意味 | 例文 |
「化粧ダンス」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2884件
顔検出枠FDのサイズは、ラスタ走査が終了する毎に最大サイズSZmaxから最小サイズSZminまで“5”刻みで縮小される。
面部检测框 FD的尺寸,每当光栅扫描结束时,就从最大尺寸 SZmax到最小尺寸 SZmin以“5”刻度进行缩小。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、制御部32は、証明書指定通知122に含まれる証明書ID(例えば「C4」)と、アプリケーションA1に現在対応づけられている証明書ID(例えば「C2」)と、が異なる場合に、S20でYESと判断する。
特定地,当被包括在证书指定通知122中的证书 ID(例如,“C4”)和当前对应于应用程序 A1的证书 ID(例如,“C2”)不同时,在 S20中控制单元 32判定为“是”。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、制御部32は、証明書指定通知122に含まれる証明書IDと、アプリケーションA1に現在対応づけられている証明書IDと、が同じ場合に、S20でNOと判断する。
同时,当被包括在证书指定通知 122中的证书 ID和当前对应于应用程序 A1的证书 ID相同时,在 S20中控制单元 20判定为“否”。 - 中国語 特許翻訳例文集
デフォルト重み付け予測を実行するために、ビデオエンコーダ22は、第1の重み付きビデオブロックを判断するために第1の参照ビデオブロックに第1の重みを乗算し、第2の重み付きビデオブロックを判断するために第2の参照ビデオブロックに第2の重みを乗算し得る。
为了执行默认加权预测,视频编码器 22可使第一参考视频块乘以第一权重以确定第一加权视频块,且使第二参考视频块乘以第二权重以确定第二加权视频块。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS106でダビング対象が決定された後には、ステップS107に進む。
当在步骤 S106中确定复制对象之后,处理进行到步骤 S107。 - 中国語 特許翻訳例文集
‘个体工商户’(個人経営企業体;一般に小売り業・サービス業・修理業・小規模手工業・運搬業・飲食業などの個人経営の商工業者を指す).
个体户((略語)) - 白水社 中国語辞典
次に、第1の実施形態のセッション共有方式の動作を図面を参照しながら説明する。
接着,参照附图说明第 1实施方式的会话共享方式的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、第2の実施形態のセッション共有方式の動作を図面を参照しながら説明する。
接着,参照附图说明第 2实施方式的会话共享方式的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、第3の実施形態のセッション共有処理の動作を図面を参照しながら説明する。
接着,参照附图说明第 3实施方式的会话共享处理的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下において、本発明の第1実施形態について、図面を参照しながら説明する。
下面参照附图来说明本发明的实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】本発明の一実施形態のビューファインダー装置を示す正面図である。
图 2是本发明实施例的取景器装置的主视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、本発明の第一実施形態について図面を参照して説明する。
以下,参照附图对本发明第一实施方式进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、本発明の第二実施形態について図面を参照して説明する。
接着,参照附图来说明本发明的第二实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
3市場信用取引残高は東京証券取引所から毎週発表されます。
第三市场的空头净额每周都会由东京证券交易所发布。 - 中国語会話例文集
体育トレーニング中に過度に体力を消耗することは,反対に体の健康によくない.
体育锻炼中过度地消耗体力,反而对身体健康不利。 - 白水社 中国語辞典
すなわち、過去フレームもしくは未来フレームにおける参照範囲を代表ベクトル分だけ移動させ、移動させた先を参照範囲として用いる。
即,仅将过去帧或将来帧中的参照范围移动代表矢量的两,并将移动的目标作为参照范围。 - 中国語 特許翻訳例文集
S20でYESの場合、第4の提示部48(図1参照)は、管理アプリケーション27に従って、現時点でアプリケーションA1に証明書ID(例えば「C2」)が示す証明書が対応づけられていることを示す警告通知124をアプリケーションA1に送信する(S22)。
当 S20的判定结果为是时,根据管理应用程序 27,第四通知单元 48(参考图 1)将指示由证书 ID(例如,“C2”)指示的证书当前对应于应用程序 A1的警告通知 124发送到应用程序 A1(S22)。 - 中国語 特許翻訳例文集
保護解放機構が動作可能にされない場合、光路dのallowed_failureカウンタは、別のk個の保護された光路が、この要素の障害によって影響を受けると決定された場合だけ、1だけ減じられる(すなわち、k個の保護された等級内の障害だけがk個の保護された光路を降格させる)。
如果未启用保护释放机制,则只有当另一受 k重保护的光路被确定为受该单元故障影响,光路 d的容许故障计数器被递减 1(即仅在受 k重保护的等级内的故障会使受 k重保护的光路降级 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
メモリアクセス調停手段110は、動き補償装置101からDMA要求111を受け取る。
内存访问仲裁单元 110从动作补偿装置 101接收 DMA请求 111。 - 中国語 特許翻訳例文集
メモリアクセス調停手段510は、動き補償装置からDMA要求511を受け取る。
内存访问仲裁单元 510从动作补偿装置接收DMA请求 511。 - 中国語 特許翻訳例文集
メモリアクセス調停手段610は、動き補償装置501からDMA要求511を受け取る。
内存访问仲裁单元 610从动作补偿装置 501接收 DMA请求 511。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、本実施形態においては、第1化粧カバー81と第2化粧カバー82を使って、三種のプラテンカバー(第1〜第3プラテンカバー61・62・63)に対応することができるようにした。
此外,在本实施方式中,使用第一装饰盖 81和第二装饰盖 82,能够对应于三种稿台盖 (第一至第三稿台盖 61、62、63)。 - 中国語 特許翻訳例文集
変形形態によると、動き補償された補間は、左ソースビデオシーケンスGで実行され、右ソースビデオシーケンスDで実行されない。
根据一种变型,在左侧源视频序列 G上而不在右侧源视频序列 D上执行运动补偿的内插。 - 中国語 特許翻訳例文集
アクセス制御システム124はさらに、インターコネクトを介して認証システム102との間で通信を行い、アクセスおよび/または特権の承認を望むユーザの認証を要求する。
访问控制系统 124还可经由互联与认证系统 102进行通信,以请求对期望进入的用户进行认证和 /或特权授权。 - 中国語 特許翻訳例文集
正当な参加者ではないと判断した場合(S6:NO)、制御部10は、認証されなかった旨を示す認証結果(認証不可)を、会議への参加要求を送信してきた端末装置4に通知する(S7)。
在判断为不是合法的参加者的情况下 (S6:否 ),控制部 10将表示认证失败的意思的认证结果 (无法认证 )通知发送来对会议的参加请求的终端装置 4(S7)。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、認証装置は、オーセンティケータと第2デバイスとの間で第2ハンドシェイク処理を開始する手段を含む。
并且,认证设备包括用于在认证者和第二装置之间发起第二握手过程的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
等式107によって示されているように、第1補正回路22および第2補正回路44が同相成分および直交位相成分を相互に加えることによってI/Q欠陥を補償すると、周波数係数C−1は増加するとともに周波数係数C+1、C+2、およびC−2は減少する。
如由方程式 107所指示,当第一校正电路 22及第二校正电路 44通过将同相分量与正交相位分量彼此相加来补偿 I/Q减损时,频率系数 C-1增加且频率系数 C+1、C+2及 C-2减小。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図15】第1の実施形態の変形例4における画像検証結果の他の表示例を示す図。
图 15A和图 15B是示出根据第一实施例的第四变形例的图像验证结果的另一显示示例的视图; - 中国語 特許翻訳例文集
隔離された対象画像またはペッパーズゴーストを作り出すため定型的なシステムでは、対象は、対象の周りの背景が暗くなるように、暗い、ほとんどは黒の背景幕の前面で撮影され、低い発光画素204が背景を表す画像を作り出す。
在用于产生剔出的对象影像或佩珀尔幻象的典型系统中,对象在深色 (通常为黑色 )的背景幕布前被拍摄,以致对象周围的背景是暗的,则就产生了影像,其中低亮度像素 204代表了背景。 - 中国語 特許翻訳例文集
保険産業におけるモラルリスクは、保険詐欺や損害率の上昇、逆淘汰といった問題を引き起こす可能性がある。
保险业中的道德风险有引起保险诈骗、损害率的上升、逆向选择的可能性。 - 中国語会話例文集
ロケーションに障害がない場合、ステップ957において、実施形態プロセスは、次に信号に問題があるかどうかを判断する。
如果位置不是易出故障的,那么实施例过程接下来确定信号是否有问题 (步骤 957)。 - 中国語 特許翻訳例文集
動き探索部109は、動き探索処理によって、参照画像メモリ108に蓄積された過去の参照画像を参照して入力画像のマクロブロックに最も値の近い部分を見つけ出す。
运动搜索部 109通过运动搜索处理,参照存储在参照图像存储器 108中的过去的参照图像,找到数值与输入图像的宏块最接近的部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
偽境界位置は、例えば図3Bにおけるブロックの第1列の第2、第6、第7、および第8行のブロックに示すように、参照フレーム中の対応する境界位置よりも置換フレームにさらに延びる境界など、動き補償内挿から生じる境界アーティファクトを含む。
假边界位置包括由运动补偿内插产生的边界伪影,例如在代换帧中比在参考帧中的对应边界位置延伸得更远的边界,例如,如在图 3B中块的第一列的第二、第六、第七行和第八行的块中所说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、カメラ402、404において対象410が現れる間、対象410の背景において広幅の差が存在する。
然而当对象 410出现于照相机 402、404中时在对象 410的背景中存在大的差异。 - 中国語 特許翻訳例文集
この例では、2つのUEには、M=1200個の副搬送波が割り当てられ、第1のUEは、復調参照信号だけを伝送し、第2のUEは、復調参照信号およびデータを伝送する。
在该实例中,给两个 UE分配 M= 1200个子载波,第一 UE只发送解调参考信号,而第二 UE发送解调参考信号和数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1から図4に加えて、図5から図9を参照して、本発明の第1の実施形態について説明する。
除图 1~ 4以外,将参考图 5~ 9来说明本发明的第一实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6および図7を参照して、RNCとノードBとの間のACK/NACKの決定のシグナリングを説明する。
参考图 6及图 7,解释了在 RNC及节点 -B间的 ACK/NACK决定的信令。 - 中国語 特許翻訳例文集
914において、トークンは第2の検証鍵に基づいてベリファイアへの応答を生成する。
令牌基于第二验证器密钥生成对验证器的响应 (914)。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下では、図12乃至図14を参照して、本発明に係る第2の実施形態について説明する。
下面,参照图 12A和图 12B以及图 13和图 14,描述根据本发明的第二实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図15及び図16を参照して、本発明に係る第3の実施形態について説明する。
接下来,将参照图 15A、图 15B和图 16描述根据本发明的第三实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、図1〜図4を参照して、本発明の第1の実施の形態の例を説明する。
以下将参照图 1至 4B给出关于本发明的第一实施例的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図5〜図10を参照して、本発明の第2の実施の形態の例を説明する。
接着将参照图 5至 10B对根据本发明的第二实施例的示例给出说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】第1の実施形態の受信認証履歴情報の構成例を示す構成図である。
图 3是表示第 1实施方式的接收认证履历信息的构成例的构成图。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、第1のセキュアな通信フレームの認証に失敗し、中継配送しない。
也就是说,第 1安全通信帧的认证失败,不进行中继分发。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3を参照して、同実施形態に係るリモートコマンダーの機能構成について説明する。
参照图 3,将描述根据实施例的遥控器的功能配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11を参照して、同実施形態に係るリモートコマンダーの機能構成について説明する。
参照图 11,将描述根据实施例的遥控器的功能配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に図3を参照し、第1の実施形態に係るデータ転送の一例について説明する。
接着参考图 3来说明第一实施方式涉及的数据传送的一例。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に図5を参照し、第2の実施形態に係るデータ転送の一例について説明する。
接着,参考图 5说明第二实施方式涉及的数据传送的一例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1(a)の参照により第3実施形態にかかる通信装置を説明する。
将参照图 1A来描述根据第三实施例的通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1(a)の参照により第4実施形態にかかる通信装置を説明する。
将参照图 1A来描述根据第四实施例的通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |