「単性の」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 単性のの意味・解説 > 単性のに関連した中国語例文


「単性の」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 227



1 2 3 4 5 次へ>

位画素の構成例]

[单位像素的示例性配置 ] - 中国語 特許翻訳例文集

この女は、に常識が無いだけです。

这位女性只是单纯的没有常识。 - 中国語会話例文集

彼女はわたしに反射純な例を示してくれました。

她向我展示了反射性的简单例子。 - 中国語会話例文集

「結果」は褒貶の色彩を待たない語である.

“结果”是个中性词。 - 白水社 中国語辞典

なお、画像属を判別する位はブロック位には限られず、画像属判別部123は、画像全体における画像属を判別するために、画像全体に対して画像属の判別を行ってもよい。

另外,判别图像属性的单位不限于以块为单位,图像属性判别部 123为了判别图像全体的图像属性,也可以进行针对图像全体的图像属性的判别。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、画像属判別部123は、画像の属判別領域ごとに、属判別領域内の処理位のうち、局所連結の強度が高い処理位のエッジ強度の平均値であるエッジ強度平均値を用いて、画像属を判別する。

另外,图像属性判别部 123针对图像的每个属性判别区域,使用属性判别区域内的处理单位中的、局部连接性的强度较高的处理单位的边缘强度的平均值、即边缘强度平均值判别图像属性。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】実施例1に係る位画素の構成例を示す回路図。

图 2是示出根据第一实施例的单位像素的示例性配置的电路图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】実施例3に係る位画素の構成例を示す回路図。

图 12是示出根据第三实施例的单位像素的示例性配置的电路图。 - 中国語 特許翻訳例文集

いずれにせよ、提示された図1のシステム10はなる例である。

在任何情况下,图 1所说明的系统 10仅为示范性的。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、ロバストの簡な測定は候補変更によって生じた輝度変化の量である。

因而,鲁棒性的简易测量是由候选的改变引入的亮度改变的量。 - 中国語 特許翻訳例文集


超音波検査法のおかげで胎児の別を知ることが簡になった。

超声波检查让胎儿的性别鉴定变得简单了。 - 中国語会話例文集

接続検証(CV)は、一メンテナンス領域内のMEP間の接続を検査するために使用される機能である。

连接性验证 (CV)是一种用于对单个维护域中的 MEP之间的连接性进行检验的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、比率を算出するという純な計算により画像属を判別することができる。

因此,能够通过计算比率这种单纯的计算判别图像属性。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、機能パッケージは、機能位でパッケージ化されたソフトウェアパッケージである。

功能性软件包是以功能性单元打包的软件包。 - 中国語 特許翻訳例文集

通過帯域306Aでは、シャント共振器RES2は、に接地への容量負荷を提示する。

在通带 306A中,分路谐振器 RES2仅仅对地呈现电容性负载。 - 中国語 特許翻訳例文集

特定ラウドネスは、例えば、位周波数当たりのソーン位、例えば、ERB当たりのソーン、で表現されればよい。

可以例如以宋 (sone)每单位频率为单位、例如,宋每 ERB,表示特性响度。 - 中国語 特許翻訳例文集

更に、上記の低減される必要は、光学要素を純化し、それにより、システムのコスト及び複雑を実質的に低減する。

另外,这些减少的要求简化了光学元件,由此大致减少系统的成本及复杂性。 - 中国語 特許翻訳例文集

データサンプリングの連続的な質は、患者の状態についてのより良好で、より高い粒状の理解、および、患者の状態が時間位で、または、さらに分位でどのように変化しているかを患者に提供する。

该数据取样的连续性使患者能够更好地、更细致地了解他们的身体状况以及每小时甚至每分钟的变化情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらは、決して限定されないが、に技術の1つの形態に基づいた例のみである。

这些仅仅是基于一种形式的技术的示例,绝不是限制性的。 - 中国語 特許翻訳例文集

実装の中には機能すべてが、一モジュールで実装され得るものもある。

在一些实现中,所有功能可在单个模块中实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

農村の簡な食堂(多く若い女が手を振って車の行く手を阻み乗客を無理に食事させる).

招手饭店 - 白水社 中国語辞典

一般的な方法に従って、幾つかの図面は明確さのために簡化されることができる。

根据一般性实践,为了清楚,可以简化一些附图。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお,本実施の形態はなる例示にすぎず,本発明を何ら限定するものではない。

以上说明性方面仅仅示出了一个示例,且不限定发明。 - 中国語 特許翻訳例文集

換言すれば、高感度の画素36の行を独で選択駆動することができる。

换句话说,高灵敏度像素 36的行可以被单独地选择性驱动。 - 中国語 特許翻訳例文集

(長い間に形成され簡に改められない悪い傾向・気風などを指し)習慣の力,習慣の惰

习惯势力 - 白水社 中国語辞典

また、以下の説明では、男顔特徴量、女顔特徴量、男子顔特徴量、女子顔特徴量を特に区別する必要のない場合、まとめてに顔特徴量とも呼ぶ。

另外,在下面的说明中,当不必相互区分男性脸部特征量、女性脸部特征量、男孩脸部特征量和女孩脸部特征量时,男性脸部特征量、女性脸部特征量、男孩脸部特征量和女孩脸部特征量被集体称为脸部特征量。 - 中国語 特許翻訳例文集

一のデータストリームを送信するための複数の送信機の利用は、向上した放送の効率及び信頼を提供することができる。

利用多个发射机发送单个数据流,可以提供改进的广播效率和可靠性。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2A】本発明のここに例示する実施形態の具現化に使用するのに適した種々の規範的電子装置の簡なブロック図である。

图 2A示出适合于在实行本发明的示例性实施例中使用的各种示例性电子设备的简化框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8は、なる例示的なFPGAアーキテクチャを図示することを意図したものであることに注意するべきである。

应注意,图 8意在仅说明示范性 FPGA架构。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】実施例2に係る位画素の構成例を示す回路図。

图 5是示出根据本发明的第二实施例的单位像素的示例性配置的电路图。 - 中国語 特許翻訳例文集

上で記載された本発明の実施形態は、なる例示であるよう意図される。

以上描述的本发明的实施例 (一个或多个 )仅意图是示例性的。 - 中国語 特許翻訳例文集

多くの中小企業が賃金に関して一型体系を採用している。

大多数中小企业关于工资采用着单一性体系。 - 中国語会話例文集

ステップS61において、画像処理部7は、図10のステップS45の顔検出処理において検出された顔の人数の信頼(以下、「顔検出人数の信頼」、又はに「信頼」と呼ぶ)を判定する。

在步骤 S61中,图像处理部 7判定在图 10的步骤 S45的面部检测处理中检测出的面部的人数的可靠性 (以下,简单称为“可靠性”)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、如何なる一視点に対して利用可能なものよりも多くの情報の非前景画像特を提供する遮蔽画像特マップを発生することができる。

由此,可以生成遮挡图像特性图,与对于任何单个视点可用的信息相比,该遮挡图像特性图提供了更多的非前景图像特性的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

シード生成器220は、任意の決定プロセスにより、一の入力値から1以上のシード値を生成してよい。

籽数生成器 220可按照任何确定性方式从单个输入值生成一个或多个籽数值。 - 中国語 特許翻訳例文集

シード生成器420は、任意の決定プロセスにより、一の入力値から1以上のシード値を生成してよい。

籽数生成器 420可按照任何确定性方式从单个输入值生成一个或多个籽数值。 - 中国語 特許翻訳例文集

に言えば、損害率が高い場合、保険会社は赤字になる可能がある。

简单来说,赔付率高的情况下保险公司有可能会产生赤字。 - 中国語会話例文集

示されているノードの数、リンクの数およびトポロジはに例示的であり、制限的ではない。

示出的节点的数量、链路的数量及拓扑只是说明性的,而不是限制性的。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照信号は、一周波数を含んでもよく、監視、制御、等化、連続(continuity)、同期化などのための通信システムを介して送信される。

参考信号可以包括单个频率,并通过通信系统而被发送以用于监视、控制、均衡、连续性、同步等。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかのインスタンスでは、所定値をルックアップすることは、実施での処理速度およびに有利かもしれない。

在一些情况下,就处理速度和实施简单性来说,查找预定值可为有利的。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、エッジ強度の平均値を算出するという純な計算により画像属を判別することができる。

因此,能够通过计算边缘强度的平均值这种单纯的计算判别图像属性。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、上述した本発明の利便について簡に説明すると、画質調整のいろいろな手法が選択することができる。

简单地说,本发明的便利性为,可选择画质调整的各种各样的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、これらの小さな欠陥も、図1〜3の調光器回路6MIR、6M−2および6Mに中AC線を導入することによって、簡に克服される。

然而即使这些小缺点也通过将中性 AC线引入到图 1-3的调光器电路 6MIR、6M-2和 6M而简单克服。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信機22では、送信機21から伝送されたそれぞれの64/2M個の2のM乗個の位の拡散符号に対する能を測定し(S503)、最も能の良い2のM乗個の拡散符号を選択する(S504)。

接收器 22测量作为从发送器 21发送的数目 2M的 64/2M个Walsh码的性能(S503),并且选择具有最佳性能的 2M个Walsh码 (S504)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、一の処理コンポーネントが、衝突制御コンポーネント1046および制御装置1040の機能を提供してもよく、一の処理コンポーネントが、衝突制御コンポーネント1048および制御装置1032の機能を提供してもよい。

举例来说,单一处理组件可提供冲突控制组件 1046和控制器 1040的功能性,且单一处理组件可提供冲突控制组件 1048和控制器 1032的功能性。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、デジタルコンテンツ1100と広告情報1160との属マッチング処理について簡に述べておく。

然后,对数字内容 1100和广告信息 1160的属性匹配处理进行简单地阐述。 - 中国語 特許翻訳例文集

SISO又はSIMOに関しては、局310は、選択された全方向又は指向のアンテナに対応する一の仮想アンテナを介して一のデータストリームを送信することができる。

对于 SISO或SIMO,站 310可以经由与所选全向天线或定向天线相对应的单一虚拟天线来发送单一数据流。 - 中国語 特許翻訳例文集

チャネルエラー軽減戦略が、に、より数少ないOTAリソースを割り当てることである場合、非排他的多重化の有用は制限される。

如果信道差错缓解策略是简单地指派更多稀缺 OTA资源,则会限制非排他复用的有用性。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、データストアサーバ107は、揮発記憶部305と不揮発記憶部308にデータを格納するが、一方メールゲートウェイ107からはに不揮発メモリと揮発メモリの判別しかしていないため、データストアサーバ107の格納場所も揮発メモリと不揮発メモリという表現に統一する。

另外,数据存储服务器 107将数据存储在易失性存储部 305和非易失性存储部 308中,但是另一方面,因为仅从数据存储服务器 107进行非易失性存储器和易失性存储器的判别,所以将数据存储服务器 107的存储场所也统一表现为易失性存储器和非易失性存储器。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書で述べたCICによって提供される情報は、なる代表例であり、限定することを意図していない。

如本文所讨论的由 CIC提供的信息仅仅是示例性的且并不意图是限制性的。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 5 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS