例文 |
「单的」を含む例文一覧
該当件数 : 374件
我想在海外旅行时会说一些简单的会话。
海外旅行で簡単な会話ができるようになりたい。 - 中国語会話例文集
我想能在海外旅行的时候会说一些简单的日常会话。
海外旅行で簡単な日常会話ができるようになりたい。 - 中国語会話例文集
她因那种亲切简单的性格被年长的人所喜爱。
彼女はその親しみやすい性格で年上から愛されている。 - 中国語会話例文集
如果已经收到发货清单的话,对不起发重复了。
この送り状を既に受け取っていたら、重複をお詫びします。 - 中国語会話例文集
不好意思用这么简单的问题占用了你的时间。
こんな単純な問題にあなたの時間を割いてしまってすみません。 - 中国語会話例文集
这个形式比起简单的说明要更长更复杂。
この形式は簡単な説明よりもっと長く、もっと複雑である。 - 中国語会話例文集
移民后学习新的语言不是一直都是简单的事情。
移民が別の言語を習得するのはいつも簡単ではない。 - 中国語会話例文集
这个邮件里包含着订单的详细和物流信息。
このメールには注文の詳細と配送情報が含まれています。 - 中国語会話例文集
那个工作人员对那个新闻进行了简单的解说。
そのスタッフはそのニュースを分かりやすく解説した。 - 中国語会話例文集
那个工作人员对那个新闻进行了简单的说明。
そのスタッフはそのニュースを分かりやすく説明した。 - 中国語会話例文集
话说,我已经下订单的零件交货了吗?
ところで私が既に発注した部品は納品されましたか? - 中国語会話例文集
请让我凭借这个汇款单的照片换取收据。
この振替票の写しを以って領収書に代えさせていただきます。 - 中国語会話例文集
不实际下单的话不知道不良的问题。
不良問題は実際コンテナを発注してみないとわからない。 - 中国語会話例文集
选了这个舞蹈的原因是因为那时最简单的。
なぜこのダンスを選んだかというと一番楽だからです。 - 中国語会話例文集
要是能快点学会简单的对话就好了。
早く簡単な会話ができるようになるといいんですけど。 - 中国語会話例文集
坚持志愿者活动不是一件简单的事情。
ボランティア活動を続けるのは簡単なことではない。 - 中国語会話例文集
这次订单的20%折扣会写在新的账单里。
今回のご注文の20%割引は、新しい請求書に反映いたします。 - 中国語会話例文集
大量订单的情况下,有没有优惠?
大口の注文の場合、値段の割引はありますでしょうか? - 中国語会話例文集
关于上周下单的商品,今天将处理。
先週注文した商品について、本日受け取りました。 - 中国語会話例文集
请确认订单的内容有无错误。
注文確認書の内容にお間違えないかご確認下さい。 - 中国語会話例文集
订单的处理状况可以在网上确认。
注文の処理状況はオンラインでご確認頂けます。 - 中国語会話例文集
这是订货单的副本。请您好好保管。
こちらが注文書の控えになります。大切に保管して下さい。 - 中国語会話例文集
一起下单的话可以便宜吗?
まとめて注文した場合、値引き交渉の余地はありますか。 - 中国語会話例文集
以上是我简单的自我介绍。
以上をもちまして簡単な自己紹介とさせていただきます。 - 中国語会話例文集
把估价单的详细内容付在附件里通知您。
見積もりの内訳を添付ファイルにてご連絡します。 - 中国語会話例文集
由于发货单的内容有错误,所以马上与联系您了。
送り状の内容に誤りがあるため取り急ぎご連絡しました。 - 中国語会話例文集
能告诉我您取消订单的理由吗?
ご注文をキャンセルされる理由をお聞かせ頂けますでしょうか。 - 中国語会話例文集
账单的金额好像和合同内容上的不一样。
請求書の額が契約内容と異なるように思われます。 - 中国語会話例文集
这次账单的金额和估价时的一样。
今回、ご請求額はお見積もり時の内容と同じとなっています。 - 中国語会話例文集
随着科学的进步,以前的记录被简单的改写了。
科学の進歩により、以前の記録は簡単に書き換えられた。 - 中国語会話例文集
虽然不知道原因,但账单的地址变了。
理由は分かりませんが請求書の住所が変更されています。 - 中国語会話例文集
请给我发送下了单的商品。拜托了。
注文した商品を送ってください。よろしくお願いいたします。 - 中国語会話例文集
我的上司要求对事业计划进行简单的说明。
私の上司が、事業計画について、わかりやすい説明を頼みました。 - 中国語会話例文集
枉活了半辈子,连这么简单的道理都不懂。
こんな簡単な道理さえわからないとは,半生むだに生きてきたようだ. - 白水社 中国語辞典
这么简单的公式都忘得了吗?
こんなに簡単な公式さえ(忘れることができるだろうか→)忘れられない. - 白水社 中国語辞典
如图 5所示,统称为控制菜单的对象物 216的控制菜单的对象物 216a在三维空间中出现在比对象物 200更靠视点处的位置,沿视线方向移动至控制菜单的对象物 216b的位置。
図5に示すように、制御メニューのオブジェクト216と総称する制御メニューのオブジェクト216aが3次元空間においてオブジェクト200よりも視点側の位置に登場し、視線方向に移動して制御メニューのオブジェクト216bの位置まで移動する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,可使用简单的机构来以符合使用者意图的构图记录图像。
このため、簡単な機構を用いて、使用者の意図にあった構図で画像を記録可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在动作 2320处,评估该装置是否为列入黑名单的装置。
動作2320で、その装置がブラックリストに載せられた装置かどうかを評価する。 - 中国語 特許翻訳例文集
利用 0和 +F的两个值的调制是最简单的调制,并且在调制度为 100%的情况下,调制变为 OOK。
0,+Fの2値で変調する場合が最も単純で、変調度が100%の場合はOOKとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
与此相对,在实施例 2中,作为更简单的方法,将该数量设为 2。
これに対し、実施例2では、より単純な方法として、その数を2とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在简单的实施例中,在方块 30中,计算色集差。
単純な実施形態では、ブロック30において、色セット差分が計算される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出根据实施例的数字摄像机上显示的菜单的例子的图;
【図2】実施形態におけるデジタルビデオカメラのメニュー表示例を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,对本例的固体摄像装置的数据读取动作进行简单的说明。
次に、本例に係る固体撮像装置のデータ読み出し動作について簡単に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
(1)作为用于播放列表菜单的显示的分辨率而选择了 1920×1080的情况。
(1)プレイリストメニューの表示のための解像度として1920×1080を選んだ場合。 - 中国語 特許翻訳例文集
(2)作为用于播放列表菜单的显示的分辨率而选择了 1280×720的情况。
(2)プレイリストメニューの表示のための解像度として1280×720を選んだ場合。 - 中国語 特許翻訳例文集
开始骑马一年之后发现骑马并不是一件简单的事。
乗馬を始めて1年が過ぎたころ、乗馬は簡単ではないことがわかりました。 - 中国語会話例文集
因为调味是用很多比较简单的东西作成的,能品尝到食材本身的味道。
味付けは比較的シンプルな物が多かったので、食材そのものの味を堪能できた。 - 中国語会話例文集
因为我不怎么太擅长英语,所以请你用简单的英语慢点说。
英語があまり得意ではないので、簡単な英語でゆっくりと話して下さい。 - 中国語会話例文集
原则上证券公司的工作人员是不能向其他公司的同行下订单的。
原則として証券会社従業員の地場出しは禁じられている。 - 中国語会話例文集
因为对制作完成的纸质菜单的厚度不满意,我们将它退回去了。
仕上がったメニューの紙の分厚さに満足できなかったため、私たちはそれらを送り返した。 - 中国語会話例文集
例文 |