「卑賎な」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 卑賎なの意味・解説 > 卑賎なに関連した中国語例文


「卑賎な」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3587



<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 71 72 次へ>

空間的な区分に対応画像301を表示したとしても、表示部10に表示される表示画像300は、代表カテゴリに属する対応画像301が優先的に表示されたものとなる。

即使假设为按空间上的区分来显示对应图像 301,在显示部 10中显示的显示图像300也成为优先显示属于代表类别的对应图像 301的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、無線通信端末の移動速度が初回送信時と再送時との回線品質の実際の変動値に比例しない場合(例えば、見通し環境下での高速移動時など、無線通信端末の移動速度が速くても回線品質の変動値が低い場合)においても、実際の変動値に即した適切な動作モードを選択することができる。

因此,当无线通信终端的移动速度与初次发送时及重传时的线路质量的实际变动值不成比例时 (例如,视距环境下的高速移动时等无线通信终端的移动速度较快但线路质量的变动较低的情况 ),也能选择符合实际变动值的适当工作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、フロントエンド161とセキュアエレメント62−0,62−1,62−2とは、図10に示されるように、コード等の有線で相互に接続(スター接続)されている。

如图 10中所示,前端 161和安全元件 62-0、62-1和 62-2借助导线,比如塞绳相互连接 (星形连接 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】は、図8に示す表示画像とは異なる代表カテゴリを選択した場合の表示画像の一例を示す図である。

图 10是表示选择了与图 8所示的显示图像不同的代表类别时的显示图像的一例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10は、図8に示す表示画像とは異なる代表カテゴリを選択した場合の表示画像の一例を示す図である。

图 10是表示选择了与图 8所示的显示图像不同的代表类别时的显示图像的一例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

それは、過去の期間に、選択されたNCPL−T−Xよりも高いINCPL−Xを報告した受信器がより少なかったことを意味する。

这意味着对于过去的周期,发现较少的接收机报告了比所选的 NCPL-T-X高的 INCPL-X。 - 中国語 特許翻訳例文集

この時、監視制御部343−1はスイッチ部342−1に指示を行い、1G−ONU部の信号を選択して切り替え、送受信を行っている。

此时,监视控制部 343-1当前对交换部 342-1进行指示,选择并切换 1G-ONU部的信号,并进行收发。 - 中国語 特許翻訳例文集

OFDMAネットワークは、Evolved UTRA(E−UTRA)、IEEE802.11、IEEE802.16、IEEE802.20、Flash−OFDM(登録商標)などの無線技術を実装することができ得る。

OFDMA网络可以实现诸如演进 UTRA(E-UTRA)、IEEE 802.11、IEEE 802.16、IEEE 802.20、 等无线电技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ソフトウェアが、同軸ケーブル、光ファイバケーブル、より対線、デジタル加入者ライン(DSL)、又は無線技術、例えば、赤外線、無線、及びマイクロ波、を用いてウェブサイト、サーバ、又はその他の遠隔ソースから送信される場合は、該同軸ケーブル、光ファイバケーブル、より対線、DSL、又は無線技術、例えば赤外線、無線、及びマイクロ波、は、送信媒体の定義の中に含まれる。

例如,如果用同轴电缆、光缆、双绞线、数字用户线路 (DSL)或诸如红外线、无线电和微波的无线技术从网站、服务器或其它远端源传输软件,那么将该同轴电缆、光缆、双绞线、DSL或诸如红外线、无线电和微波的无线技术归入传输介质的定义。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ソフトウェアが、同軸ケーブル、光ファイバケーブル、より対線、デジタル加入者ライン(DSL)、又は無線技術、例えば、赤外線、無線、及びマイクロ波、を用いてウェブサイト、サーバ、又はその他の遠隔ソースから送信される場合は、該同軸ケーブル、光ファイバケーブル、より対線、DSL、又は無線技術、例えば赤外線、無線、及びマイクロ波、は、媒体の定義の中に含まれる。

例如,如果使用同轴电缆、光纤电缆、双绞线、数字订户线 (DSL)、或诸如红外、无线电、微波之类的无线技术从 web网站、服务器、或其它远程源传送软件,则该同轴电缆、光纤电缆、双绞线、DSL、或诸如红外、无线电和微波之类的无线技术就被包括在介质的定义中。 - 中国語 特許翻訳例文集


例えば、ソフトウェアが、同軸ケーブル、光ファイバケーブル、より対線、デジタル加入者ライン(DSL)、又は無線技術、例えば、赤外線、無線、及びマイクロ波、を用いてウェブサイト、サーバ、又はその他の遠隔ソースから送信される場合は、該同軸ケーブル、光ファイバケーブル、より対線、DSL、又は無線技術、例えば赤外線、無線、及びマイクロ波、は、送信媒体の定義の中に含まれる。

举例来说,如果使用同轴电缆、光纤电缆、双绞线、数字订户线 (DSL)或例如红外线、无线电和微波等无线技术从网站、服务器或其它远程源发射软件,那么同轴电缆、光纤电缆、双绞线、DSL或例如红外线、无线电和微波等无线技术均包含在发射媒体的定义内。 - 中国語 特許翻訳例文集

同図に示す実施形態では、送信器106a−nは、例えば、RF信号、Bluetooth(登録商標)信号、セルラー信号、赤外線信号、または、任意のその他の適切な種類の無線通信を用いて、センサ104a−nとの間で通信を行う無線送信器である。

在示出的实施方式中,发射器 106a-n是无线发射器,其经由例如 RF信号、蓝牙信号、蜂窝信号、红外信号或任何其他适当类型的无线通信来与传感器 104a-n进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、f105における適切位相の算出において、図7に示すように、非遷移期間の中央点を適切位相として選択する場合について説明したが、非遷移期間で十分なマージンを持っていれば非遷移期間内のいずれの位相でもよい。

并且,虽然本实施例描述了如图 7所示的那样在步骤 f105处执行的适当的相位设定处理中为了设定适当的相位 (调整相位 )选择非迁移时段的中心点的情况,但是,只要非迁移时段具有足够的裕度,适当的相位可以为非迁移时段中的任何点。 - 中国語 特許翻訳例文集

この方法以外の処理によって、適切な符号表を選択しても構わないし、先見的な知識によって使用する符号表を事前に規定しておいても構わない。

也可以通过该方法以外的处理来选择恰当的编码表,还可以利用先见的知识事先规定所使用的编码表。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、表示制御部9は、当該ある日に表示され得る対応画像と判定したものの中でも、代表カテゴリに属する対応画像を優先的に選択し、表示する。

并且,显示控制部 9,即使在判定为能够在该某一日中显示的对应图像的图像之中,也优先选择并显示属于代表类别的对应图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、導波路213−216に沿って伝送する光信号は、共振器221−224にそれぞれエバネッセント結合(または一時的に結合)し、その後、光電子変換器226−229にそれぞれエバネッセント結合(または一時的に結合)する。

因此,沿着波导213-216传输的光学信号分别渐逝地耦合到谐振器 221-224中并且随后渐逝地耦合到光电子转换器 226-229中。 - 中国語 特許翻訳例文集

必要に応じて、接続は、必ずしも直接又は専用のコネクションである必要はなく、無線接続又は有線接続として実現される場合がある。

适当地,连接可以被实现为无线连接或有线连接 (不必需是直接连接或专用连接 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような、各設定項目の選択と、選択に伴い表示される設定画面Sでのデフォルトの設定値の設定の後、表示制御部10は、設定項目の選択が終了したかを確認する(ステップ♯4)。

这种各设定项目的选择与伴随选择而显示的设定画面 S中的默认的设定值的设定之后,显示控制部 10确认设定项目的选择是否结束 (步骤 #A4)。 - 中国語 特許翻訳例文集

X線発生装置106は、X線管が内蔵され、そのX線管の管電圧,管電流および通電時間などの条件が調整されることによって、被写体へのX線照射量が制御される。

X射线产生装置 106内建有 X射线管,通过调整该 X射线管的管电压、管电流及通电时间等条件,而控制往被摄体的 X射线照射量。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態例では、無線端末の高速ダウンリンク共用チャネル制御装置は、MIMO関連命令を、無線端末がMIMOモードで動作していないとき、無線端末に非MIMOチャネル品質表示(CQI)のMIMOチャネル品質表示(CQI)での置換を要求していると解釈するように構成される。

在示例实施例中,无线终端的高速下行链路共享信道控制器配置成将 MIMO相关命令解释为请求当无线终端不操作在 MIMO模式时无线终端用 MIMO信道质量指示 (CQI)替代非 MIMO信道质量指示 (CQI)。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、本発明は、無線基地局装置eNB#1−#3間で優先度を設けて、優先度の高い無線基地局装置eNBに対して他の無線基地局装置eNBよりも、無線リソース内の参照信号の割当可能なリソースエレメント数を多く設定している。

因此,本发明在无线基站装置 eNB#1-#3之间设定优先级,与其他无线基站装置eNB相比,对优先级高的无线基站装置 eNB设置更多的无线资源内的参考信号的可分配资源单元数。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用者は、選択画面に表示されるキーとして表示される設定項目の選択を行うと、選択した設定項目の設定画面Sが表示され、設定しようとする機能の設定値を設定することができる。

当使用者选择了作为被显示在选择画面上的键而显示的设定项目时,显示所选择的设定项目的定画面 S,从而能够设定想要设定的功能的设定值。 - 中国語 特許翻訳例文集

或る注釈は、ユーザがそれを表示することを拒否できないようにする優先度が付与され得る。 例えば、注釈は広告を含み得、広告注釈が同時に表示されない限り、他のどんな注釈も表示されないように構成してよい。

例如,注释可以包括广告,其可以配置为使得其他注释只有在显示广告注释时才可以显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

チャネル品質表示(CQI)報告部は、それに応じて、無線端末がMIMOモードで動作していないとき、非MIMOチャネル品質表示(CQI)をMIMOチャネル品質表示(CQI)で置換するように構成される。

信道质量指示 (CQI)报告器配置成当无线终端不操作在MIMO模式时相应地用 MIMO信道质量指示 (CQI)替代非 MIMO信道质量指示 (CQI)。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのため、表示画面5が載置面に対して垂直であると、使用者の視線は表示画面5に対して斜めとなり、見辛い。

因此,当显示画面 5与载置面垂直时,使用者的视线相对于显示画面 5倾斜,因此对于使用者来说看不清楚显示画面 5。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような非線形性をもたせることにより、表示面710の近傍における分解能を向上させることが可能となる。

由于此非线性,可改进显示平面 710附近的分辨率。 - 中国語 特許翻訳例文集

MIMO技術は、電気技術者協会 802.11の(IEEE)標準のような幾つかの新たな無線通信標準において採用された。

在若干新兴的无线通信标准 (如电气工程师协会 (IEEE)802.11标准 )中已经采用了 MIMO技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

携帯無線通信は、任意の携帯電話の通信標準ネットワークプロトコル(すなわちGSM、PCS、D−AMPS、UMTSなど)を介して生じ得る。

蜂窝无线电通信可以通过蜂窝电话通信的标准网络协议 (即,GSM、PCS、D-AMPS、UMTS等 )中的任一个发生。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、占有割合が最も大きい色成分を代表的な色とする場合では、白色が代表的な色として決定される。

因此,在将占有比例最大的颜色成分作为代表性的颜色的情况下,将白色决定为代表性的颜色。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示部42は、液晶ディスプレイであり、メニューの選択や設定を行なう各種操作画面などが表示される。

显示部 42是液晶显示器,显示进行菜单的选择和设定的各种操作画面。 - 中国語 特許翻訳例文集

ひとたび一般的な番号がダイヤルされると、ユーザは、参加する具体的な会議セッションを選択する。

一旦拨打该普通号码,用户选择某一会议会话来加入。 - 中国語 特許翻訳例文集

あなたの作品とその作品の著者たちの間には、金銭面での問題や利害的な問題はありますか?

你的作品与那个作品的作者们之间存在金钱方面的问题或者利害关系的问题吗? - 中国語会話例文集

何千何百万というおびただしい人が長い夢から突然目覚め,あっと言う間に幾多の困難に遭遇した.

千百万人骤然从长梦中觉醒过来,一下子遇到许多困难的问题。 - 白水社 中国語辞典

図10Aの動作10−2は、無線端末が、動作10−1の命令に応えて、要求された通常のチャネル品質表示(CQI)とMIMOチャネル品質表示(CQI)の混合チャネル品質表示(CQI)を提供する工程を備える。

图 10A的动作 10-2包括无线终端响应于动作 10-1的命令提供请求的正常信道质量指示 (CQI)和 MIMO信道质量指示 (CQI)的混合。 - 中国語 特許翻訳例文集

マークセンサ61は,発光素子62にて搬送ベルト7の表面(図3中の点線枠E)に対して斜め方向から光を照射し,その光を受光素子63が受光する構成になっている。

标记传感器61的结构是,通过发光元件 62斜向对传送带 7的表面 (图 3中的虚线框 E)照射光,由受光元件 63接收该光。 - 中国語 特許翻訳例文集

光ファイバケーブルまたはライトガイドの代わりに見通し線でIRリンクを通して両方向IR信号を伝播するとき、IR部品間のリンクまたは見通し線は、アドレス指定する必要がある重要な要素になる。

当通过瞄准线中的 IR链路而不是光纤线缆或光导来传播双向 IR信号时,IR部件之间的链路或瞄准线变成需要解决的重要项目。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、上記画像読取センサ8は、CCDなどの光電変換センサで構成され、集光レンズ7からおくられた原稿画像の反射光を光電変換する。

另外,所述图像读取传感器 8由 CCD等光电转换传感器构成,对从会聚透镜 7送来的原稿图像的反射光进行光电转换。 - 中国語 特許翻訳例文集

換言すれば、画素ブロック160(−0〜−3、・・)を含む画素アレイ部110Aとセンス回路121A(−0〜−3、・・)を含むセンス回路部120Aは各々異なる半導体基板上にアレイ状に配置されることが望ましい。

换句话说,希望包括像素块 160-0、160-1、160-2、160-3的像素阵列部分 110A和包括感测电路 121A-0、121A-1、121A-2、121A-3的感测电路部分 120A应该被以阵列分别布置在不同半导体基底上。 - 中国語 特許翻訳例文集

時間T1の回線品質に比べて、時間T2〜Tnの回線品質が著しく良くなる場合、HARQ−IRモードによる符号化利得に比べて、HARQ−CCモードによるSINR改善効果の方が期待できる。

当时间T2~ Tn的线路质量与时间 T1的线路质量相比明显变好时,与基于 HARQ-IR模式的编码增益相比,可以更期待基于 HARQ-CC模式的 SINR改善效果。 - 中国語 特許翻訳例文集

博士を取るには広範に人材を求めつまびらかに選考しなければならない,そこで都の近郊から始めて,次第に各地へ広げてゆくことになる.

策试博士,必广求详选,爰自畿夏,延及四方。 - 白水社 中国語辞典

先進的な経験を広めるにはその土地の状況に応じたやり方をしなければならず,機械的に取り入れることは許されない.

推广先进经验要因地制宜,不能照搬。 - 白水社 中国語辞典

特に、動作9−1のMIMO関連命令のフィールドF1は、命令の目的が、無線端末がMIMOモードで動作していないときに、通常のチャネル品質表示(CQI)とMIMOチャネル品質表示(CQI)の混合チャネル品質表示(CQI)の提供を無線端末に要求することを意味する値を有する。

具体地说,动作 9-1的 MIMO相关命令的字段 F1包含表示命令的目的是请求当无线终端不操作在 MIMO模式时无线终端提供正常信道质量指示 (CQI)和 MIMO信道质量指示 (CQI)的混合的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、本明細書において「無線通信規格」とは、GSM、2G、3G、WiMAXおよびPHSなどの無線方式のみならず、無線通信に用いられる周波数を含む広い概念である。

此外,在本说明书所谓的“无线通信标准”,不仅仅是 GSM、2G、3G、WiMAX及 PHS等的无线方式,而是包含无线通信所用的频率的广义概念。 - 中国語 特許翻訳例文集

同一の信号は、異なる無線チャンネルh1−h4をもたらし、その後、受信機Rxにより受信される。

相同的信号经历不同的无线信道 h1-h4,然后被接收机 Rx接收。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つのそのような実施形態では、キャリア選択は、ビーコン信号の評価に基づく。

在一个这样的实施例中,载波选择基于信标信号的评估。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザがコンテンツ群の選択入力をしない間は、ホーム画面2000が表示されたままである。

在用户未执行内容组的选择输入时,仍然显示主页屏幕2000。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザがコンテンツ群の選択入力をしない間は、ホーム画面2000が表示されたままである。

当用户没有执行内容组的选择输入时,仍然显示主屏幕2000。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替の実施形態では、より低い保護等級に優先的な処理が与えられる。

在备用的实施方式中,较低的保护等级被赋予优惠待遇。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、ここで選択される機能は、オプション機能以外の標準機能であるとする。

另外,设为在这里选择的功能是可选功能以外的标准功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

部分的に記録された番組は完全な記録よりも優先順位が低い。

部分记录的节目具有比完整记录更低的优先级。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 71 72 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS