「反…」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 反…の意味・解説 > 反…に関連した中国語例文


「反…」を含む例文一覧

該当件数 : 4215



<前へ 1 2 .... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 .... 84 85 次へ>

将物体 2放在测量位置上,并且使照明光照射到物体 2以及参考射镜 31和 32上,以及通过摄像单元 40拍摄从它们射的光 (步骤 S30)。 然后,存储这样获得的测量数据 Yijλ(步骤 S31)。

測定位置に測定対象物2を置いて、測定対象物2および基準射板31,32へ照明光を照射し、これらからの射光を撮像部40により撮像して(ステップS30)、これにより得られた測定データYijλを格納する(ステップS31)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第四示例中,对于暗色消除后的参考数据 在参考射镜 31和 32的图像部分中,针对每个区域 RHJ(H= 1-6,J= 0,7)计算平均值 AHJλ,以及在参考射板的图像部分中,针对每个区域 RHI计算平均值 BHIλ(I= 1-6)(步骤 S28)。

第四実施例において、ダーク補正後の参照データX´ijλに対して、基準射板31,32の画像部分では領域RHJ(H=1〜6、J=0, 7)毎に平均値AHJλを計算し、参照射板の画像部分では領域RHI(I=1〜6)毎に平均値BHIλを計算する(ステップS28)。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地,如果切换标志指示切换到转存在 P1检测处理,则相关器 261基于信号中出现频谱转的假设获得信号的相关值。

具体的には、相関器261は、切り替えフラグが転有り用P1検出処理への切り替えを表す場合、直交復調部55から供給される信号においてスペクトル転が発生しているものとして、その信号の相関値を求める。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施方式中,即使在数据码元为图 3所示的任一个信号点配置时,也使比特b1~ b4中的比特 b2和 b3的中间 2比特转而进行比特变换,并与比特转前的数据码元进行矢量合成。

本実施の形態では、データシンボルが図3に示すいずれの信号点配置となる場合でも、ビットb1〜b4のうちビットb2、b3の中2ビットを転させてビット変換し、ビット転前のデータシンボルとベクトル合成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,即使在数据码元为图 3所示的任一个信号点配置时,也通过使比特 b1~ b4的所有比特转而进行比特变换,并与比特转前的数据码元进行矢量合成,从而合成码元的信号点配置被整合为 QPSK的 4个点的信号点。

なお、データシンボルが図3に示すいずれの信号点配置となる場合でも、ビットb1〜b4のすべてのビットを転させてビット変換し、ビット転前のデータシンボルとベクトル合成することにより、合成シンボルの信号点配置は、QPSKの4点の信号点に集約される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是描述重复更新处理的流程图;

【図10】復更新処理を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

紧接在该基准信号的串行命令数据布置区间之前,作为第一数据 d21的电压值的延长的前缘部分 d34被布置,并且通过转前缘部分 d34的电平而得到的经转的前缘部分d33被布置。

このリファレンス信号のシリアルコマンドデータ配置区間の直前には、最初のデータd21の電圧値をそのまま延長した前縁部分d34を設けてあり、さらにその前縁部分d34のレベルを転させた転前縁部分d33を設けてある。 - 中国語 特許翻訳例文集

物体 M20’以与物体 M10’相的方式显示。

物体M20については、物体M10とは逆の表示形態となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3中所示的照明源 316、317的放置可以导致区域 360处检测到的射,在该区域中,来自第一光源 316的光 (由方向箭头指示 )在透明表面 318处射并且被 CMOS图像传感器 314检测到。

図3に示すように光源316、317を配置することにより、一例として領域360において射が検知される。 つまり、方向矢印が示すように第1の光源316からの光が透明表面318で射してCMOS画像センサ314で検知される。 - 中国語 特許翻訳例文集

数据控制信号 CONT2还可包括用于相对于公共电压 Vcom使数据信号的电压极性相的相信号 (以下,“相对于公共电压 Vcom的数据信号的电压极性”被简单称为“数据信号的极性”)。

また、データ制御信号CONT2は、共通電圧Vcomに対するデータ信号の電圧極性(以下、「共通電圧に対するデータ信号の電圧極性」を「データ信号の極性」と略称する。)を転させる転信号を更に含む。 - 中国語 特許翻訳例文集


如果光束 170或 175入射在其上的镜元件在与初始输入波长λ1沿着路径 180入射在其上的镜元件相的位置倾斜,则光沿着路径 182或 184被射回朝向第二准直透镜 125,其中,路径 182和 184与路径180平行。

最初の入力波長λ1が経路180に沿って入射するミラー素子から、光線170または175が入射するミラー素子が対側の位置に傾けられる場合、光は、経路180と平行である経路180または182に沿って第2のコリメーティングレンズ125へと射される。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,如果镜元件 147位于关断或浮置状态中,则可以将光路径 182射在镜条 140的随后的那个上,该镜条140的随后的那个继而将光射回DMD 108,光从DMD 108可以被重新引导到一个或多个另外的输出端口。

ミラー素子147がオフまたはフロート状態で配置される場合、それが1つ以上の追加的な出力ポートに向け直されることができるDMD108へ、次に光を射するミラーストリップ140の以降のもの上へ、光路182が射されることができる点に注意する。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于所接收的 MIMO信号,在接收机中生成馈。

受信したMIMO信号に基づいて、フィードバックをレシーバで生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是表示实施方式的文稿掉头的流程图;

【図9】実施形態の原稿転を示すフローチャート。 - 中国語 特許翻訳例文集

如文稿 G1的空掉头未结束 (ACT228的否 ),则前进到 ACT240。

原稿G1の空転が終了していなければ(ACT228でNo)ACT240に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

记录用纸通过转搬运路 238之后,其表里转地被再次搬运给主搬运路 236。 记录用纸在主搬运路 236的再次搬运途中,进行对其背面的打印,并导向排纸托盘 246或者排纸处理装置 108。

記録用紙は、転搬送路238を通過して、その表裏を転されて主搬送路236へと再び搬送され、主搬送路236の再度の搬送途中で、その裏面への印刷が行なわれて排紙トレイ246または排紙処理装置108の方へと導かれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对每个扫描线复进行这些处理。

各走査ライン毎、これらの処理が繰り返されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

与步骤 S230相,判断当前的曝光是否是过度侧。

ステップS230とは逆に、現在の露出がオーバ側かどうかを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

来自 VCO1740的信号在经分频之后馈回给 PFD1730的输入。

VCO1740からの信号は、分周後、PFD1730の入力にフィードバックされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,也可使用其它的重复信令保护。

しかし、他のシグナリング保護の復の方法もまた使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在如图 3中示出的 OFDM接收机处执行相的功能。

図3に示したように、OFDM受信器では、逆機能が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

之,当步骤 214中的确定为肯定时,控制前进到步骤 218。

一方、ステップ214で肯定判定した場合には、ステップ218に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,变换单元 120可删除变换函数 {FIT(11),FIT(12),...FIT(16)}中的特定变换函数的系数,例如变换函数 {FIT(11),FIT(12),...FIT(16)}中的高频系数 C11、C12、...、以及 C15。

また、逆変換ユニット120は、逆変換ファンクション{FIT(11),FIT(12),…,FIT(16)}の特定の逆変換ファンクションにあるいくつかの係数、例えば、逆変換ファンクション{FIT(11),FIT(12),…,FIT(16)}のいくつかにある高周波数係数C11, C12,…,C15をドロップしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,控制部 9使图像形成部 6等各部执行映了通过操作面板 1选择并设定的功能的动作,使用者的意图被映在打印等中 (例如,浓度设定或放大缩小等 )。

これにより、操作パネル1で選択、設定された機能を映した動作を制御部9が、画像形成部6等の各部に行わせ、使用者の意思が、印刷等において映される(例えば、濃度設定や拡大縮小など)。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,主体控制部 9使图像形成部 5等各部执行映了操作面板 1上选择、设定的功能的动作,在印刷等当中映出使用者的意思 (例如,浓度设定或放大缩小等 )。

これにより、操作パネル1で選択、設定された機能を映した動作を本体制御部9が画像形成部5等の各部に行わせ、使用者の意思が、印刷等において映される(例えば、濃度設定や拡大縮小など)。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于该操作是针对每帧或每场执行的,因此,连续且即时地映了用户的调节操作的 CG图像可以被确认,并且此外,可以将按原样地映了用户的调节操作的 CG图像用于广播等。

この動作は、フレーム毎又はフィールド毎に行われるため、ユーザの調整操作が連続的に即時に映されたCG画像を確認することができるとともに、ユーザの調整操作が映されたCG画像をそのまま、放送等に使用することもできるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

针对通过 LDPC解码器 215的每次局部迭代重复该处理。

この処理は、LDPCデコーダ215を通るローカル復毎に繰り返される。 - 中国語 特許翻訳例文集

针对通过 LDPC解码器 216的每次局部迭代重复该处理。

この処理は、LDPCデコーダ216を通るローカル復毎に繰り返される。 - 中国語 特許翻訳例文集

原稿读取部 101在原稿图像读取位置利用灯对原稿 D的图像进行照射,并利用第1射镜单元、第 2射镜单元、透镜 113对射光进行导向,使其成像在摄像元件 CCD的受光面。

原稿読取部101は、原稿画像読み取り位置にて原稿Dの画像をランプにて照射し、その射光を第1ミラーユニット、第2ミラーユニット、レンズ113によって導き、撮像素子CCDの受光面に結像させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述第一生成器包括线性馈移位寄存器。

第1の生成器は、線形フィードバックシフトレジスタを含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集

将比较器53的逆转输入与参考电压 Vref相连。

比較器53の転入力には、基準電圧Vrefが接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

无意识地复哼唱着本来讨厌的旋律。

嫌いなはずのメロディを無意識に繰り返し口ずさんでる。 - 中国語会話例文集

被铃木先生/女士所关心,而会觉得于心不安哦。

鈴木様が気を遣われては、かえって心苦しく思われますよ。 - 中国語会話例文集

表示2个动作、作用等成为一对、复的意思。

二つの動作、作用などが対になって繰り返される意を表す。 - 中国語会話例文集

我们按照讨论的结果,修改了工序说明书。

我々は打合せの結果を映して、仕様書を修正します。 - 中国語会話例文集

制订克莱顿托拉斯法以来,已经过了近一个世纪。

クレイトン法が制定されてから1世紀近く経つ。 - 中国語会話例文集

我为她着想而做的事情结果起了作用。

彼女のためを思ってやったことが、かえって裏目にでてしまった。 - 中国語会話例文集

我持有的股票出现了转行情,损失惨重。

私の所有している株が逆相場になり、大損失だ。 - 中国語会話例文集

那个大学在横穿大道之后对面的街边。

その大学は、大きな道路を渡った対側の道沿いにあります。 - 中国語会話例文集

所以才复对你说用一件事。

だからこそあなたに何度も同じことを繰り返して言っているのです。 - 中国語会話例文集

财务省决定向那个商品征收倾销税。

財務省はその製品に相殺関税を課すことを決定した。 - 中国語会話例文集

倒直感才是你必须要磨炼的能力。

むしろ直感こそあなたが磨かなければいけない力です。 - 中国語会話例文集

发起叛乱的士兵里,十人中有一人被杀了。

乱を起こした兵士は10人ごとに1人が殺された。 - 中国語会話例文集

他因为超速被暂时吊销过2次驾照。

彼はスピード違で2回免許停止になったことがある。 - 中国語会話例文集

我们决定尽快得到客人的馈。

私たちはなるべく早く客からフィードバックを得る決まりにしています。 - 中国語会話例文集

我们努力尽快获得客人的馈。

私たちはなるべく早く客からフィードバックを得られるように努めます。 - 中国語会話例文集

对于你的意见没打算采取全盘否定的态度。

あなたの意見に対して、一切対の姿勢をとらないつもりだ。 - 中国語会話例文集

请复印你的官方身份证与护照的正面。

公的な身分証とパスポートの表と裏のコピーをとってください。 - 中国語会話例文集

我們的國家計劃開發一種導彈系統

我が国は対弾道ミサイルシステムの開発を計画している。 - 中国語会話例文集

过来说比起过度的消费,过少的消费才是问题。

むしろ過剰消費よりも過少消費が問題だ。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 .... 84 85 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS