意味 | 例文 |
「卖出」を含む例文一覧
該当件数 : 35件
卖出价格
販売価格. - 白水社 中国語辞典
以高价卖出。
高値で売れる。 - 中国語会話例文集
趸批卖出
大口で売り出す. - 白水社 中国語辞典
我把那个卖出去了。
それを売りました。 - 中国語会話例文集
那个以高价卖出。
それは高値で売れた。 - 中国語会話例文集
我的公寓卖出去了。
私のマンションが売れました。 - 中国語会話例文集
哪个店可以送外卖?
出前ができる店はどこですか? - 中国語会話例文集
莫非6月2日时,A还没卖出吗?
もしかして6月2日時点でAは売れてないですか? - 中国語会話例文集
卖出了所有亏损的股票。
損失が生じている株をすべて処分売りした。 - 中国語会話例文集
因为是抛售美元的行情所以卖出美元比较好。
ドルが売り相場なので、ドルを売るとよい。 - 中国語会話例文集
他以投机为目的新卖出了EDF公司的股票。
彼はDEF社の株を投機目的で新規売りした。 - 中国語会話例文集
我想尽早卖出那个。
私はそれを可能な限り早期に売却したい。 - 中国語会話例文集
在卖出头寸的情况下,买入指令成为填补。
売りポジションの場合、買いオーダーがカバーになる。 - 中国語会話例文集
交易者在涨到最高点的时候卖出了。
トレーダーたちはまさに天井というところまで売り上がりを見せた。 - 中国語会話例文集
据经济学家说,股票的净卖出量正在逐渐增加。
エコノミストによると、株の売り越しが徐々に増加している。 - 中国語会話例文集
虽然现在是抛售的时候,他们却没有舍得卖出。
今が売り時にもかかわらず、彼らは売り渋りをしている。 - 中国語会話例文集
卖出市价适用于衡量企业的清算价值。
売却時価は企業の清算価値の測定に適している。 - 中国語会話例文集
汤姆:小高,可以买入股票然后在当天卖出吗。
トム:タカ、株を買ったその日に売るなんてことできるの。 - 中国語会話例文集
Five star公司为了给新股定价而卖出了10万股。
ファイブ・スター社は値つけ株として10万株を売却した。 - 中国語会話例文集
我希望能尽早卖出那个。
私はそれを可能な限り早期に売却できることを望んでいる。 - 中国語会話例文集
騰落レシオ暗示着股票是被买入还是被卖出。
騰落レシオは株が買われているか売られているかを示唆する。 - 中国語会話例文集
我们也努力地推销了,但是没卖出去。
私たちも売れるようにと頑張りましたが、売れませんでした。 - 中国語会話例文集
这种货很对路子,很快都卖出去了。
この品物はとても需要に合い,非常に早く売れてしまった. - 白水社 中国語辞典
在信用交易中接近结算日时出现的卖出行为的影响被称作到期压力。
信用取引の決済日付近に出る売りの影響のことを期日圧迫という。 - 中国語会話例文集
到期抛售是指在信用交易中接近偿还日期时卖出的行为。
期日売りとは、信用取引の決済期日近くに出る売りのことです。 - 中国語会話例文集
当还有很多剩余的股票没有卖出的时候,投资家们期待着股价的下落。
売り残りがたくさんあるとき、投資家たちは株価が下がることを期待している。 - 中国語会話例文集
从分散率可以了解股票是否买入过多或者卖出的过多。
乖離率から、株が買われすぎているか、あるいは売られすぎているかがわかる。 - 中国語会話例文集
这个带来了不用高价也可以作为高品质商品被卖出。
このため、そんなに高価でなくても、高品質の商品として売り出すことができる。 - 中国語会話例文集
他做生意的气魄很旺盛,努力积极尝试着卖出自己的商品。
彼は商魂たくましく、自分の商品を積極的に売ろうとしている。 - 中国語会話例文集
我買い外し了“信用売り(将通过信用交易借入的股票卖出等到股价下跌时再以低价买入来获利)”的地位。
私は信用売りのポジションを買い外した。 - 中国語会話例文集
东西越搁着越没人买,不如贱价卖出。
品物はたなざらしになればなるほど買い手がなくなる,いっそ安値で売りに出した方がよい. - 白水社 中国語辞典
在市场中价差交易是,卖出价格较高的东西同时买入价格较低的东西,那个价格的差价为利益。
市場間スプレッド取引は、割高なのを売ると同時に割安なほうを買い、その該当する価格差を利益にします。 - 中国語会話例文集
经济学家认为星期一的股价暴跌是技术性回落,也就是说毫无理由的快速卖出。
エコノミストは月曜日の株価の急落はアヤ押し、つまり特に理由のない売りの急増とみなした。 - 中国語会話例文集
顶着卖出可以产生利益是一方面,但一旦没有迎合市场,恐怕会有巨大的损失。
ナンピン売りは利益を生むことがある一方で、市場が好ましい方向に進まない場合、大きなロスとなる恐れがある。 - 中国語会話例文集
新闻媒体就是通过有意思又奇怪的消息,只要让报纸或杂志卖出去就行,根本就没在想会给被写的人带来多大的困扰。
マスコミは、面白おかしい記事で、新聞や雑誌が売れさえすればいいもので、それが書かれている人間にとってどんなに迷惑なことなのか、まったく考えていない。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |