「又請け」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 又請けの意味・解説 > 又請けに関連した中国語例文


「又請け」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1325



<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 26 27 次へ>

また、信号処理部33は、受信パケットデータに含まれる音声信号を復調し、この復調結果を復号して音声データなどを得る。

信号处理单元 33还解调在接收分组数据中包含的语音信号,并对解调结果进行解码以获取语音数据等。 - 中国語 特許翻訳例文集

第5の期間で異常が発生した場合またはCPU30から第1の信号を受け付けた場合に出力する信号(ここでは、第2の信号)を信号出力部88に設定する。

控制器 90对信号输出单元 88设置一信号 (第二信号 ),在第五时间段内出现异常时、或者在从 CPU 30输出了第一信号时,输出该信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、プリンタ筐体14には、前後方向8へ移動可能に支持されたガイド部材57と、このガイド部材57を後方へ弾性付勢するコイルバネ58とが設けられている。

本体 14设有被支撑以便能够在前后方向 8上运动的引导构件 57以及向后弹性地推压引导构件 57的螺旋弹簧 58。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、上記実施形態では、画像処理装置10の内部に設けられた画像編集用画像処理部124に対する画像データの転送方法について説明した。

在上述实施例中,描述了向设置在图像处理设备 10中的用于编辑图像的图像处理单元 124传送图像数据的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図1および図11に示すように、第2化粧カバー62の開口部に隣接して、第3プラテンカバー63の支持板77を受け止める受面94を有する、左右一対の凹部95・95が形成されている。

此外,如图 1及图 11所示,与第二装饰盖 82的开口部相邻接地形成有左右一对凹部 95、95,该凹部 95、95具有阻挡第三稿台盖 63的支承板 77的阻挡面 94。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、支持柱70を取付部41・42に差し込んだ後は、ロック体98の上面が第1化粧カバー81の開口部85の開口縁で受け止められることで、第1プラテンカバー61の上方への抜け止めが図られる。

并且,在将支承柱 70插入至安装部 41、42之后,锁止体 98的上面由第一装饰盖 81的开口部 85的开口缘阻挡,由此实现第一稿台盖 61向上方的防脱。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、原稿検出センサDS4,DS5は、搬送路B2,B3上の検出位置D4,D5をそれぞれ監視し、原稿Aの前端を検出すれば、前端検出信号を出力する。

此外,原稿检测传感器 DS4、DS5分别监视输送路 B2、B3上的检测位置 D4、D5,若检测到原稿 A的前端,则输出前端检测信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、PCIバス112に接続されたHDD127は、画像形成装置1や画像処理手段160に接続される端末3などにより生成されたジョブ等を保存する。

另外,与 PCI总线 112连接的 HDD 127,保存由与图像形成装置 1或图像处理单元160连接的终端 3等生成的任务等。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ステップS126において、ノード選択が決定されていないと判定された場合、ステップS130に進む。 ステップS130において、入力受付部421は、クライアント処理を終了するか否かを判定する。

另外,在步骤 S126中,当被判断为节点选择没有被决定时,进入到步骤 S130.在步骤 S130中,输入接收部 421判断是否结束客户端处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、1回目に書き込まれる左目用画像Lと2回目に書き込まれる左目用画像Lとの間に所定のブランク期間を設けても良い。

另外,也可以在用于第一时刻写的用于左眼的图像 L和用于第二时刻写的用于左眼的图像 L之间提供一个预定的消隐 (blank)周期。 - 中国語 特許翻訳例文集


そのような機能が、ハードウェアとしてインプリメントされるか、またはソフトウェアとしてインプリメントされるかは、全体的なシステムに課される特定のアプリケーションおよび設計の制約条件に依存する。

将此功能性实施为硬件还是软件取决于特定应用及强加于整个系统的设计约束。 - 中国語 特許翻訳例文集

集められた統計は、コンテンツが送信されるときの時間を選択するために、及び/または、他の目的のために、将来送信するコンテンツを選択するために使用されることができる。

所收集的统计资料可用以选择在未来发送的内容,选择发送内容的时间,和 /或用于其它目的。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、システムが非GBR区分を定義するだけである場合、図1に関して述べた実施形態と同様、相対的条件、例えばRCRおよびRPRでの区分の定義が、一般的事例で使用されてもよい。

当系统仅定义了非 GBR划分部分时,与关于图 1描述的实施例类似,可以在一般意义上使用以相对形式 (例如 RCR和 RPR)对划分部分的定义。 - 中国語 特許翻訳例文集

特定の例および実装形態になされる言及は、説明のためであり、本発明の範囲または特許請求の範囲を限定するものではない。

对特定实例和实施方案的参考是出于说明性目的,且无意限制本发明或权利要求书的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述のように、パラメータ値テーブル600に保存され、ステップ416においてサーバ109に送信されるデータは、実装形態に応じて処理済みデータまたは未加工センサデータとすることができる。

如上文所论述,视实施方案而定,保存在参数值表 600中且在步骤 416中发射到服务器 109的数据可为经处理的数据或原始传感器数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

データレコード652および653の場合、選択基準は、ホームのロケーションおよびGPSセンサによって記録された低い速度と、「暗い」周辺光条件と、(たとえば、着席または睡眠に一致する)0の加速度計読みとを含む。

在数据记录 652和 653的情况下,选择准则包含: 如由 GPS传感器记录的在家里的位置和较低速度; - 中国語 特許翻訳例文集

単位画素3は、行選択のための行制御線15を介して垂直走査部14と、また垂直信号線19を介してカラムAD変換部26の垂直列ごとに設けられているAD変換部250と、それぞれ接続されている。

每一单元像素 3经由行控制线 15(适于选择行 )连接到垂直扫描部件 14,并经由垂直信号线 19连接到对于列 AD转换部件 26的每一垂直列提供一个的各 AD转换部件 250之一。 - 中国語 特許翻訳例文集

携帯電話機800は、このように撮像により生成された画像データを圧縮符号化する処理として、上述した多視点符号化装置13(122)またはビデオ符号化装置301と同様の処理を行う。

在上述方式中,作为对通过图像捕获生成的图像数据进行压缩和编码的处理,移动电话 800执行与上述多视点编码设备 13(122)或视频编码设备 301的处理类似的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

携帯電話機800は、このように符号化画像データをデコードして液晶ディスプレイ818に表示する処理として、上述した多視点復号装置201またはビデオ復号装置401と同様の処理を行う。

在上述方式中,移动电话 800以与上述多视点解码设备 201或视频解码设备 401的处理类似的方式执行将编码图像数据解码并在液晶显示器 818上显示解码图像数据的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1に示す実施例において、各チャネルは、そのチャネルと関連付けられた各種電子音楽デバイスから入力22、24、26、28または30を受け取る。

在图 1所示的示例中,每个声道从与声道相关联的不同电子音乐设备接受输入 22、24、26、28或 30。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの入力信号は、楽器、マイクロフォンまたはデジタル音楽プレーヤを含むさまざまなデバイスによって提供されてよく、各入力部は、複数のデバイスから入力信号を同時に受け取ってもよい。

可由包括音乐乐器、麦克风或数字音乐播放器的多种设备提供输入信号; 每个输入部分可同时从多个设备接受输入信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線ネットワーク300はまた、異なるタイプの基地局、たとえば、マクロ基地局、ピコ基地局、ホーム基地局、中継基地局などを含む異種ネットワークであってよい。

无线网络 300还可为包括不同类型基站 (例如,巨型基站、微微型基站、室内基站、中继站等 )的异质网络。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線デバイス202はまた、トランシーバ214によって受信された複数の信号のレベルを定量化し並びに検出しようとする努力において使用されることができる信号検出器218を含むことができる。

无线设备 202还可包括可用来检测和量化收发机 214收到的信号的电平的信号检测器 218。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11に目を向けると、WLANの上の3Gネットワークに対するデータの接続性のために1つまたはそれより多いモバイル装置から要求を受け取るシステム1100が例示されている。

参照图 11,示出了系统 1100,其从一个或多个移动设备接收请求以用于通过 WLAN到 3G网络的数据连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

提案される方法を通して、多くのマルチキャストストリームをセットアップすることができ、また、明確な帯域幅要件を使用することができる。

通过所提出的方法,可以建立许多多播流并可以使用清晰的带宽需求。 - 中国語 特許翻訳例文集

LDPC復号部11は、1つの符号フレーム(NormalフレームまたはShortフレーム)のデータが入力される毎に、入力されたデータを対象としてLDPC復号処理を行い、復号結果のデータをLDPC出力バッファ12に順次出力する。

LDPC解码单元 11每次输入一个码帧 (正规帧或短帧 )的数据时,将 LDPC解码处理施加到输入数据,并顺序输出解码结果的数据到 LDPC输出缓存器 12。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、コンテンツ属性情報は、コンテンツに対するペアレント・コントロール(parent control)、使用権限、コンテンツの再生履歴、ユーザ及び使用デバイスについての情報などを含むことができる。

内容属性信息也可以包括关于家长对于内容的控制、使用权、内容的再现历史、用户和使用的设备等等的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、8はズーム速度検出手段、9はズーム速度記憶手段、10はズーム制御手段、11はズームレンズ駆動手段、12は手動入力手段、13は手動入力量検出手段、14はメモリ制御手段である。

该例示还包括变焦速度检测单元 8、变焦速度存储单元 9、变焦控制单元 10、变焦透镜驱动单元 11、手动输入单元 12、手动输入量检测单元 13和存储器控制单元 14。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部60は、CPU(Central Processing Unit)であり、図示しないバスラインを介して、各部との信号のやり取りを行ない、また、操作受付部64からの操作信号に沿って各部の動作を制御する。

控制部 60是 CPU(Central Processing Unit),经由未图示的总线,进行与各部的信号的交换,并按照来自操作接受部 64的操作信号控制各部的工作。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号検出器218は、総エネルギー、パイロットサブキャリアからのパイロットエネルギーまたはプリアンブルシンボルからの信号エネルギー、電力スペクトル密度、および他の信号などの信号を検出できる。

信号检测器 218可以检测上述信号的总能量、来自导频子载波的导频能量或来自前导码符号的信号能量、功率谱密度及其它信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、冗長系の上り方向光パスとして、(1)波長λ2を用い、光ノードBの光トランスポンダ30−2を送信側、光ノードCの光トランスポンダ30−4を受信側とする通常光パス

(1)使用波长λ2,将光节点 B的光转换器 30-2作为发送侧,将光节点 C的光转换器 30-4作为接收侧的通常光路径 - 中国語 特許翻訳例文集

また、冗長系の上り方向光パスとして、(1)波長λ2を用い、光ノードBの光トランスポンダ30−4を送信側、光ノードCの光トランスポンダ30−4を受信側とする通常光パス。

(1)使用波长λ2,将光节点 B的光转换器 30-4作为发送侧,将光节点 C的光转换器 30-4作为接收侧的通常光路径 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、構成要素は、限定される訳ではないが、プロセッサ上で実行中のプロセス、プロセッサ、オブジェクト、実行形式、実行スレッド、プログラム、および/またはコンピュータでありうる。

例如,部件可以是 (但并不限于 ): - 中国語 特許翻訳例文集

図11には、そのような制御信号、同期信号、フレーム指示信号、およびパイロット信号が、非ユーザデータ信号源132から印加され、または受け取られるものとして示されている。

图 11中,这类控制信号、同步信号、组帧信号和导频信号示为从非用户数据信号源132应用或者从其中接收。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、複数のネットワークインターフェースカード(NIC)を備えた画像形成装置などのデバイスをネットワークに接続して利用することが可能になっている。

还可以将具有多个网络接口卡 (NIC,network interface card)的设备连接到网络,并经由网络使用该设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、以下の説明において、トラブルシミュレーションの実行とは、画像形成装置10のモードを、通常処理モードから、トラブルを解決するためのトラブルシミュレーションモードへ変更する操作をいうものとする。

此外,在以下的说明中,故障模拟的执行指的是将图像形成装置 10的模式从通常处理模式向用于解决故障的故障模拟模式变更的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

特定の例および実装形態になされる言及は、説明のためであり、本発明の範囲または特許請求の範囲を限定するものではない。

对特定实例和实施方案作出的参考仅用于说明性目的,且无意限制本发明或所附权利要求书的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

干渉物119Aは基地局112Aとモバイルデバイス111Bとの間の見通し内信号経路を部分的に阻止し、それによりいずれかの方向または両方向において減衰した通信サービスが限界になることがある。

干扰物体 119A可部分地阻断基站 112A与移动装置 111B之间的视线信号路径,且因此导致任一或两个方向上的边缘的衰减的通信服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

同じく図1に示すように、干渉物119A(たとえば、建築物または丘陵)が基地局112Bとモバイルデバイス111Cとの間の見通し内信号経路を阻止していることがある。

也如图 1所示,干扰物体 119A(例如建筑物或丘陵 )可正阻挡基站 112B与移动装置 111C之间的视线信号路径。 - 中国語 特許翻訳例文集

パケット処理モジュール14はまた、複数のM個のパケットプロセッサ(PP)を含んでおり、これは、入力バッファ25から受け取られたデータパケットに高スループットのパケット処理操作を行うために並列に動作する。

分组处理模块 14还包括多个 (M个 )分组处理器 (PP),其并行操作以对从输入缓冲器 25接收的数据分组提供高吞吐量分组处理操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、TERMINATING_CONDITIONS内のフラグは、閾値との組合せで、特定のパケットまたは1組のパケットについて受け取られる最大のフラグメント数を設定することができる。

例如,TERMINATING_CONDITIONS中的标志与阈值组合可设置对于特定分组或分组的集合将接受的片段的最大数。 - 中国語 特許翻訳例文集

支払いは、様々な手段、例えば、現金、小切手、クレジットカード、デビットカード、電子振替、または任意の他の適切な方法で受け取ることができる。

该支付可以多种方式接收,例如现金、支票、信用卡、借记卡、电子传送、或者任何其它合适的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

4. 前記第1及び第2の無線通信は、一方がISA100.11aを準拠した通信、または、WirelessHARTを準拠した通信であり、他方がWireless Fidelity通信であることを特徴とする請求項1〜3いずれかに記載の中継装置。

4.根据权利要求 1所述的中继装置,其中第一无线通信和第二无线通信之一是基于 ISA100.11a或 WirelessHART,而另一个是基于无线保真通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、用紙の両面に画像を形成する場合は、画像形成部21で用紙の一方の面に画像を形成した後、この用紙を排出トレイ29側の搬送ローラ対30にニップされた状態とする。

此外,在纸的两面上形成图像的情况下,在图像形成部 21中,在纸的一个面上形成图像后,成为在出纸盘 29一侧的输送辊对 30夹持该纸的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、初期設定画面54による画像形成装置1のシステム設定は、何れのユーザでも任意に設定可能であってもよいし、設定権限のあるユーザのみが設定可能であってもよい。

此外,对于利用初始设定画面 54进行的图像形成装置 1的系统设定,可以由任何用户任意进行设定,也可以仅由有设定权限的用户进行设定。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、音孔104をカメラ本体101に設けることは、ディジタルスチルカメラ100全体の外観、すなわちデザインを設計するにあたっての制限ともなってしまう。

在相机本体 101中设置音孔 104,还会限制外观的设计,即整个数码相机 100的设计。 - 中国語 特許翻訳例文集

出力駆動力(および出力インピーダンス)の制御はまた、システムの様々な信号経路の付加的制御をシステム設計者に提供するために使用されてよい。

对于输出驱动强度 (以及输出阻抗 )的控制还可以用于向系统设计者提供对于系统的各个信号路径的额外控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図13の左側に示すように、第2のドライバ1319の駆動信号の微分係数は参照符号1325、1327によりそれぞれ示すように信号経路1310上に結合され、また経路1313上に結合されてよい。

例如,如图 13的左手侧上所绘的,可以将用于第二驱动器 1319的驱动信号的导数耦合到信号路径 1310上,并且还可以将导数耦合到路径1313上,如相应地由附图标记 1325和 1327所绘的。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、信号変換器100では、無線ユニット420、421それぞれから出力された時間軸信号を第2インターフェース部119で受けて、CP除去部115、117に入力される。

此外,在信号转换器 100中,由第 2接口部 119接收分别从无线单元 420、421输出的时域信号,并输入到 CP去除部 115、117。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、第2筐体130には、LCD(Liquid Crystal Display)パネル132a及びLCDユニット132bを備える表示部132が設けられており、第1筐体110に対向する面と反対側の面、つまり、上面側を表示面134としている。

另外,在第 2壳体 130中设置显示部 132,并且将与第 1壳体 110相对的面的相反侧的面即上表面侧设为显示面 134,所述显示部 132包括 LCD(Liquid Crystal Display:液晶显示器 )面板 132a和 LCD单元 132b。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 26 27 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS