「包」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 包の意味・解説 > 包に関連した中国語例文


「包」を含む例文一覧

該当件数 : 15414



<前へ 1 2 .... 171 172 173 174 175 176 177 178 179 .... 308 309 次へ>

在这种情况下,根据从管理装置获取的地址表来输入含在由本地再现装置300输入的内容列表获取请求、内容数据获取请求中的服务器名称。

この場合、ローカル再生装置300に入力されるコンテンツリスト取得要求やコンテンツデータ取得要求に含まれるサーバ名は、管理装置から取得されるアドレステーブルに基づいて入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

网关装置 20括全局接口 (IF)部 30、本地接口 (IF)部 32、IP分组解析部 34、转发表 36以及主机表 38。

ゲートウェイ装置20は、グローバルインターフェース(IF)部30、ローカルインターフェース(IF)部32、IPパケット解析部34、転送テーブル36およびホストテーブル38を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

重定向部 44具有接收来自分配部的分组 50中含的 HTTP请求并提取 HTTP请求的主机首部的功能。

リダイレクト部44は、振分け部からのパケット50に含まれるHTTPリクエストを受信し、HTTPリクエストのホストヘッダを抽出する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,在时刻 T20,重定向部 44向主机表 38输出检索请求信号 96,该检索请求信号 96用于检索主机表 38是否含所提供的请求 94具有的 FQDN: www.1.com。

次にリダイレクト部44は、時刻T20にて、供給されたリクエスト94が有するFQDN:www.1.comをホストテーブル38が含むか否かを検索する検索要求信号96をホストテーブル38に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在不含瘫痪 (“否”)即正常地执行的情况下,通常判断为主机间的 LAN 14正常,前进到待机处理 (步骤 S12)。

ダウンを含まない(NO)、すなわち正常に実行できた場合、通常はホスト間のLAN 14は正常であると判断し、待機処理に進む(ステップS12)。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号处理单元 33还解调在接收分组数据中含的语音信号,并对解调结果进行解码以获取语音数据等。

また、信号処理部33は、受信パケットデータに含まれる音声信号を復調し、この復調結果を復号して音声データなどを得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU根据 ROM中存储的程序以及从存储单元 40加载到 RAM中的各种应用程序和控制程序 (括操作系统 (OS))执行各种处理。

CPUは、ROMに記憶されているプログラムまたは記憶部40からRAMにロードされた、オペレーティングシステム(OS)を含む各種のアプリケーションプログラムや制御プログラムに従って各種の処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该打印系统括如图 1所示的预处理装置 3、缓冲装置 4、根据本发明的示例实施例的打印装置 1、缓冲装置 5、后处理装置 6和主机端设备 2。

この印刷システムは、図1に示されるように、前処理装置3と、バッファ装置4と、本発明の一実施形態の印刷装置1と、バッファ装置5と、後処理装置6と、ホスト端末装置2とから構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如在图 1中所示,图像形成装置 10括控制器 12、图像读取单元 14、图像形成单元 16、用户接口 (UI)单元 18、电源控制器 20和通信接口 (IF)21。

図1に示されるように、画像形成装置10は、コントローラ12と、画像読取部14と、画像形成部16と、UI(ユーザインタフェース)部18と、電源制御部20と、通信IF(インタフェース)21とを含んで構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

分配处理器 24确定括在从打印任务接收器 22获取的 PDL中的页面中的哪个页面应当由各个分析器 26a、26b、……来处理。

分配処理部24は、印刷ジョブ受信部22から取得したPDLに含まれるページのうち、どのページを解釈部26a,26b…のいずれに処理させるかを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集


在此示例性实施例中,所生成的绘图数据是括打印图像的像素的基本颜色 Y的像素值的光栅数据。

生成される描画データは、本実施形態の例では、印刷画像を構成する画素それぞれの基本色Yの画素値を含むラスタデータである。 - 中国語 特許翻訳例文集

过滤单元328接收括多个颜色成分的数据作为输入,执行提取的过滤处理,并仅输出相应的基本颜色的数据。

フィルタ部328は、複数の色成分を含むデータを入力として受け取り、自身の担当する基本色のデータのみを抽出して出力するフィルタ処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述行程数据是括指示了打印图像的每个扫描线中针对相应基本颜色具有相同像素值的像素数量的信息。

ランレングスデータは、印刷画像を構成する走査線ごとに、連続して担当の基本色について同一の画素値を有する画素の個数を表す情報を含む描画データである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9所示的绘图单元 322生成括全部基本颜色 Y、M、C、和 K的数据的行程数据,并将所生成的行程数据写入输出缓冲器 326。

図9の例の描画部322は、Y,M,C,Kのすべての基本色のデータを含むランレングスデータを生成し、出力バッファ326に書き込む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在参照图 1至图 10所描述的示例性实施例中,绘图处理器 30括对应于一个打印机 40的各个基本颜色的各打印引擎 42的各绘图数据发生器 32。

以上、図1〜図10を参照して説明した各種の実施形態の例では、描画処理装置30は、1つの印刷装置40が備える各基本色の印刷エンジン42にそれぞれ対応する描画データ生成部32を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一实施例中,多个打印机 40可以连接至绘图处理器 30,并且绘图处理器 30可以括对应于多个打印机 40的绘图数据发生器 32。

他の実施形態の例では、描画処理装置30に複数の印刷装置40を接続し、描画処理装置30において、複数の印刷装置40のそれぞれに対応する描画データ生成部32を備えていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

括如图 11所示的绘图处理器 30和打印机 40f、40b的系统中,打印任务处理器 20的构造可以如图 2所示。

なお、図11の例の描画処理装置30及び印刷装置40f,40bを含むシステムにおいて、印刷ジョブ処理装置20の構成は、図2の例と同様であってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12所示的 PDL括指示在打印介质的正面打印奇数页面、并在打印介质的背面打印偶数页面的指令。

図12に例示するPDLにおいて、奇数ページを印刷媒体の表面に印刷し、偶数ページを印刷媒体の裏面に印刷することを指示する命令が含まれているとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在对含格式的文档的 PDL进行处理的示例性实施例中,图像处理系统的构造可以同图 1所示的构造相同。

フォームを含む文書のPDLを処理する本実施形態の例においても、画像処理システムの構成は、図1に例示する構成と同様であってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

绘图数据发生器 32使用所获取的中间数据按照各相应基本颜色生成括格式的页面的光栅数据,并将所生成的光栅数据输出至相应的打印引擎42。

各描画データ生成部32は、取得した中間データを用いて、自身の担当の基本色についてフォームを含む各ページのラスタデータを生成し、対応する印刷エンジン42に対して出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 17,首先,分析器 26的中间数据发生器 260对待处理的 PDL进行分析,指定相应的页面,并确定相应页面中是否含格式 (步骤 S50)。

図17を参照し、まず、解釈部26の中間データ生成部260は、処理対象のPDLを解釈して、自身の担当ページの部分を特定し、担当ページにフォームが含まれているか否かを判定する(ステップS50)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当相应页面中含格式时 (步骤 S50中的是 ),中间数据发生器 260确定是否应当生成该格式的中间数据 (步骤 S52)。

担当ページにフォームが含まれていれば(ステップS50でYES)、中間データ生成部260は、フォームの中間データを生成するか否かを判定する(ステップS52)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S56中,生成相应页面中具有不同格式的对象的中间数据,而不取决于相应页面中是否含格式。

ステップS56では、担当ページにフォームが含まれているか否かにかかわらず、担当ページ中のフォームの他のオブジェクトについての中間データが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,在 S107中,读出 DMAC 122根据传送范围设置寄存器 801的寄存器值,确定要执行的图像处理是否需要交叠数据区域。

続いて、S107において、パケット読出DMAC122は、転送範囲設定レジスタ801のレジスタ値に従って、実行する画像処理においてオーバラップデータ領域が必要であるか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 1中所示,通信系统 2括多功能装置 10、传真装置 (以下在附图和相应的解释中缩写为“FAX”)82、邮件服务器 90、PC 100、命令管理服务器 110、文件服务器 120、以及多功能装置 130。

図1に示すように、通信システム2は、多機能機10とファクシミリ装置(図中及び以下では「FAX」と呼ぶ)82と、メールサーバ90と、PC100と、命令管理サーバ110と、ファイルサーバ120と、多機能機130と、を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

程序 26括用于执行诸如打印处理、显示处理、电子邮件通信处理、以及其它处理的多功能装置 10的基本功能的基本功能程序。

プログラム26は、印刷処理、表示処理、電子メール通信処理等の多機能機10の基本機能を実行するための基本機能プログラムを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在 S60确定为是,那么多功能装置 10的命令获取单元 34(参考图 1)从命令管理服务器 110获取与第三命令信息 208c中括的识别信息 209j相关联的命令组合 118b(S62),并且返回到 S44。

S60でYESの場合、多機能機10の命令取得部34(図1参照)は、第3命令情報208cに含まれる識別情報209jに対応づけられている命令組合せ118bを命令管理サーバ110から取得して(S62)、S44に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在前述的情况下,文件发送单元 38将利用第三命令信息 208d中括的指定信息 209h指定的第三附件 214发送到与利用目的地 118c指定的传真号码相对应的 FAX(例如,FAX 82)。

この場合、ファイル送信部38は、第3命令情報208dに含まれる指定情報209hで指定された第3添付ファイル214を、destination118cで指定されたファクシミリ番号に対応するFAX(例えばFAX82)に送信する(S46)。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据前述的构造,如果在一个电子邮件中括多个附件,那么多功能装置 10可以对多个附件中的每一个执行不同的处理。

この構成によれば、多機能機10は、1個の電子メールに複数の添付ファイルが含まれている場合に、複数の添付ファイルのそれぞれに、異なる処理を実行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,发送人输入区域 206括由电子邮件 200的发送人为多功能装置 10的用户输入的消息。

一方において、送信者入力領域206には、多機能機10のユーザに向けて、電子メール200の送信者が入力したメッセージが含まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,由于复印功能由本地应用实现,因此基于存储在 MFP 101中的画面信息,显示与复印功能相关联的操作画面 (括初始画面 )。

なお、コピー機能はネイティブアプリケーションであるため、コピー機能に関する操作画面(初期画面を含む)はMFP101内に保持されている画面情報に基づいて表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.如权利要求 3所述的方法,还括: 在所述标志存储缓冲器中扫描所述多行中的还未被移动的打印数据行。

4. 請求項3に記載の方法であって、前記複数のラインの中で前記印刷データの移動されないラインに対して前記フラグメモリバッファを走査するステップを更に有することを特徴とする方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

符合本发明的示例性实施例的图像形成设备 100的示例括但不限于激光束打印机 (Laser Beam Printer,LBP)、LED打印机、具有复印功能的多功能激光束打印机 (MFP)。

本発明の典型的実施の形態に合致する画像形成装置100の例は、限定はしないが、レーザビームプリンタ(LBP)、LEDプリンタ、コピー機能を有するマルチ機能レーザビームプリンタ(MFP)を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,对于 8.5英寸乘 11英寸的纸张上的原始打印图像,原始打印图像可括5120(竖行 )乘 6600(横行 )行,并可占用几乎 4兆字节的数字信息存储器。

例えば、8.5インチ×11インチの用紙上の原印刷画像にとって、この原印刷画像は、5120(垂直ライン)×6600(水平ライン)のラインを含むことができ、略4メガバイトのデジタル情報領域を占め得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

优选的是,安全设定存储装置括用于存储图像形成装置的安全功能的启用 /禁用的设定的第一设定存储装置。

好ましくは、セキュリティ設定記憶手段は、画像形成装置のセキュリティ機能のオン・オフの設定を記憶するための手段を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

安全设定存储装置括第一设定存储装置,该第一设定存储装置用于存储按照各利用者设定图像形成装置的安全功能的启用 /禁用的信息。

セキュリティ設定記憶手段は、画像形成装置のセキュリティ機能のオン・オフを利用者ごとに設定する情報を記憶するための手段を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

优选的是,还括设定输入装置,其从利用者接受关于图像形成装置的安全的设定,并存储到安全设定存储装置中。

好ましくは、画像形成装置は、画像形成装置のセキュリティに関する設定を利用者から受け、セキュリティ設定記憶手段に記憶させるための設定入力手段をさらに含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 12,操作部 63括由硬件按键构成的数字键 152、和用于转移到后述安全设定画面的安全设定按钮 150。

図12を参照して、操作部63は、ハードウェアキーからなるテンキー152と、後述するセキュリティ設定画面へ移行するためのセキュリティ設定ボタン150とを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此时发送的打印数据中,作为附加信息括制作标题页时显示的利用者姓名、打印的文件名、发送 PC名、发送 PC的 IP地址等。

この時送信される印刷データには、バナーページの作成時に表示される利用者名、印刷される文書名(ファイル名)、送信PC名、送信PCのIPアドレスなどが付加情報として含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像形成装置未被设定成安全模式时,利用打印数据中含的附加信息生成并打印一般标题页 130(S508)。

画像形成装置がセキュリティモードに設定されていない場合は、印刷データに含まれる付加情報を用いて通常バナーページ130を生成し印刷する(S508)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像形成装置 40被设定成安全模式时,图像形成装置 40利用打印数据中含的附加信息生成标题页。

画像形成装置40がセキュリティモードに設定されている場合は、画像形成装置40は印刷データに含まれる付加情報を用いてバナーページを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为变更的打印设定,例如括用于利用特定纸张打印标题页的纸盘的设定、以及标题页的打印颜色的设定等。

変更する印刷設定としては、例えば、特定用紙を用いてバナーページを印刷するための用紙トレイの設定、及びバナーページの印刷色の設定などがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 11,在该实施方式的信息处理终端中由信息处理终端执行的程序括S1102,待机直到在应用程序上从利用者接收到打印指示为止。

図11を参照して、この実施の形態に係る情報処理端末において情報処理端末で実行されるプログラムは、利用者からアプリケーション上において印刷指示を受けるまで待機するS1102を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 1中,图像处理设备 100括作为图像输入装置的扫描器 101、和基于由打印机图像处理器 119处理后的图像数据进行打印的打印机引擎 102。

図1において、画像処理装置100は、画像入力デバイスであるスキャナ101や、プリンタ画像処理部119で処理された画像データに基づいて印刷するプリンタエンジン102を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

阴影部分表示重叠部分 (第一区域 ),并且由虚线围绕的区域是实际括重叠部分的片部分(块 )。

斜線の部分はオーバーラップ部分(第1の領域)を示し、点線で囲む領域が実際にオーバーラップを含めたタイル部分(ブロック)となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了将图像分割成多个片,地址控制器 302进行地址控制,以使得按以下所述的顺序读取括由阴影表示的重叠部分的片部分的图像数据。

アドレス制御部302は複数のタイルに分割するために、斜線で示したオーバーラップ部を含むタイル部分の画像データを後述するような画素データを読み出せるようにアドレス制御を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15是说明由根据第二实施例的地址控制器 1002进行的、用于读取括重叠部分的片图像的地址控制的流程图。

図15は、実施形態2に係るアドレス制御部1002がオーバーラップ部分を含むタイル画像の読出しを行うためのアドレス制御を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,括重叠部分的片图像的数据量可以根据打印模式而变化,由此可以抑制图像数据增大,并且按用户所要求的图像质量和处理速度进行打印。

従って、オーバーラップ部分を含むタイル画像のデータ量を、その印刷モードに応じて変更することができ、これにより画像データの増大を抑えて、ユーザが意図した画像品質と処理速度で印刷できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了解决该问题,在第三实施例中,当在图 5的步骤 S2中对图像数据进行压缩时,将图像数据分割成括重叠部分的片,然后按 JPEG进行压缩。

そこで本実施形態3では、図5のS2の画像データの圧縮の段階でオーバーラップ部分を含むタイルに分割してからJPEG圧縮する。 - 中国語 特許翻訳例文集

量化单元 2403括通过参考量化表来进行量化的量化中心单元 2801、和根据选择信号 2805来选择量化所使用的量化表的选择器 2802。

この量子化部2403は、量子化テーブルを参照して量子化を行う量子化コア部2801、選択信号2805に応じて、量子化に使用する量子化テーブルを選択するセレクタ2802を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 171 172 173 174 175 176 177 178 179 .... 308 309 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS