「包」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 包の意味・解説 > 包に関連した中国語例文


「包」を含む例文一覧

該当件数 : 15414



<前へ 1 2 .... 187 188 189 190 191 192 193 194 195 .... 308 309 次へ>

FEC的优点是常可避免数据的重发,尽管这是以将数据添加到待发射的数据为代价。

FECの利点は、データパケットの再送信がしばしば回避できることであるが、それは、データを送信すべきデータに追加することを犠牲にして起こる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这类多址系统的例子可以括码分多址 (CDMA)系统、时分多址 (TDMA)系统、频分多址 (FDMA)系统、正交频分多址 (OFDMA)系统等。

そのような多元接続システムの例は、符号分割多元接続(CDMA)システム、時分割多元接続(TDMA)システム、周波数分割多元接続(FDMA)システム、および直交周波数分割多元接続(OFDMA)システムなどを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了实现上述及相关目的,一个或多个实施例括下文详细描述的并在权利要求中特别指出的特征。

前述した目的および関連する目的を達成するために、1または複数の実施形態は、後に十分に記載され、特許請求の範囲において特に指摘されている特徴を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以在该信道上发送的消息的例子可以括资源利用消息 (RUM)和 /或低重用前导码 (LRP)以及其它低速率控制消息。

チャネルで送信されうるメッセージの例は、リソース利用メッセージ(RUM:resource utilization message)および/または低再使用プリアンブル(LRP:low reuse preamble)のみならず、その他の低レート制御メッセージをも含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据一个例子,上文给出的一种或多种方法可以括:

一例によれば、上述された1または複数の方法は、ガード帯域幅に配置されたチャネルによって情報を送信することに関して推論することを含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收机 1002可以是 (例如 )MMSE接收机,并可以括: 解调器 1004,其可以对接收的符号进行解调,并将它们提供到处理器 1006,用于信道估计。

受信機1002は、例えばMMSE受信機であり、受信したシンボルを復調し、それらをチャネル推定のためにプロセッサ1006へ送る復調器1004を備えうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本系统和方法的存储器 1008旨在括但不局限于这些和任何其它适当类型的存储器。

主題となるシステムおよび方法のメモリ1008は、限定される訳ではないが、これらおよびその他任意の適切なタイプのメモリを備えることが意図される。 - 中国語 特許翻訳例文集

获取器 1010和/或定位器 1012可以括与本文公开的其它相似的和 /或类似命名的实体有关的功能。

オブテイナ1010および/またはロケータ1012は、本明細書に開示された他の類似のおよび/または同一名称のエンティティに関連する機能を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动设备 1000还括调制器 1014和发射机 1016,发射机 1016向 (例如 )基站、另一个移动设备等等发送信号 (例如,基本 CQI和差分 CQI)。

モバイル・デバイス1000はさらに、変調器1014と、例えば基地局、別のモバイル・デバイス等へ(例えば、ベースCQIおよび差分CQIのような)信号を送信する送信機1016とを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

如所示的,系统 1400括功能方框,其中这些功能方框可以是用于表示由处理器、软件或其组合 (例如,固件 )实现的功能的功能方框。

図示するように、システム1400は、プロセッサ、ソフトウェア、または(例えばファームウェアのような)これらの組み合わせによって実現される機能を表す機能ブロックを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集


第一集群 301括 L个资源块并且由此具有集群大小 LxNrb,其中 Nrb是按照副载波所讲的资源块大小。

第1のクラスター301は、L個のリソースブロックを含み、それ故、サブキャリアに関するリソースブロックサイズをNrbとすれば、LxNrbのクラスターサイズを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述第二信号在本发明的一些实施例中可以被认为括至少 3个集群,其中每个第一信号值被映射为所述至少 3个集群中的至少两个非相邻集群。

第2信号は、本発明のある実施形態において少なくとも3つのクラスターを含むと考えることができ、各第1信号値は、少なくとも3つのクラスターのうちの非隣接の少なくとも2つへマップされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明实施例中的集群分配信号括以下的至少一个: 集群总数、集群大小、集群布置以及分配给第一信号的至少一个集群。

クラスター割り当て信号は、本発明の実施形態では、クラスターの全数、クラスターサイズ、クラスター配置、及び第1信号に割り当てられる少なくとも1つのクラスター、のうちの少なくとも1つを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述资源分配可以括与集群数目相关的信息以及在被分配给已经从其接收了信号的用户设备的资源块的粒度方面与集群的开始点和宽度相关的信息。

リソース割り当ては、クラスターの数と、信号が受信されたところのユーザ装置に割り当てられたリソースブロックの粒度に関するクラスターの出発点及び巾との情報を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

此类通信系统的示例括正交频分多址 (OFDMA)系统、单载波频分多址 (SC-FDMA)系统等。

そのような通信システムの例は、直交周波数分割多元接続(OFDMA)システム、シングル・キャリア周波数分割多元接続(SC−FDMA)システム等を含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线设备 202的各个组件可通过总线系统 222耦合在一起,除数据总线之外,总线系统 222还可括功率总线、控制信号总线和状态信号总线。

無線デバイス202のさまざまな構成要素を、データ・バスのみならず電力バス、制御信号バス、およびステータス信号バスを含むことができるバス・システム222によって、ともに結合することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,帧 400的第一 OFDM/OFDMA码元可为前同步码 408,其可含用于同步的若干导频信号 (导频 )。

例えば、フレーム400の最初のOFDM/OFDMAシンボルは、同期のために使用されるいくつかのパイロット信号(パイロット)を含みうるプリアンブル408でありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,作为下行链路子帧 402中的第一突发传送的 UL-MAP 416可含关于针对不同用户的UL突发的位置的信息。

したがって、ダウンリンク・サブフレーム402における最初のバーストとして送信されるUL−MAP416は、異なるユーザのためのULバーストの位置に関する情報を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 7中所示,帧 F1的重复编码指示 412c含两比特值 2,根据图 4B其指示总 DL-MAP重复为 4(即,3次重复了一个原始 DL-MAP)。

図7に例示するように、フレームF1の反復符号化インジケーション412cは、2の値を持つ2ビット値を含む。 これは、図4Bにしたがって、4の値を持つ合計DL−MAP反復(すなわち、1つのオリジナルDL−MAPの3回反復)を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,“确定”可括计算、运算、处理、推导、研究、查找 (例如,在表、数据库或其他数据结构中查找 )、探知等。

例えば、「判定すること」は、計算、コンピューティング、処理、導出、調査、ルックアップ(例えば、テーブル、データベース、または他のデータ構造内のルックアップ)、確認等を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以使用的存储介质的一些示例括随机存取存储器 (RAM)、只读存储器(ROM)、闪存、EPROM存储器、EEPROM存储器、寄存器、硬盘、可移动盘、CD-ROM等。

使用できる記憶媒体のいくつかの例は、ランダム・アクセス・メモリ(RAM)、読取専用メモリ(ROM)、フラッシュメモリ、EPROMメモリ、EEPROMメモリ、レジスタ、ハードディスク、リムーバブル・ディスク、CD−ROMなどを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,MC-ONU270的判定单元 12根据特定的字节值是否含在基于从未知的OLT330接收的信号的位串 (以下,也称为”判定目标位串”。)中,来判定未知的 OLT330是否是 MC-OLT。

以上のことから、MC−ONU270の判定部12は、未知のOLT330からの受信信号に基づくビット列(以下、「判定対象ビット列」ともいう)に特定のオクテット値が含まれるか否かに基づいて、未知のOLT330がMC−OLTか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,单一的/I/,即,只是单一的空闲信号的检测,不能保证检测出未知的 OLT330是否是 MC-OLT或括 EPON-OLT的其它的装置。

上述したように単一の/I/、すなわち単一のアイドル信号の検出だけでは、未知のOLT330がMC−OLTか、EPONのOLTを含む他の装置であるかは判定できない。 - 中国語 特許翻訳例文集

I/O接口模块 12还括多个输出端口,用于将出口数据分组 24传输到通信系统内的目的地,诸如数据通信系统的 I/O端口。

I/Oインタフェースモジュール12はまた、データ通信システムのI/Oポートのような通信システム内の宛先にイーグレスデータパケット24を送信するための複数の出力ポートを含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集

流控制表 46被括在流映射引擎 20中,用于执行这种映射,正如将在后面更详细说明的。

フロー制御テーブル46は、後により詳細に説明するように、このようなマッピングを行うためのフローマッピングエンジン20に含まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集

分组处理模块 14还括多个 (M个 )分组处理器 (PP),其并行操作以对从输入缓冲器 25接收的数据分组提供高吞吐量分组处理操作。

パケット処理モジュール14はまた、複数のM個のパケットプロセッサ(PP)を含んでおり、これは、入力バッファ25から受け取られたデータパケットに高スループットのパケット処理操作を行うために並列に動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,仅仅保证转发 (AF)类型的数据分组会被括在被发送到分组处理模块的入口业务 26中。

この場合、相対的優先転送(AF)タイプのデータパケットのみが、パケット処理モジュールに送信されるイングレストラフィック26に含まれることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

业务管理模块 16括排队和调度模块 33,用于对处理后的数据分组 32执行业务管理操作,这产生被管理的数据分组的业务流。

トラフィック管理モジュール16は、処理済みデータパケット32にトラフィック管理操作を行うためのキューイングおよびスケジューリングモジュール33を含み、データパケットの管理されたトラフィックフローをもたらす。 - 中国語 特許翻訳例文集

每一个 VOQ流控制消息 31的格式括用于每个 VOQ 34的一个比特的字段; 消息 31中每个这种字段的位置对应于 VOQ分配表 48中 VOQ的数字标识符。

各VOQフロー制御メッセージ31の形式は、各VOQ34に1ビットのフィールドを含み、メッセージ31中のこのような各フィールドの位置が、VOQ割当て表48中のVOQの数値識別子に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

系统 300括片段操作处理302、划分的分组列表306、规则集308、会话状态数据库312、超时处理304、和片段缓冲器区 310。

システム300は、フラグメント処理プロセス302と、断片化されたパケットのリスト306と、規則セット308と、セッション状態データベース312と、タイムアウトプロセス304と、フラグメントバッファ領域310とを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,附加步骤可以括在这样的方法中,并且在与本发明各个实施例一致的方法中,可省略或组合某些步骤。

同様に、こうした方法に追加のステップが含まれてよく、本発明の様々な実施形態に一致する方法では、特定のステップが省かれることも、組み合わされることもある。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里对于“一个实施例”或“一实施例”的引用意味着特定特征、结构、或结合实施例所述特点可以括在本发明的至少一个实施例中。

本明細書では、「一実施形態(one embodiment、an embodiment)」への言及は、実施形態に関連して述べられた特定の特徴、構造または特性が本発明の少なくとも1つの実施形態に含まれ得ることを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集

20.如权利要求 12所述的方法,其特征在于,所述移动设备的所述位置是基于由括在所述移动设备内的全球定位系统 (GPS)接收机测得的 GPS坐标的。

20. 前記モバイルデバイスの前記位置は、前記モバイルデバイス内に含まれる全地球測位システム(GPS)受信機によって測定されたGPS座標に基づく請求項12に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

73.如权利要求 70所述的消息接发系统,其特征在于,所述移动设备的所述当前位置是基于由括在所述移动设备内的全球定位系统 (GPS)接收机测得的 GPS坐标的。

73. 前記モバイルデバイスの前記現在位置は、前記モバイルデバイス内に含まれる全地球測位システム(GPS)受信機によって測定されたGPS座標に基づく請求項70に記載のメッセージングシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集

此类给服务器 509的信号括足以使服务器 509能查找存储器中的该消息并将该消息投送至目标收件人的信息。

サーバ509へのこの信号は、サーバ509がメモリ内においてメッセージの格納場所を特定すること及び意図される受信者にメッセージをアドレス指定することを可能にするための十分な情報を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

GPS接收机单元是非常普遍的,且已被括在许多移动设备芯片组内以提供用在许多应用中的位置信息。

GPS受信機ユニットは、非常に一般的であり、幾つかのアプリケーションにおいて用いるための位置情報を提供するために多くのモバイルデバイスチップセット内に含められている。 - 中国語 特許翻訳例文集

此实施例类似于上文参照图 14描述的实施例,但括处理器进一步基于用户是否有空来确定是否应传送所存储消息的附加步骤。

この実施形態は、図14を参照して上述される実施形態と同様であるが、ユーザの応対可能性(availability)に基づいて格納されたメッセージが送信されるべきかどうかをさらに決定する追加のステップを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

分组前导码 70可以括分组同步序列(SYNC)72,分组同步序列可以用于确定分组的开始、频率 /定时同步、AGC设置以及其他参数传输。

パケットプリアンブル70は、パケットの開始、周波数/タイミング同期、AGC設定、および他のパラメータ伝送を確定するのに用いられ得るパケット同期シーケンス(SYNC)72を含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

SFD分段 120可以括经由与扩展序列 126相组合的覆盖码 128传送的数据,以生成宽带数据信号。

SFDセグメント120は、広帯域データ信号を生成するために、拡散シーケンス126に組み合わされるカバーコード128を経由して搬送されるデータを含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为另一示例,从已接收数据分组提取数据的方法可以括对已接收数据分组的前导码部分和净荷部分进行接收。

さらなる例として、受信データパケットからデータを抽出する方法は、受信データパケットのプリアンブル部およびペイロード部の受信を含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为附加示例,一种配置用于从数据分组提取数据的无线接收机可以括用于接收具有前导码部分和净荷部分的数据分组的天线。

追加的な例として、データパケットからデータを抽出するように構成された無線受信器は、プリアンブル部およびペイロード部を有するデータパケットを受信するアンテナを含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户单元 16可括 CS客户端 18和 MS客户端 20,它们配置成支持经由 CS 14的电路交换通信以及经由 MS 12的分组通信。

ユーザー要素16は、CS14を介して回線交換通信をサポートし、MS12を介してパケット通信をサポートするよう構成されているCSクライアント18とMSクライアント20を含んでいても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

Re-Invite消息放入 CS信令的封中,并且提供给 VMSC 22(步骤 246),VMSC 22会将 CS信令中的 Re-Invite消息转发给 CAAF 32C(步骤 248)。

Re-InviteメッセージはCSシグナリングのエンベロープの中に置かれ、VMSC22に提供される(ステップ246)。 VMSC22はCSシグナリング内のRe-InviteメッセージをCAAF32Cへ転送する(ステップ248)。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户单元 16所提供的 Invite消息可含当会话 2在 MS 12中被支持时与会话 2关联的状态信息。

ユーザー要素16によって提供されたInviteメッセージは、セッション2がMS12内でサポートされる間のセッション2に関する状態情報を含んでいても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户单元 16可括具有充足的存储器54的控制系统 52,以便支持 CS客户端 18和 MS客户端 20的操作。

ユーザー要素16は、CSクライアント18とMSクライアント20の動作をサポートするのに十分なメモリ54を有する制御システム52を含んでいても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

传统上将视频媒体帧分类为帧内预测帧 (I帧 )或帧间预测帧,括预测帧 (P帧 )以及双向预测帧 (B帧 )。

ビデオメディアフレームは、従来、イントラフレーム(Iフレーム)又は予測フレーム(Pフレーム)及び双方向に予測フレーム(Bフレーム)を含むインタフレームとして分類される。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以基于括在媒体帧 22至 26(例如媒体帧 22至 26的首部 )中的信息或者由媒体帧 22至 26在帧分组 20中的位置来识别起始帧 22。

開始フレーム22は、メディアフレーム22〜26のヘッダ等のメディアフレーム22〜26に含まれた情報に基づいて又はフレームグループ20におけるメディアフレーム22〜26の位置から識別される。 - 中国語 特許翻訳例文集

媒体播放器 270括或访问解码器 275,以根据已知技术来对媒体帧和媒体数据进行解码。

メディアプレーヤ270は、周知の技術に従ってメディアフレーム及びメディアデータを復号する復号部275を備えるか又は復号部275へのアクセス権を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

经解码的媒体由媒体播放器 270呈现,例如在含在设备 200中或与其连接的显示屏 280上显示。

復号されたメディアは、例えば装置200に含まれた又は装置200に接続された表示画面280上に表示されることにより、メディアプレーヤ270によりレンダリングされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

11. 权利要求 1-10中任何一项的方法,括:

11. 前記生体認証マッチングの結果から得られる情報に基づき、前記ユーザがユーザ所望のサービスにアクセスするために認証されるか否かを決定するステップを有する、請求項1乃至10のいずれかに記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 187 188 189 190 191 192 193 194 195 .... 308 309 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS