意味 | 例文 |
「即将」を含む例文一覧
該当件数 : 100件
即将决一死战。
背水の陣で臨む。 - 中国語会話例文集
即将发车。
まもなく発車します。 - 中国語会話例文集
即将开张
後少しでオープン - 中国語会話例文集
黑夜即将过去,黎明即将来临。
暗黒はすぐ過ぎ去り,黎明はすぐ訪れる. - 白水社 中国語辞典
我即将去冲绳。
間もなく沖縄に行きます。 - 中国語会話例文集
请立即将这些出货。
これらをすぐに出荷してください。 - 中国語会話例文集
嫂嫂即将临盆了。
兄嫁は間もなく出産する. - 白水社 中国語辞典
迎接即将到来的战斗。
来たるべき戦闘を待ち受ける. - 白水社 中国語辞典
这本书即将再版。
この本は間もなく再版される. - 白水社 中国語辞典
即将于4月7号、14号举办。
4月7日、14日と開催が迫っている。 - 中国語会話例文集
赌上了金牌的决战今天即将开始。
金メダルを懸けた決勝戦が今日開催される。 - 中国語会話例文集
这个物种面临即将灭绝的危机。
この種は差し迫った絶滅の危機に瀕している。 - 中国語会話例文集
我期待着即将能与你相见。
あなたにもうすぐ会えるのを楽しみにしています。 - 中国語会話例文集
在即将开始之前更改也没有关系。
直前で変更になっても構いません。 - 中国語会話例文集
区域内巴士即将到达。
エリア内バスがまもなく到着します。 - 中国語会話例文集
航天飞机即将回归地面。
スペースシャトルは間もなく地上に帰還する. - 白水社 中国語辞典
本厂即将建成投入生产。
本工場は近く竣工し生産に入る. - 白水社 中国語辞典
首届国产汽车拉力赛即将开幕。
第1回国産自動車ラリーが間もなく開始される. - 白水社 中国語辞典
一部新词典即将面世。
新しい辞典がまもなく市場に出る. - 白水社 中国語辞典
在革命即将胜利的前夕,他倒下去了。
まさに革命が勝利する前夜に,彼は倒れた. - 白水社 中国語辞典
候选人名单即将宣布。
候補者の名簿は間もなく公表される. - 白水社 中国語辞典
工会干部即将选举。
組合幹部は間もなく選出されようとしている. - 白水社 中国語辞典
严冬即将过去。
厳しい冬は間もなく去ろうとしている. - 白水社 中国語辞典
即,将伪数字流附加给被删除的标题 (S806)。
つまり、削除されたタイトルにダミーのデジタルストリームを付与する(S806)。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了通知人们樱花节即将举办,晚上亮起了彩灯。
桜祭りのお知らせで、夜にライトアップを行うんです。 - 中国語会話例文集
非常抱歉在即将开始之前与您联络。
直前のご連絡となってしまい大変申し訳ございません。 - 中国語会話例文集
充满希望的历史即将打开新的篇章。
希望にあふれる歴史が新しいページを開くであろう. - 白水社 中国語辞典
代表们都已就位,会议即将开始。
代表たちはすべて既に着席しており,会議は間もなく始まる. - 白水社 中国語辞典
劳动大军即将开赴建设工地。
労働者の大軍が間もなく建設現場に向けて出発する. - 白水社 中国語辞典
黑暗即将过去,曙光就在前头。
暗黒は間もなく過ぎ去り,夜明けの光がすぐ前に見えてくるだろう. - 白水社 中国語辞典
早春微有寒在,不久即将阳和遍地。
春の初めはやや寒さが残るが,間もなく至るところ暖かくなる. - 白水社 中国語辞典
对这个案件,法院明日即将宣判。
この裁判事件に対して,裁判所は明日判決を下す. - 白水社 中国語辞典
即,将来自各 ONU20的猝发状的上行信号改变为连续光形态,并使 OLT10接收。
即ち、各ONU20からのバースト状の上り信号を連続光形態に変えてOLT10に受信させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,将 OR门 OG21的输出信号输出到控制线 RST<n>,作为重置驱动信号。
すなわち、ORゲートOG21の出力信号はリセット駆動信号として制御線RST<n>に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,将 OR门 OG22的输出信号输出到控制线 TRG<n>,作为转移驱动信号。
すなわち、ORゲートOG22の出力信号は転送駆動信号として制御線TRG<n>に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以延迟该指定,直到临近显示或即将显示之前为止。
仕様(specification)は、表示に近づくまで、または、表示の直前まで遅延されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,将滤波因子乘以由时间波形特征量确定了其值的常数。
つまり、フィルタ係数が、時間波形特徴量により定まる値により定数倍される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在大功即将告成的茬口上出了问题。
間もなく大きな仕事が成功を収めようとするおりに問題が発生した. - 白水社 中国語辞典
当火炬12即将产生烟雾时,火焰 56变暗并且相对于即将形成烟雾的区域具有不同的颜色。
フレア12がまさに煙を生じようとしていると火炎56は暗くなり、煙62がまさに形成されようとする領域に関連して異なる色も有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,将控制器主体本身在三维中的运动投射到屏幕上的二维图像平面上。
すなわち、コントローラ本体自身の3次元的な動きを、スクリーン上の2次元画像平面に投影する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,本方法规定了检查第三种可能性,即,将预测误差信号的值 (样本或系数 )设定为零。
これに加えて、その方法は、第3の可能性、すなわち、予測誤差信号の値(サンプル又は係数)をゼロにすることも検討する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S301,CPU 201初始化变量,即,将重拨次数设置为 0,将所接收到的 IP地址设置为 NULL,并且将发送完成页的数量设置为 0,并且接着进入步骤 S302。
ステップS301では、CPU201は、リダイヤル回数=0、受信したIPアドレス=NULL、完了頁=0として変数を初期化し、ステップS302に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,如图 13的 (b)所示,在主计数器 310的计数值向上计数到“2160”之后立即将该值重置为“0”。
このため、マスタ・カウンタ310のカウント値は、図13(b)に示すように、“2160”までカウントアップされた時点ですぐに“0”にリセットされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
该流即将经历的排队与由其他用户的流导致的拥塞成比例。
フローは、他のユーザのフローによって引き起こされる混雑状態に正比例した待機を強いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,考虑根据标准化团体 (SAGE)的建议的一种“改进”构造,即将 RAND包括在输入中:
次に、標準化団体(SAGE)の推奨に従う「改良された」構造、すなわち入力にRANDを含めることを検討する: - 中国語 特許翻訳例文集
即,将数据岛时段分配给一部分水平消隐时段和垂直消隐时段。
すなわち、データアイランド区間は、水平ブランキング期間と垂直ブランキング期間の一部分に割り当てられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,影集制作部 290,指定分割点,即,将连结所指定的头部的位置和腿部的位置的线段,按照所定的比率分割的点。
そして、アルバム作成部290は、特定した頭部の位置と脚部の位置とを結ぶ線分を所定の割合で分割する点を特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,将竖直方向的模糊考虑在内,可以施加各种限制作为控制设定。
つまり、上下方向のブレを考慮して、制御設定として各種の制限を与える必要はないという意味である。 - 中国語 特許翻訳例文集
3GPP长期演进 (LTE)为使用 E-UTRA的 UMTS的即将出现的版本,其在下行链路上使用 OFDMA且在上行链路上使用 SC-FDMA。
3GPP Long Term Evolution(LTE)は、ダウンリンク上ではOFDMAを採用し、アップリンク上ではSC−FDMAを採用する、E−UTRAを使用するUMTSの今度のリリースである。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,将根据本实施例的天线耦合部分和毫米波信号传输线的构造应用于向现有存储卡和现有槽结构所应用的固定结构。
つまり、本実施形態のアンテナ結合部とミリ波信号伝送路との構成を、既存のメモリカードおよびスロット構造に適用されている固定構造に適用するのである。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |