「包」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 包の意味・解説 > 包に関連した中国語例文


「包」を含む例文一覧

該当件数 : 15414



<前へ 1 2 .... 163 164 165 166 167 168 169 170 171 .... 308 309 次へ>

11.根据权利要求 8所述的方法,其进一步含调度未使用的资源以用于物理上行链路共享信道 (PUSCH)发射。

11. 物理アップリンク共有チャネル(PUSCH)送信のために、未使用のリソースをスケジューリングすることをさらに含む請求項8記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

14.根据权利要求 1所述的方法,其进一步含根据时分双工或频分双工系统或半双工频分系统来处理所述下行链路信道。

14. 時分割デュプレックス、または、周波数分割デュプレックスシステム、または、ハーフデュプレックス周波数分割システムにしたがって、前記ダウンリンクチャネルを処理することをさらに含む請求項1記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

18.根据权利要求 17所述的设备,其进一步含调度器以处理未使用的资源以用于物理上行链路共享信道 (PUSCH)发射。

18. 物理アップリンク共有チャネル(PUSCH)送信のために、未使用のリソースを処理するためのスケジューラをさらに具備する請求項17記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

24.根据权利要求 23所述的方法,其进一步含调度未使用的资源以用于物理上行链路共享信道 (PUSCH)发射。

24. 物理アップリンク共有チャネル(PUSCH)送信のために、未使用のリソースをスケジューリングすることをさらに含む請求項23記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

系统 600还括用于产生符号优先映射或混合的符号 /子帧优先映射以处理所述资源的逻辑模块 606。

システム600はまた、リソースを処理するために、シンボルの第1のマッピング、または、混合シンボル/サブフレームの第1のマッピングを発生させる論理モジュール606を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

系统 700还括用于处理符号优先映射或混合的符号 /子帧优先映射以处理所述资源的逻辑模块 706。

システム700はまた、リソースを処理するために、シンボルの第1のマッピング、または、混合シンボル/サブフレームの第1のマッピングを処理する論理モジュール706を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

小区 902、904和 906可括若干无线通信装置 (例如,用户装备或 UE),所述无线通信装置可与每一小区 902、904或906的一个或一个以上扇区通信。

セル902、904、および906は、いくつかのワイヤレス通信デバイス、例えば、ユーザ機器またはUEを含むことができ、このワイヤレス通信デバイスは、それぞれのセル902、904、または906のうちの1つ以上のセクタと通信していることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

UL输送信道含随机接入信道 (RACH)、请求信道 (REQCH)、上行链路共享数据信道(UL-SDCH)和多个 PHY信道。

UL伝送チャネルは、ランダムアクセスチャネル(RACH)と、要求チャネル(REQCH)と、アップリンク共有データチャネル(UL−SDCH)と、複数のPHYチャネルとを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

为实现前述和相关目的,所述一个或一个以上实施例含下文全面描述且在权利要求书中明确指出的特征。

前述した目的および関連する目的を達成するために、1または複数の実施形態は、後に十分に記載され、特許請求の範囲において特に指摘されている特徴を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

如在图 2中进一步说明的接入终端 202可括检测组件 206、报告产生组件 208和状态报告禁止计时器组件 (status report prohibit timer component)210。

図2にさらに例示されるように、アクセス端末202は、検出構成要素206、レポート生成構成要素208、およびステータス・レポート禁止タイマ構成要素210を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集


接收器 702可为 (例如 )MMSE接收器且可含解调器 704,解调器 704可解调所接收的符号且将其提供到处理器 706以用于信道估计。

受信機702は、例えばMMSE受信機であり、受信したシンボルを復調し、それらをチャネル推定のためにプロセッサ706へ送る復調器704を備えうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

主题系统和方法的存储器 708希望含 (但不限于 )这些和任何其它合适类型的存储器。

主題となるシステムおよび方法のメモリ708は、限定される訳ではないが、これらおよびその他任意の適切なタイプのメモリを備えることが意図される。 - 中国語 特許翻訳例文集

逻辑控制信道可括广CN 10201750113 AA 说 明 书 15/16页播控制信道 (BCCH),其为用于广播系统控制信息的 DL信道。

論理制御チャネルは、システム制御情報をブロードキャキャストするためのDLチャネルであるブロードキャスト制御チャネル(BCCH)を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,逻辑控制信道可括专用控制信道 (DCCH),其为发射专用控制信息且可由具有RRC连接的 UE使用的点对点双向信道。

さらに、論理制御チャネルは、専用制御情報を送信するポイント・トゥ・ポイント双方向チャネルであり、RRC接続を有するUEによって使用される専用制御チャネル(DCCH)を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一方面中,逻辑业务信道可含专用业务信道 (DTCH),其为专用于一个UE以用于用户信息的转移的点对点双向信道。

態様では、論理トラフィック・チャネルは、ユーザ情報を転送するために、1つのUEに専用のポイント・トゥ・ポイント双方向チャネルである専用トラフィック・チャネル(DTCH)を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

UL输送信道可含随机存取信道(RACH)、请求信道 (REQCH)、上行链路共享数据信道 (UL-SDCH)和多个 PHY信道。

UL伝送チャネルは、ランダム・アクセス・チャネル(RACH)、要求チャネル(REQCH)、アップリンク共有データ・チャネル(UL−SDCH)、および複数のPHYチャネルを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

应了解,将系统 1000表示为括功能块,所述功能块可为表示由处理器、软件或其组合 (例如,固件 )实施的功能的功能块。

システム1000は、プロセッサ、ソフトウェア、またはそれらの組み合わせ(例えば、ファームウェア)によって実現される機能を表す機能ブロックでありうる機能ブロックを含むものとして示されることが認識されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

如所描绘,系统 1100括可表示由处理器、软件或其组合 (例如,固件 )实施的功能的功能块。

図示するように、システム1100は、プロセッサ、ソフトウェア、または(例えば、ファームウェアのような)これらの組み合わせによって実現される機能を表しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,逻辑分群 1102可括用于提供其它上行链路准予以确保报告所有遗漏协议数据单元 (PDU)序号的电组件 1108。

さらに、論理グループ1102は、見失われたすべてのプロトコル・データ・ユニット(PDU)シーケンス番号がレポートされたことを保証するために追加のアップリンク許可を提供するための電子構成要素1108を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些系统可含能够通过共享可用系统资源 (例如,带宽及发射功率 )而支持与多个用户的通信的多址系统。

これらのシステムは、利用可能なシステム・リソース(例えば帯域幅および送信電力)を共有することにより、複数のユーザとの通信をサポートすることができる多元接続システムを含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

3.如权利要求 1所述的方法,其特征在于,将所述生物测定数据样本进行畸变还括将所述生物测定数据样本随机地畸变成所述多个畸变生物测定数据。

3. 前記生体認証データサンプルを歪めることは、前記生体認証データサンプルを前記複数の歪み生体認証データにランダムに歪めることを更に含む請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

5.如权利要求 1所述的方法,其特征在于,将所述生物测定数据样本进行畸变还括将所述生物测定数据样本动态地畸变成所述多个畸变生物测定数据。

5. 前記生体認証データサンプルを歪めることは、前記生体認証データサンプルを前記複数の歪み生体認証データに動的に歪めることを更に含む請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

17.如权利要求 13所述的装置,其特征在于,还括纠错模块,所述纠错模块操作用于向所述多个畸变生物测定数据中的一个或多个应用纠错。

17. 前記複数の歪み生体認証データの1つ以上に誤り訂正を適用するために動作可能な誤り訂正モジュールを更に備える請求項13に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

32.如权利要求 22所述的方法,其特征在于,生成所述第一解密密钥还括使用单向函数生成所述第一解密密钥。

32. 前記第1の暗号解読鍵を生成することは、一方向関数を用いて前記第1の暗号解読鍵を生成することを更に備える請求項22に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

计算平台 18的存储器 22另外括加密引擎 44,该加密引擎与处理器 20通信并操作用于向加密数据 46应用加密密钥 42。

計算プラットフォーム18のメモリ22は、プロセッサ20と通信し及びデータ46を暗号化するために暗号化鍵42を適用するために動作可能な暗号化エンジン44を更に含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二计算设备 14另外括与处理器 52通信的通信模块 62,该通信模块操作用于接收来自第一计算设备 12的经加密数据 46和随机化发生器 34。

第2の計算装置14は、第1の計算装置12から暗号化されたデータ46及びランダマイザ34を受信するために動作可能なプロセッサ52と通信する通信モジュール62を更に含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

计算平台 102的存储器 104另外括加密引擎 44,该加密引擎与处理器 20通信并操作用于向加密数据 46应用加密密钥 42。

計算プラットフォーム102のメモリ104は、プロセッサ20と通信し及びデータ46を暗号化するために暗号化鍵42を適用するために動作可能である暗号化エンジン44を更に含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储器 104还括解密引擎 68,该解密引擎操作用于使用解密密钥 66来解密经加密数据 46,以得到经解密数据70。

メモリ104は、暗号解読鍵66を用いて暗号化されたデータ46を暗号解読してその結果として暗号解読データ70を得るために動作可能な暗号解読エンジン68も含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的实施例可采取完全硬件实施例、完全软件实施例或括硬件组件与软件组件两者的实施例的形式。

本発明の諸実施形態は、完全なハードウェア実施形態、完全なソフトウェア実施形態、またはハードウェアおよびソフトウェアの両方の要素を含む実施形態の形を取ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

光盘的当前实例括紧密光盘 -只读存储器 (CD-ROM)、紧密光盘 -读取 /写入 (CD-R/W)及 DVD。

光ディスクの現行例には、コンパクト・ディスク−読み取り専用メモリ(CD−ROM)、コンパクト・ディスク−読み取り/書き込み(CD−R/W)、およびDVDが含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入 /输出或 I/O装置 (含但不限于键盘、显示器、指向装置等 )可直接或经由介入 I/O控制器耦接至该系统。

入力/出力すなわちI/Oデバイス(キーボード、ディスプレイ、ポインティング・デバイスなどを含むがこれらに限定されない)は、直接、または介在I/Oコントローラを介して、システムに結合することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

现参看附图 (其中相似数字表示相同或类似组件 )并且最先参看图 1,系统 /方法 10括用于网络的多语种互动的开放体系结构。

次に、同じ番号が同じかまたは同様の要素を表す図面、および最初は図1を参照すると、システム/方法10は、ネットワークの多言語対話のためのオープン・アーキテクチャを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

个别用户客户端 12必要时下载客户端软件,其括 DSR前端以及文字至语音 (TTS)合成器。

個別のユーザ・クライアント12は、DSRフロント・エンド、および必要であればテキスト対音声(TTS)シンセサイザを含む、クライアント・ソフトウェアをダウンロードする。 - 中国語 特許翻訳例文集

Web服务14可括经由超文本传送协议 (HTTP)的简单对象访问协议 (SOAP)(XML协议 )。

ウェブ・サービス14は、ハイパーテキスト転送プロトコル(HTTP)を介するシンプル・オブジェクト・アクセス・プロトコル(SOAP)(XMLプロトコル)を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在插件 32中,Web服务 14括路由表 34,其确保客户端 12根据适当聊天群组20接收适当语言翻译。

挿入図32では、ウェブ・サービス14は、クライアント12が適切なチャット・グループ20に従って適切な言語変換を受け取ることを保証する、ルーティング・テーブル34を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在插件 36中,Web服务 14括路由表 38,其确保客户端 12根据适当聊天群组 22接收适当语言翻译。

挿入図36では、ウェブ・サービス14は、クライアント12が適切なチャット・グループ22に従って適切な言語変換を受け取ることを保証する、ルーティング・テーブル38を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

服务器 310也说明性地括 SIP代理 314及 RTP代理 316以提供在客户端 12与服务器 310之间的适当通信协议。

サーバ310は、クライアント12とサーバ310との間に適切な通信プロトコルを提供するための、SIPプロキシ314およびRTPプロキシ416も例示的に含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

16.一种计算机产品,该计算机产品括用于执行根据权利要求 1-5中任意一项所述的方法的计算机可执行代码。

16. 請求項1乃至5の何れか1項に記載の方法を行なうためのコンピュータ実行可能コードを具備する、コンピュータ製品。 - 中国語 特許翻訳例文集

该通信系统括至少一个移动站且能够发送根据数个可用的调制编码方案(“MCSs”)编码的消息。

通信システムは、少なくとも1つの移動局を含み、複数の利用可能な変調符号化方式(MCS)にしたがってエンコードされたメッセージを送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6为说明 IP地址发现和DHCP操作的括WLAN客户终端、主网关和从网关的信令图;

【図6】無線LANクライアント端末、マスタゲートウェイおよびスレーブゲートウェイを含むIPアドレスの発見およびDHCP動作を説明する信号伝達図。 - 中国語 特許翻訳例文集

括中央处理单元 CP305和存储器 310,以及用于与数据网络DN进行通信的网络接口 330,例如因特网。

インターネットのようなデータネットワークDNと通信するためのネットワークインターフェース330と同様に、シェアマシンコンピュータは、中央演算ユニットCP305およびメモリ310を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当执行步骤 5-22时,其括将第一 HTTP网页请求从客户终端 CT重定向到被称为主机’的另一因特网主机。

ステップ5−22が実行されるとき、ステップ5−22は、最初のHTTPページ要求の出力先を、クライアント端末PCからHost’と呼ばれる別のインターネットホストへリダイレクトすることを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 9-2括在主网关移动台MS1上的网关应用的初始化,结合图 1,2,5和 6所描述的。

ステップ9−2は、図1、図2、図5および図6と関連して説明したように、マスタゲートウェイモバイルステーションMS1内のゲートウェイアプリケーションの初期化を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 9-10括关于是否从所选择的超级前端计算机地址接收了对所述查询的响应的测试。

ステップ9−10は、問合せに対する応答が選択されたスーパヘッドコンピュータアドレスから受信されたか否かについてのテストを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户设备 101通过连接 103耦合到受访网络 102,该连接 103可以括无线的无线电网络连接。

ユーザ装置101は、接続103を介して、訪問するネットワーク102に結合され、接続103は、ワイヤレス無線ネットワーク接続から構成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.如权利要求 1所述的通信装置,还括: 路由器,被配置成将所述输出路由至相应的输出信道;

2. 前記出力をそれぞれの出力チャネルに経路指定するように構成されたルータと、前記ブリッジを制御するように構成されたコントローラと、をさらに含む、請求項1記載の通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些批注器可在系统本地或远程,并且可经由括例如Web服务 (Web Service)等的通信协议而被访问。

これらのアノテータは、システムに対してローカルまたはリモートにすることができ、たとえば、Webサービスなどを含む通信プロトコルによりアクセスすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

参看图 2,桥接器 110可括转录引擎 112、摘要引擎 114、转换器引擎 116及转译器引擎 118中的至少一个。

図2を参照すると、ブリッジ110は、音訳エンジン112、要約エンジン114、コンバータ・エンジン116、およびトランスレータ・エンジン118のうちの少なくとも1つを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例而言,在象征性实施例中,模态引擎可括用以对输入执行额外规律化步骤的引擎。

たとえば、象徴的な一実施形態では、モダリティ・エンジンは、入力に対して追加の正規化ステップを実行するためのエンジンを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在示例性实施例中,桥接器 400可括转录引擎 420、语音至语音转译器引擎 422及语音至语音摘要引擎 424。

模範的な一実施形態では、ブリッジ400は、音訳エンジン420、音声間(voice to voice)トランスレータ・エンジン422、および音声間要約エンジン424を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 163 164 165 166 167 168 169 170 171 .... 308 309 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS