意味 | 例文 |
「医 療」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 160件
医用传感器 1在进行到验证过程之后确认该请求并开始测量。
医療センサ1は認証プロセスへと進んだ後にこの要求を確認し、測定を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
成为投保者后,我们会发给每个人一张后期老年人医疗制度的保险证
被保険者となる方には、1人に1枚後期高齢者医療制度の保険証を交付します。 - 中国語会話例文集
这个是医生为患者写的尽量要接受药物治疗的记录。
これは薬物治療が受けられるように医者が患者に書いた記録です。 - 中国語会話例文集
高龄者的医疗看护者报告了宠物可以减轻高龄者的压力。
高齢者の医療看護ではペットがストレスを軽減すると報告されている。 - 中国語会話例文集
我在大阪的出版社担任面向医疗行业的杂志的编辑。
大阪の出版社で、医療業界向けの雑誌の編集に携わっております。 - 中国語会話例文集
现在因为生病而正在接受治疗的病人请与医生商谈。
現在病気で治療を受けていらっしゃる方は医師に相談してください。 - 中国語会話例文集
医务人员奔赴灾区救治伤病员。
医療関係者は被災地区に急ぎ赴き負傷者・病人の応急処置をする. - 白水社 中国語辞典
他召集了当地医务人员组成了急救队。
彼は現地の医療従事者を招集して救急チームを結成させた. - 白水社 中国語辞典
防治是靠医疗技术,热情管什么用!
予防治療は医療技術にかかっているのであって,熱情だけでは(どのような役に立つのか→)何の役にも立たない! - 白水社 中国語辞典
经大家多次催促,他才去医院治病。
皆の再三の催促によって,やっと彼は治療のため病院に出かけた. - 白水社 中国語辞典
大夫们精心治疗,到底把他的生命挽救过来了。
医師たちは真心込めて治療に当たり,ついに彼の命を救った. - 白水社 中国語辞典
监狱里的大夫倒是给我认真。
刑務所の医者は意外なことに丁寧に私の病気を治療してくれた. - 白水社 中国語辞典
这名犯人因病取保释放,狱外就医。
この犯人は病気のため保釈され,監獄を出て治療する. - 白水社 中国語辞典
卫生所
都市・地方の基層に設けた医療・予防に当たる機構(‘卫生院’より規模が小さい). - 白水社 中国語辞典
幸亏及早医疗,病人才得救了。
幸い早いうちに治療をしたので,病人は一命を取り留めた. - 白水社 中国語辞典
应用电视
(交通・工業・軍事・警察・医療などに用いる)実用テレビ. - 白水社 中国語辞典
有医院的大夫诊疗,我们就放心了。
病院の先生が診療されるので,我々は安心した. - 白水社 中国語辞典
我到好几个医院去治过腿病。
私は何軒かの病院へ行って足の病気の治療を受けた. - 白水社 中国語辞典
本发明涉及一种无线监控患者(4)的系统和方法,该系统包括用于收集医疗数据的医用传感器(1)和用于与监控器(3)耦合的耦合接口(2)。
本発明は患者4を無線で監視するためのシステムと方法に関し、該システムは、医療データを収集するための医療センサ1と、モニタ3と結合するための結合インターフェース2を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
12.根据权利要求11所述的方法,其中,请求所述医用传感器(2)开始测量并通过身体耦合通信 (5)经由所述耦合接口 (2)流传输医疗数据。
12. 前記医療センサが、測定を開始すること、及び医療データをストリーミングすることを、前記結合インターフェースを介して身体結合通信によって要求される、請求項11に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,根据本发明的第二优选实施例,提供了两个医用传感器 1,它们附着于患者 4身体的不同位置并适于测量不同的医疗数据。
さらに、本発明の第二の好ましい実施形態によれば、2つの医療センサ1が設けられ、これらは異なる位置において患者4の身体に取り付けられ、異なる医療データを測定するのに適している。 - 中国語 特許翻訳例文集
患者 4佩戴着医用传感器 1,医用传感器 1在患者 4的身体上流传输数据。
患者4は、患者4の身体にわたってデータをストリーミングする医療センサ1を身につける。 - 中国語 特許翻訳例文集
死马权当活马医。((ことわざ))
(死んだ馬を仮に生きてる馬と見なして治療する→)あくまで望みを捨てず手段を講じる. - 白水社 中国語辞典
优选地,通过身体耦合通信(5)向所述耦合接口(2)流传输所收集的医疗数据。
好ましくは、収集された医療データは身体結合通信5を介して結合インターフェース2へストリーミングされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
2.根据权利要求 1所述的系统,其中,在所述患者 (4)的身体上提供多个医用传感器(1)。
2. 複数の医療センサが前記患者の身体に設けられる、請求項1に記載のシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集
这意味着在开启监控器 3时,它向医用传感器 1发送数据请求以便发起通信。
これは、モニタ3が起動されると、通信を開始するために医療センサ1へとデータの要求を送信することを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该数据被适于经由患者 4的身体与医用传感器 1进行身体耦合通信的移动装置 9接收。
このデータは、患者4の身体を介する医療センサ1との身体結合通信に適した携帯機器9によって受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示出了具有伸长的杆 2的医疗内窥镜 1彩色摄影机 3设置在该杆 2的近端。
図1は細長のシャフト2を有する医療用内視鏡1を示し、シャフト2の近位端にはカラービデオカメラ3が配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在下文的描述中,当存在将要为其获取放射线影像的患者时,假设 X射线系统用于医用目的。
以下の説明では、放射線画像を撮ることになる患者の面前で、X線システムが医療目的に用いられると仮定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
尽管接受了医生说因为治病要戒酒的劝告,但迄今为止已经至少喝过3次酒了。
医師から病気治療のため飲酒をやめるよう助言を受けているにもかかわらず、飲酒をしたことが今までに3回以上ある。 - 中国語会話例文集
为了治病,尽管医生建议我戒酒,但已经喝了3次以上了。
病気の治療のため、医師から飲酒をやめるよう助言を受けているにもかかわらず、飲酒をしたことが3回以上ある。 - 中国語会話例文集
为了治病,尽管医生建议我戒酒,但迄今为止已经喝了3次以上了。
病気治療のため、医師から飲酒をやめるよう助言を受けているにもかかわらず、飲酒をしたことが今までに3回以上ある。 - 中国語会話例文集
手术同意书重要的目的是让患者可以参与到医疗的选择中。
インフォームドコンセントの重要な目的は、患者が医療の選択に参加できるようにすることである。 - 中国語会話例文集
近似差错不只是在医疗现场,在制造工厂和建设工地也充分有可能发生。
ヒヤリハットは医療現場のみならず、製造工場や建設現場などでも充分起こり得るものである。 - 中国語会話例文集
因为经手的信息是特别重要的医疗信息,所以把这个作为最重要的问题来对待。
取り扱う情報が、特に重要度の高い医療情報であるため、この件は、最重要の課題ととらえています。 - 中国語会話例文集
因为处理的信息是特别重要的医疗信息,所以是最重要的任务。
扱う情報が、特に重要度の高い医療情報のため、これは、最重要の課題ととらえています。 - 中国語会話例文集
如果患者 4不再和床 7接触,则根据本发明第三实施例的系统装备 RF应变系统 9,其中只要医用传感器 1探测到缺失 BCC链接,RF应变系统 9就继续流传输医疗数据。
患者4が最早ベッド7と接触していない場合は、本発明の第三の実施形態にかかるシステムは、医療センサ1がBCCリンクがないことを検出するや否や医療データをストリーミングし続けるRFフォールバックシステム9を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
本次中间报告是为了理解有关日本的远隔医疗和电子商务技术融合的展望,将代表性典型“三重县”作为题材,对其实态的把握以及在此基础上的远隔医疗和电子商务技术融合的可能性进行了考察。
本中間報告では、日本の遠隔医療とeコマース技術融合についての展望を理解するために、その代表的なモデルである「三重県」を題材として、その実態の把握とそれを基にした遠隔医療とeコマース技術融合の可能性を考察した。 - 中国語会話例文集
卫生院
地方の基層部分(県やそれ以下の地区)に設けられた医療・予防に当たる機構;地区内の医療衛生に責任を持ち,大衆の衛生活動を指導する衛生人員を訓練する. - 白水社 中国語辞典
4.一种医学内窥镜 (1),具有彩色摄影机 (3)、连接到彩色摄影机 (3)的图像处理装置(5)和连接到图像处理装置 (5)的图像显示装置 (7),其特征在于,图像处理装置 (5)被构建为用于执行根据上述权要求之一所述的方法。
4. カラービデオカメラ(3)を備える医療用内視鏡(1)であって、画像処理装置(5)及び画像表示装置(7)が接続されている医療用内視鏡(1)において、前記画像処理装置(5)は、請求項1、2、または3に記載の方法を実施するように形成されていることを特徴とする医療用内視鏡。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据从图 3a可以看到的本发明的第三优选实施例,患者 4佩戴着医用传感器 1,医用传感器 1在患者 4的身体上对数据进行流传输。
図3aから見られる本発明の第三の好ましい実施形態によれば、患者4は、患者4の身体にわたってデータをストリーミングする医療センサ1を身につける。 - 中国語 特許翻訳例文集
尽管上文所述的本发明的优选实施例尤其适用于医院用途,但本优选实施例尤其是指用于居家保健的 BCC医疗数据流传输。
上記の本発明の好ましい実施形態は特に病院用に適しているが、この好ましい実施形態は特に在宅ケア用のBCC医療データストリーミングに言及する。 - 中国語 特許翻訳例文集
9.一种用于无线监控患者 (4)的方法,所述方法包括在所述患者 (4)身体上收集医疗数据,提供用于与监控器 (3)耦合的耦合接口 (2),经由身体耦合通信 (5)向所述耦合接口 (2)流传输所收集的医疗数据。
9. 患者を無線で監視するための方法であって、前記患者の身体に関する医療データを収集するステップと、モニタと結合するための結合インターフェースを設けるステップと、前記収集された医療データを身体結合通信を介して前記結合インターフェースへストリーミングするステップとを有する、方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
7.根据权利要求 1到 6的任一项所述的系统,其中,所述耦合接口 (2)包括适于与所述医用传感器 (1)进行身体耦合通信 (5)的导电板或片。
7. 前記結合インターフェースが、前記医療センサとの身体結合通信に適した導電性プレート又はシートを有する、請求項1乃至6のいずれか一項に記載のシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明的本优选实施例,一旦打开医用传感器 1,它就一直向监控器 3流传输数据。
本発明のこの好ましい実施形態によれば、医療センサ1は、モニタ3が電源を入れられるや否や、モニタ3へデータを絶え間なくストリーミングしている。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据从图 5可以看到的本发明的第五优选实施例,提供了用于居家保健的 BCC医疗数据流媒体网关。
図5から見られる本発明の第五の好ましい実施形態によれば、在宅ケア用のBCC医療データストリーミングゲートウェイが設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
它利用像 802.11/Wifi、802.15.4/Zigbee、Bluetooth、GSM、UMTS、LTE等 RF协议向监控器 3转发经由 BCC从医用传感器 1接收的数据。
これは例えば802.11/Wifi(登録商標),802.15.4/Zigbee(登録商標),Bluetooth(登録商標),GSM,UMTS,LTEなどのようなRFプロトコルを用いて、医療センサ1からBCCを介して受信されるデータをモニタ3へと転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及无线患者监控领域,尤其涉及利用附着于患者身体的医用传感器的超低功率无线患者监控。
本発明は無線患者監視の分野に関し、特に患者の身体に取り付けられる医療センサを用いる超低電力無線患者監視に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
频带σJ可为经授权的 (例如,像工业、医学和科学频带或 PCS A-F频带 )或未经授权的 RF频带。
帯域σJは、(例えば、産業帯域、医療帯域および科学的帯域、またはPCS A−F帯域のような)許可またはRF帯域を無許可することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可从耦合到每一患者的多种医疗传感器接收与患者相关联的传感器数据,例如血压、脉搏、EKG和 EEG传感器。
血圧、脈拍、EKG、およびEEGセンサなど患者に関連するセンサデータは、各患者に結合された様々な医療センサから受信できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |