意味 | 例文 |
「厂商」を含む例文一覧
該当件数 : 31件
在零件的制造厂商工作。
部品メーカーに勤める。 - 中国語会話例文集
将用于唯一地标识厂商的厂商 ID存储在第 3到第 5字节。
3バイト目から5バイト目にはベンダを一意に識別するVenderIDが格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集
我成功地说服了厂商。
メーカーを説得することに成功した。 - 中国語会話例文集
我去和厂商就那个进行下确认。
メーカーにそれについて確認してみるよ。 - 中国語会話例文集
这个香水是有名的香水厂商制作的。
この香水は有名は香水商が作ったものだ。 - 中国語会話例文集
我已经向厂商订购那个了。
それをメーカーに発注済みです。 - 中国語会話例文集
海外厂商的材料没有问题吗?
海外メーカーの材料は問題ありませんか? - 中国語会話例文集
这家厂商信誉可靠。
このメーカーは十分信用できる. - 白水社 中国語辞典
如所示的那样,第 2字节指示操作码,并且将用于唯一地标识厂商的厂商 ID存储在接下来的 3字节中。
2バイト目はオペコード(Opecode)を示しており、続く3バイトにベンダを一意に識別するVenderIDが格納されることを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
关于食品厂商,我会在调查清楚后跟您联系。
食品メーカーについては調査をして、分かり次第ご連絡します。 - 中国語会話例文集
据扫描仪的制造厂商称,修理要花几个星期。
スキャナーのメーカーによると、修理には数週間かかるそうだ。 - 中国語会話例文集
厂商回复了,预计明天绿色电灯能到货。
メーカーから回答があり、緑のランプは明日入荷できる予定です。 - 中国語会話例文集
因为没有主题,所以引起厂商的兴趣。
テーマがないため、メーカーに興味を持ってもらえない。 - 中国語会話例文集
我决定换个厂商,买最新的产品。
メーカーを変えて、最新の製品を購入することに決めました。 - 中国語会話例文集
我们有厂商纯正的色粉。
メーカー純正のトナーカートリッジを取り扱っています。 - 中国語会話例文集
这里表示出,已经设定 Opcode= 51的厂商特有 VSM消息时的例子。
ここではOpcode=51のベンダ特有のVSMメッセージが設定されている場合の例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
厂商的技术情报以及法令和基准,有被更改或是改正的时候。
メーカーの技術情報及び法令・基準は変更又は改正されることがあります。 - 中国語会話例文集
并且,在此假想这样一种情况,即: 与生成记录器 400的制造厂商不同的制造厂商的记录器所生成的盘菜单已被记录到盘 105中。
なお、レコーダ400を生産したメーカーとは異なるメーカーのレコーダにより生成されたディスクメニューがディスク105に既に記録されていると場合を想定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 35示出了在不同的制造厂商的记录器之间进行盘的移动的情况下,盘菜单的更新规则。
図35は、異なるメーカーのレコーダ間でディスクの移動があった場合のディスクメニューの更新におけるルールを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
当然,也可以使用其他技术、例如在以太网 OAM标准 (ITU-T标准 Y.1731)中规定的 VSM(Vendor Specific Message:厂商定义消息 )帧。
もちろん、その他の技術、例えばイーサネットOAM標準(ITU−T勧告Y.1731)に規定されるVSM(Vendor Specific Message)フレーム、を用いても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集
3.根据权利要求 2所述的设备控制装置,其中,所述操作控制单元发送的命令是 HDMI-CEC的厂商专用命令。
3. 前記動作制御部が送信するコマンドは、HDMI−CECのベンダ特有コマンドである、請求項2に記載の機器制御装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出与厂商 ID和装置类型相关联的认证必要性信息的示例的图。
【図5】ベンダIDとデバイスタイプに関連付けられた認証要否情報の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
算上质量,厂商还要对客户作出与高品质的服务关怀相关的价值主张。
品質に加えて、メーカーはユーザーに対して質の高いカスタマーケアに関わるバリュープロポジションを強く行なわないとならない。 - 中国語会話例文集
未知贵国何厂商需用,请早日示复为荷。
貴国のいかなるメーカーが必要としているかわからないので,一日も早くご一報くだされば幸いです. - 白水社 中国語辞典
他以中介人的身份出现,为发明者介绍对此发明感兴趣的厂商。
彼は仲介者という身分で現われ,発明者のために発明に興味を持つメーカーを仲介した. - 白水社 中国語辞典
但是,在将Recorder-A所记录的盘设置到其它的制造厂商的制品 Recorder-B上,并在 Recorder-B上进行记录或编辑的情况下,则在 Recorder-B不能确定 Recorder-A生成的盘菜单的设计策略。
しかし、Recorder−Aが記録を行ったディスクを、他メーカーの製品であるRecorder−Bにセットし、Recorder−B上で記録/編集を行う場合、Recorder−Aが生成したディスクメニューの設計ポリシーをRecorder−Bは特定することができない。 - 中国語 特許翻訳例文集
(1)“MakerInfo”,是在本发明的信息记录介质中的生产者识别信息的一个例子,是包括用于识别制造厂商的标识符的“MakerID”,和用于确定记录了 BD.INFO的装置的标识符的“ModelID”的信息。
(1)“MakerInfo”は、本発明の情報記録媒体における生産者識別情報の一例であり、メーカーを識別する識別子である“MakerID”と、このBD.INFOを記録した機器を特定する識別子“ModelID”とを含む情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,记录器 400可以删除由其它制造厂商的记录器生成的盘菜单,并将新的盘菜单记录到盘中。
このようにして、レコーダ400は、他メーカーのレコーダにより生成されたディスクメニューを削除し、新たなディスクメニューをディスクに記録することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 33图示了在电视接收机 200与 AV放大器 300之间交换的命令 (厂商专用命令;在下文中,也简称为命令 )的数据结构。
図33は、テレビジョン受像機200とAVアンプ300との間でやり取りされるコマンド(Vender Specific Command、以下単にコマンドとも称する)のデータ構造を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
仍然进一步地,通过使用用于网络同步的一般技术,显著降低了设备厂商和设备制造商目前在这方面面临的实现复杂性和材料浪费,导致更低的网络部署和维护成本。
またさらに、ネットワークの同期化に一般的技術を使用することによって、機器業者およびデバイス製造業者が現在この点に関して直面している、実装の複雑さおよび材料の浪費が大幅に低減され、より低いネットワーク展開および維持コストをもたらす。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,照相机信息包括诸如 F值、曝光时间、曝光校正值、AGC增益值、有无闪光、镜头焦距、白平衡、被摄体距离、照相机抖动校正、脸部元数据信息、数字变焦倍率、摄影效果和厂商名称 (vendor name)的信息。
例えば、F値、露出時間、露光補正値、AGCゲイン値、フラッシュの有無、レンズ焦点距離、ホワイトバランス、被写体距離、手ぶれ補正、顔メタ情報、デジタルズーム倍率、エフェクト撮影、ベンダー名などの情報を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |