意味 | 例文 |
「参照」を含む例文一覧
該当件数 : 5171件
其次,将参照图 8~图 10描述固态成像装置 100的单元像素 131的驱动方法的第二实施方式。
次に、図8乃至図10を参照して、固体撮像装置100の単位画素131の駆動方法の第2の実施の形態について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,在时刻 t3时,使参照电压 VREF复位而返回“H”电平,并结束自动调零期间(1)。
続いて、時刻t3の際、参照電圧VREFをリセットさせて”H”レベルに戻し、オートゼロ期間(1)を終了させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本例中,根据该复位全部计数数来使参照电压 VREF复位计数时间 (计数数 )具有冗余性 (冗余范围 )。
本例では、このリセットフルカウント数より更に、参照電圧VREFリセットカウント時間(カウント数)に、冗長性を持たせておく。 - 中国語 特許翻訳例文集
在确定复位信号之后,使参照电压 VREF返回到复位电压,使比较器 108返回到原来的未反转的状态。
リセット信号が確定後、参照電圧VREFをリセット電圧に戻してコンパレータ108を元の反転していない状態に戻す。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面参照图 4等对图 1所示的投影仪 10等的动作设定信息的取入动作进行说明。
以下、図4等を参照して、図1に示すプロジェクター10等の動作設定情報の取込動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
显示单元 19(下面将参照图 2来加以说明 )用左图像信号显示左图像并用右图像信号显示右图像。
表示部19(後述する図2参照)には、左画像信号により左画像が表示され、右画像信号により右画像が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图1,对本发明的实施方式所涉及的图像形成系统的整体构成进行说明。
図1を参照して、本発明の実施の形態に関わる画像形成装置の全体構成を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 2A,对配置于图 1的中继单元 RU内的彩色传感器 15的具体的构成例进行说明。
図2(a)を参照して、図1のリレーユニットRU内に配置されたカラーセンサ15の具体的な構成例を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在参照图 3,示出了可以给多载波接收机动态地分配解调资源的无线通信系统300。
図3を参照して、マルチキャリア受信機のために復調リソースを動的に割り当てうる無線通信システム300が例示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 5至图 6,示出了与在宽带无线通信接收机中动态地分配解调指状物有关的方法。
図5および図6を参照して、広帯域無線通信受信機における復調フィンガの動的割当に関連する方法が例示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 9,示出了动态地分配宽带接收机的资源以便对通过这些资源所接收的信号进行解调的系统 900。
図9を参照して、受信した信号を復調する広帯域受信機のリソースを動的に割り当てるシステム900が例示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在参考标号 222处确定没有额外的 OC可用,则可以在参考标号 218处发送响应。
参照数字222において、追加のOCが利用可能でないことが決定された場合は、参照数字218において応答を送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 6,示出了促进用于通信的发射分集的示例性系统 600的方框图。
図6を参照して、通信のための送信ダイバーシティを容易にするすることができる例示的なシステム600のブロック図が示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 7,示出了可以处理减小了开销的 HARQ通信的示例性系统 700的方框图。
図7を参照し、低減されたオーバーヘッドのHARQ通信を処理することができる例示的なシステム700のブロック図が示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
应当参照结合以下附图来阅读的以下详细描述,附图中相似标号表示相似部件:
以下の図面と併せて読まれるべき以下の発明の詳細な説明を参照する。 同じ符号は同じ部位を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 6,可以看出,不管 LED的数量 nc和载波的数量 nf如何,根据本实施例的数据量都超过 WDM方案中的数据量。
図6を参照すると、本実施形態に係るデータ量は、LED数nc、キャリア数nfに依らずWDM方式のデータ量を上回ることが分かる。 - 中国語 特許翻訳例文集
解调参考信号还可以称为参考信号、导频、前导码、参考、训练序列等。
復調参照信号は、参照信号、パイロット、プリアンブル、リファレンス、トレーニング系列などと呼ばれることもある。 - 中国語 特許翻訳例文集
保护区域 G1和 G2可以保护解调参考信号免受数据序列的干扰,反之亦然。
ガード領域G1およびG2は、データ系列から復調参照信号を、また復調参照信号からデータ系列を保護することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
每个参考信号可以是用于数据解调的解调参考信号或者一些其它信号。
各参照信号は、データ復調のために使用される復調参照信号または他の何らかの信号とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在参照图 3,结合具体的移动设备 202公开了用于呈现通信元数据的示例性系统 300。
図3を参照して、通信メタデータを示すために詳細なモバイル・デバイス202を備えたシステム300の例が開示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在参照图 6,公开了示例系统 600,其中高亮呈现了移动设备 202的代表性配置。
図6を参照して、モバイル・デバイス202の代表的な構成を強調するシステム600の例が開示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 13,示出了管理与呼入蜂窝通信有关的信息公开的系统 1300。
図13を参照して、到来したセルラ通信に関する情報開示を管理するシステム1300が例示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤S6-001中,CPU 201通过参照HD 210中存储的认证设置信息来检查应用于新目的地的认证方法的设置。
ステップS6−001では、HD210に記憶されている認証設定情報を参照し、新規宛先に対する認証方法の設定を確認する。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明,可响应多个传送方法的使用特性的设定参照传送历史信息。
本発明によれば、複数の送信方法の使用可否の設定に応じて送信履歴情報を参照することができるという効果がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是示出在图 2所示的 MFP中参照传送历史时的传送历史信息的产生处理的流程图。
【図6】図2に示すMFPにおいて、送信履歴参照が行われた際の送信履歴情報の作成処理を説明するためのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,将参照图 3和图 4所示的流程图来说明本实施方式中的移动电话 100的动作概念。
次に、本実施形態における携帯電話機の動作概念を図3及び図4に示すフローチャートを参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,将参照图 1A和图 1B、图 5A和图 5B、图 6A和图 6B所示的具体示例来说明图 3和图 4的流程图。
以下、図3及び図4のフローチャートを図1、図5、図6に示す具体例を参照しながら説明するものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,参照图 2~图 9说明伴随设定处理 (模式设定处理 )和预览的复印作业。
つぎに、図2〜図9を参照しながら、設定処理(モード設定処理)とプレビューとを伴うコピージョブについて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当初预定的事项一部分发生了改变。有关详细内容请参照添加资料。
当初予定していたアジェンダの一部が変更になりました。詳細については添付資料を参照下さい。 - 中国語会話例文集
以下参考无线网络描述发现阶段。
発見段階を、無線ネットワークを参照しながら以下で説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,将参考图 2~ 4来详细说明图像传感器 2。
次に、図2から図4を参照して、撮像素子2について詳述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,将参照附图描述本发明的优选实施例。
以下、本発明の実施の形態を図面に関連付けて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
每个 ADC 151具有比较器 152,比较器 152把通过逐步改变 DAC 160生成的参照信号所获得的拥有斜坡波形的参照信号 SLP_ADC与经由垂直信号线 116从每行像素所获得的模拟像素信号 SIG加以比较。
各ADC151は、DAC160により生成される参照信号を階段状に変化させたランプ波形である参照信号SLCADCと、行線毎に画素から垂直信号線を経由し得られるアナログ画素信号SIGと、を比較する比較器(コンパレータ)152を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当在校正偏置选择部件 170中采用与用于 AD转换的参照信号的斜率相关联地改变钳制电压的电路配置时,能够精确地响应用于 AD转换的参照信号 SLP_ADC的斜率的变化。
この補正用バイアス選択部170内でAD変換用参照信号の傾きに連動してクランプ電圧変更をする回路構成を採用することにより、AD変換用参照信号SLP_ADCの傾きが変化した場合にも、精度良く追従を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
快速流线式连接参考图 5解释。
高速で簡素化された接続を、図5を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明第五实施方式参考图 2A进行解释。
図2Aを参照して、本発明の第5実施形態を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在,以下将参考示出本发明的实施例的附图详细描述本发明。
以下、本発明の実施形態を図面を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,由于必需要由一个 Real PlayList来参考,所以可以在删除 Virtual PlayList之时参考的流及流信息不被删除,而在删除 RealPlayList之时参考的流及流信息被删除,并可以修正参考该流的 VirtualPlayList。
従って、必ず1つのReal PlayListからは参照されるため、Virtual PlayList削除時は参照するストリーム及びストリーム情報は削除せず、Real PlayList削除時は参照するストリーム及びストリーム情報を削除し、当該ストリームを参照するVirtual PlayListを修正するものとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
下文将参考附图描述本发明的实施例。
以下、図面を参照して本発明の実施形態について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这个例子中,B帧 1400参考后续 P帧 P3。
本例においては、Bフレーム1400は、後のPフレームP3を参照する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这个例子中,B帧 1500参考两个后续 P帧 P2和 P3。
本例においては、Bフレーム1500は2つの後のPフレームP2、P3を参照する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这个例子中,B帧 1700参考前面 P帧 P3。
本例においては、Bフレーム1700は、前のPフレームP3を参照する。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面参考附图,说明本发明的实施例。
以下、本発明の実施の形態について図を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
请参考图 3,图 3为一无线通信系统 10的示意图。
図3を参照する。 図3は無線通信システム10を表す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面将参照附图描述本发明的优选实施例。
以下、本発明の実施形態を図面に関連付けて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在存储器 16中存储有在紧接之前或过去、未来的多个时刻用 3个色分量构成的多幅参照图像数据,在预测部 15中从这些图像中以宏块为单位选择最佳的参照图像,进行运动预测。
メモリ16には、直前ないしは過去・未来の複数時刻に渡って、3つの色成分で構成される複数枚の参照画像データが格納され、予測部15では、これらの中からマクロブロックの単位で最適な参照画像を選択して動き予測を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
再有,作为进行帧内预测时的参照图像数据,使用实施解块过滤器 22之前的局部解码图像 23(虽然未图示,但由于局部解码图像 23作为帧内预测的参照图像数据来使用,故暂时地存储在预测部 15等中 )。
なお、イントラ予測を行う際の参照画像データとしては、デブロッキングフィルタ22を施す前の局部復号画像23を用いる(図示していないが、局部復号画像23はイントラ予測の参照画像データとして用いるため、予測部15などへ一時的に格納される)。 - 中国語 特許翻訳例文集
再有,作为进行帧内预测时的参照图像数据,使用实施解块过滤器 22前的局部解码图像 23(虽然未图示,但由于局部解码图像 23作为帧内预测的参照图像数据来使用,故暂时地存储在预测部 15等中 )。
なお、イントラ予測を行う際の参照画像データとしては、デブロッキングフィルタ22を施す前の局部復号画像23を用いる(図示していないが、局部復号画像23はイントラ予測の参照画像データとして用いるため、予測部15などへ一時的に格納される)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在存储器 116中可存储在紧接之前或过去、未来的多个时刻用单一色分量构成的多幅参照图像数据,在预测部 115中从这些图像中以宏块为单位选择最佳的参照图像,进行运动预测。
メモリ116には、直前ないしは過去・未来の複数時刻に渡って、単一色成分で構成される複数枚の参照画像データを格納でき、予測部115では、これらの中からマクロブロックの単位で最適な参照画像を選択して動き予測を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,作为进行帧内预测时的参照图像数据,使用实施解块过滤器 122之前的局部解码图像 123(虽然未图示,但由于局部解码图像 123作为帧内预测的参照图像数据来使用,故暂时地存储在预测部 115等中 )。
なお、イントラ予測を行う際の参照画像データとしては、デブロッキングフィルタ122を施す前の局部復号画像123を用いる(図示していないが、局部復号画像123はイントラ予測の参照画像データとして用いるため、予測部115などへ一時的に格納される)。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |