もともとは抗日戦争期に反共的立場を採った国民党内の一力を指した.)

顽固派 - 白水社 中国語辞典

もし兵力を全正面に展開すると,わが軍が守的立場に立たされる可能性が強い.

如果把兵力全摆在正面,很可能使我军处于被动。 - 白水社 中国語辞典

第二弾性モジュール160からの弾性力は、図10及び11に示す付されていない位置へ弾性162を付する傾向があるため、この弾性力に打ち勝つ必要はない。

因为来自第二弹性模块 160的弹力趋于将弹性部 162推入图10和 11所示的未偏压位置,所以不需要克服第二弹性模块 160的该弹力。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】本発明の第1実施形態に係わるカメラにおいて、姿判定の加速度センサの信号出力を示すグラフである。

图 3是示出本发明的第 1实施方式的照相机中的姿势判定部的加速度传感器的信号输出的曲线图。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、支持柱70を傾斜姿として、ロック体98のガイド面99を利用して、支持柱70を開口85に通す。

此时,使支承柱 70为倾斜姿势,利用锁止体 98的导引面 99而使支承柱 70通过开口部 85。 - 中国語 特許翻訳例文集

同時に、第一バネモジュール30の弾性力は、第二主要が下方向(矢印22の方向)に移動するように付するだろう。

同时,来自第一弹性模块 30的弹力将驱使第二主要部分沿向下方向 (箭头 22的方向 )移动。 - 中国語 特許翻訳例文集

の変更に対する社員の不安に対処するため、人事は会議を開くことになっています。

为了应对公司员工由于大变动而产生的不安,人事部将召开会议。 - 中国語会話例文集

この付材161に抗してスライダ154がスライドベース152に沿って摺動することによって、支軸受け157は第1筐体110の中央118の前端から後端、すなわち、第1筐体110の上面114における中央分の領域上をスライド移動する。

通过抵抗该施力部件 161而使滑动器 154沿滑动基板 152滑动,支承轴轴承部 157从第 1壳体 110的中央部 118的前端部至后端部,即第 1壳体 110的上表面部 114中的中央部分的区域上滑行移动。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図28】本発明の第2の実施の形態における撮像装置700の外観構成例およびその使用時における姿の一例を示す図である。

图 28A和图 28B示出了本发明的第二实施例中的成像装置的外部结构和其使用时的姿势的例子; - 中国語 特許翻訳例文集

プラテン21は、図2、図3に示すように、キャリッジ19の走行方向に延在して平面形状に形成され、付ばね180により記録ヘッド18に向けて付され、かつ弾性支持されている。

如图 2、3所示,压印平板 21向滑架 19的扫描方向延伸且形成为平面形状,通过施压弹簧 180向记录头部 18施压且进行弹性支承。 - 中国語 特許翻訳例文集

(特定の製品を生産する必要上互いに関連のある事業所・門を組み合わせ固定した)生産協力態

一条龙协作 - 白水社 中国語辞典

また、第二弾性モジュール160の弾性力は、付された弾性162を付されていない位置に戻す傾向があるため、これは、図8の中間位置への止めピン166の移動を加速させるだろう。 それによって、止めピン166は、軌跡26に沿って移動してしまうだろう。

而且,因为第二弹性模块160的弹力趋于将偏压的弹性部162移回到未偏压位置,所以这将加速止动销166进入图 8中的中间位置的运动,因此,止动销 166将沿着轨迹 26运动。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらにこの状態では、把持20がパームレストとしても作用し、ユーザは、この把持20に手のひらを接触させた状態で操作を行うことができ、手の姿を自然な状態に維持でき、長時間の操作による疲労感を軽減できる。

通过这种姿势,把手部分 20还用于手掌休息,其使得用户通过他的 /她的手掌接触把手部分 20来操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、光学読取装置110では、付材113によって付された第1スキャナー111によって記録媒体Sを第2スキャナー112側に押し付けることで、記録媒体Sとカバーガラス140、150のガラス面とを確実に密着させて、読み取り品質を向上させている。

即,在光学读取装置 110中,通过被施压部件 113施加压力的第一扫描仪 111,将记录介质 S按压到第二扫描仪 112侧,从而使记录介质 S和玻璃罩 140、150的玻璃面可靠地紧贴,从而提高读取品质。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二主要が第二端位置430へもってこられた後、第二主要は、そこで、第一主要100における溝102、104の縁に対して第二主要200の下側止め234、236を付する第一弾性モジュール30の弾性力によって保持される。

在第二主要部分已进入第二端位置 430之后,该第二主要部分由此通过第一弹性模块 30的弹力保持在第二端位置,第一弹性模块 30的该弹力将第二主要部分 200的下止动件 234、236推靠在第一主要部分 100中的凹槽 102、104的边缘上。 - 中国語 特許翻訳例文集

ただし、限定探索処理が実行される時点ではカメラ筐体の姿は特定されているため、算出された特徴量は、辞書DC_1〜DC_3のうちカメラ筐体の姿に対応する辞書に収められた顔パターンの特徴量と照合される。

其中,由于在限定探索处理执行的时刻特定了照相机框体的姿势,故所计算出的特征量与词典 DC_1~ DC_3中的、照相机框体的姿势所对应的词典所收容的面部图案的特征量进行对照。 - 中国語 特許翻訳例文集

同時に、第二主要250は、第二主要を上側方向に付する第一弾性モジュール50の弾性力によって、溝152、154の縁と当接して保持される。

同时,第二主要部分 250通过沿向上方向驱使第二主要部分的第一弹性模块 50的弹力被保持与凹槽 152、154的边缘抵接。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3からのアクチュエータ300が押圧された後、第二主要200は、第一バネモジュール30の弾性力によって、図3の中間位置から図4の端位置420へ付されるだろう。

在图 3的致动器 300已被按压之后,第二主要部分 200将通过第一弹性模块 30的弹力从图 3中的中间位置被推入图 4中的端位置 420。 - 中国語 特許翻訳例文集

このキック材46は、図10(a)に示す当該携帯電話機の閉状態において、当接突出41に対して当接する直前の位置を初期位置とするように、例えばスプリングや板バネ等のバネ材により、上記閉スライド方向に付されて設けられている。

反冲部件 46被设置成借助诸如弹簧、板簧之类的弹簧部件偏向于滑动关闭方向,以致在反冲部件 46刚好与接触突出部分 41接触之前的位置是图 10A中图解说明的便携式电话机的关闭状态下的初始位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

猫の顔が正立していることを前提として、辞書DC_1に収められた顔パターンの特徴量に対する照合度は、カメラ筐体を正立させた姿で猫の顔を捉えたときに基準REFを上回る。

以猫的面部正立为前提,相对于词典 DC_1所收容的面部图案的特征量的对照度,在以使照相机框体正立的姿势捕捉到猫的面部时,超过基准 REF。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、この第一中間位置503から、スライド組立品40の第二主要250は、第一弾性モジュール50の弾性力によって、図9に示される第一端位置へ付されるだろう。

现在,滑动组件 40的第二主要部分 250将通过第一弹性模块 50的弹力从该第一中间位置 503被推入如图 9所示的第一端位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

同時に、第二主要250は、溝152、154の上記縁に対して上側止め272、274を付する第一弾性モジュール50の弾性力によって、この第一端位置504に保持される。

同时,第二主要部分 250借助于第一弹性模块 50的弹力被保持在该第一端位置 504,第一弹性模块 50的该弹力将上止动件 272、274推靠在凹槽 152、154的上述边缘上。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、第2筐体2が重ね位置、中間位置及び展開位置の各位置に位置すると、第2支持材44の付力により4つの球体52が4つの係合凹51のいずれかにそれぞれ嵌り込み、各係合凹51の周縁に突き当たる。

因此,当第二壳体 2到达交叠位置、中间位置和展开位置时,四个球形体 52分别装配在四个啮合凹口 51中,并通过第二支承部件 44的偏压力而抵靠啮合凹口 51的周边部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、光学読取装置110では、付材113によって付された第1スキャナー111によって記録媒体Sを第2スキャナー112側に押し付けることで、記録媒体Sとカバーガラス140、150のガラス面とを確実に密着させて、読み取り品質を向上させている。

即,在光学读取装置 110中,利用被施力构件 113施力的第一扫描器 111将记录介质 S向第二扫描器 112侧按压,由此使记录介质 S和玻璃罩 140、150的玻璃面可靠地密接,从而提高读取质量。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、光学読取装置110では、付材113によって付された第1スキャナー111によって記録媒体Sを第2スキャナー112側に押し付けることで、記録媒体Sとカバーガラス140、150のガラス面とを確実に密着させて、読み取り品質を向上させている。

即,在光学读取装置 110中,通过由被施力构件 113施力的第一扫描器 111将记录介质 S推向第二扫描器 112侧,从而使记录介质 S与玻璃盖片 140、150的玻璃面可靠地紧密接触,使读取质量提高。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS