意味 | 例文 |
「反…」を含む例文一覧
該当件数 : 4215件
图 2为如本发明中所描述的固定焦点镜头及可移动反射镜的横截面的侧视图;
【図2】本発明に記載の固定焦点レンズおよび可動鏡の断面の側面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 2的实施例中所示,固定焦距镜头 210与可移动反射镜 220组合在一起。
図2の実施形態に示すように、固定焦点距離レンズ210が、可動鏡220と組み合わされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
反射镜 220能够定位于围绕轴 315及317的 +/-3度到 +/-12度或更大的旋转范围内。
鏡220は、軸315および317の周りで±3度から±12度以上の回転範囲内の位置が可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
其中反射镜 220、镜头 210及图像传感器 230是如先前图 2中所示的那样布置的。
この場合、鏡220、レンズ210、および画像センサ230は、先に図2に示したように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样,数据从移动站流到基站的通信连接称作反向链路(RL)。
同様に、データが移動局から基地局に流れる通信接続は、逆方向リンク(RL)と呼ばれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
波束位置以逆时针方向从 1到 3被顺序编号。
ビーム位置は、反時計回り方向に1から3まで順次番号付けされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
该反馈信息可以在空中或使用回程来发送。
このフィードバック情報は電波で送るか、またはバックホールを使用して送ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是图示根据实施例的反应器节点的配置的框图;
【図6】同実施形態に係るアクターノードの構成を説明するためのブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在该示例中,将在由摄像单元 40拍摄到的图像中物体的图像部分划分成 6×6个区域(R11到 R16,R21到 R26,R31到 R36,R41到 R46,R51到 R56,以及 R61到 R66),将参考反射镜 31的图像部分划分成六个区域 (R10,R20,R30,R40,R50和 R60),并且将参考反射镜 32的图像部分划分成六个区域 (R17,R27,R37,R47,R57和 R67)。
この例でも、同図(a)に示されるように、撮像部40による撮像により得られた画像のうち測定対象物2の画像部分を6×6個の領域(R11〜R16,R21〜R26,R31〜R36,R41〜R46,R51〜R56,R61〜R66)に区分し、基準反射板31の画像部分を6個の領域(R10,R20,R30,R40,R50,R60)に区分し、また、基準反射板32の画像部分を6個の領域(R17,R27,R37,R47,R57,R67)に区分している。 - 中国語 特許翻訳例文集
利用执行的该乘法,如果来自正交解调部分 55的信号是其中出现频谱反转的 P1信号,则通过对 P1信号执行频谱反转处理获得的信号中的重叠部分 C和 B的频率变为与 P1信号中的真实信息部分 A的原始频率相同。
これにより、直交復調部55から供給される信号がスペクトル反転されたP1信号である場合、そのP1信号に対してスペクトル反転処理が行われた結果得られる信号の重複部Cおよび重複部Bの周波数が、実情報部Aの元の周波数と同一となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,比较部分 201输出从反转相关器 71馈送的相关值的绝对值到选择部分202。
また、このとき、比較部201は、相関器71からの相関値の絶対値を選択部202に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4b图示了接收节点处的电路,其中执行加扰运算的相反动作。
図4bは、スクランブル動作の逆の動作を行なう受信ノードの回路を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,对于图 3所示的数据码元的每一个,也通过使复制后的数据码元的中间 2比特反转,并与反转前的数据码元 (复制源的数据码元 )进行矢量合成,从而合成码元的信号点配置被整合为图 11的信号点 11或 12中的一个。
このように、図3に示すデータシンボルのいずれについても、複製したデータシンボルの中2ビットを反転させ、反転前のデータシンボル(複製元のデータシンボル)とベクトル合成することにより、合成シンボルの信号点配置は、図11の信号点11または12のいずれかに集約される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,对于图 3所示的数据码元的任一个,也通过使复制后的数据码元的所有 4比特反转,并与反转前的数据码元 (复制源的数据码元 )进行矢量合成,从而合成码元的信号点配置被整合为图 15的信号点 21~ 24中的一个。
このように、図3に示すデータシンボルのいずれについても、複製したデータシンボルの全4ビットを反転させ、反転前のデータシンボル(複製元のデータシンボル)とベクトル合成することにより、合成シンボルの信号点配置は、図15の信号点21〜24のいずれかに集約される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在宠物摄像任务下,CPU26对应 FLGpet= 0反复执行简易 AE处理。
ペット撮像タスクの下で、CPU26は、FLGpet=0に対応して簡易AE処理を繰り返し実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是示出了关于 YUV空间的重复更新处理的图;
【図12】YUV空間について反復更新処理を行うことを説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S110中控制装置 103否定判断时,返回到步骤 S50而反复进行处理。
ステップS110で否定判断した場合には、ステップS50へ戻って処理を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S120中否定判断时,返回到步骤 S10而反复进行处理。
ステップS120で否定判断した場合には、ステップS10へ戻って処理を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4B示出了当从箭头 9的方向观察时半反射镜 8看起来是什么样子的示例。
図4Bは、矢印9方向から視認した場合におけるハーフミラー8の見え方の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述相反的基板 25是用于夹入密封材料以密封所述支撑基板 23的表面的部件。
対向基板25は、封止材料を挟んで支持基板23の表面を封止する部材である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图4A到4C是图示使用虚拟图像捕获面的反转模型(inversion model)的说明图。
【図4】仮想撮像面を用いた逆モデルについて説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
反之,根据下列方程式来表示可自其获得察觉进深 D′的视差 DP′:
これに対し、体感奥行D'が得られる視差DP'は、次式により表される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4B示出了当从箭头 9的方向看时半反射镜 8看起来是什么样子的示例。
図4Bは、矢印9方向から視認した場合におけるハーフミラー8の見え方の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一方面中,在经过预定量的时间后发送反馈。
他の実施形態において、所定の時間量が経過した後、フィードバックが送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 11B中所示,凹槽 50配有旋转反冲部件 51。
上記溝部50には、図11(b)に示すように回転キック部材51が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
其次,前一 PDSCH的 ACK/NACK反馈信号不能在 PUSCH解码前是未知的。
第2に、前のPDSCHのACK/NACKフィードバック信号は、PUSCHが復号化されるまで認識することができない。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,基站 302可在反向链路信道上从用户设备 304接收信息。
さらに、基地局302は、逆方向リンク・チャネルでユーザ機器304から情報を受信しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果未接收到用于给定过程的 PDCCH消息,则考虑 HARQ反馈 (ACK/NACK)。
所与のプロセスに関してPDCCHメッセージが受信されない場合、HARQフィードバック(ACK/NACK)が考慮される。 - 中国語 特許翻訳例文集
反馈直接提供给应用在其上运行的主机。
フィードバックは、アプリケーションが動いているホストへ直接的に提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,点击打式打印机 10的 CPU40也可以进行使读取图像数据反转后向主计算机 200发送的处理,不过由于发送了设定命令的主计算机 200具有与扫描方向相关的信息,因此主计算机 200也可以基于该信息进行使读取图像数据的上下反转的处理。
このため、ドットインパクトプリンター10のCPU40が、読取画像データを反転させてからホストコンピューター200に送信する処理を行ってもよいが、設定コマンドを送信したホストコンピューター200はスキャン方向に関する情報を持っているので、この情報に基づいて、ホストコンピューター200が読取画像データの上下を反転させる処理を行ってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
复共轭算术单元 24计算反馈信号 y_i的复共轭信号 y_i*。
複素共役演算器24は、フィードバック信号y_iの複素共役信号y_i*を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 DVB-T和 DVB-T2系统中,生成 OFDM符号的重复时分帧。
DVB−Tシステム及びDVB−T2システムでは、OFDMシンボルの、反復時間分割フレームが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
反馈控制回路 38适于分析来自成像系统 18的图像。
フィードバック制御ループ38はイメージングシステム18からの画像を分析するべく構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是表示实施方式的文稿空掉头后排纸的流程图;
【図10】実施形態の原稿の空反転後の排紙を示すフローチャート。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14是表示实施方式的文稿 G1的掉头和文稿正面的图像读取的说明图;
【図14】実施形態の原稿G1の反転と、原稿の表面の画像読取を示す説明図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17是表示实施方式的文稿 G1的空掉头和文稿 G2背面的图像读取的说明图;
【図17】実施形態の原稿G1の空反転と、原稿G2の裏面の画像読取を示す説明図。 - 中国語 特許翻訳例文集
并行地,CPU 130经 ACT262、223、224、227、228,执行图9所示的流程,使第二张文稿 G2掉头。
並行してCPU130は、ACT262、223、224、227、228を経て、図9に示すフローを実行して、2枚目の原稿G2を反転する。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU 130经 ACT224、227、228,执行图 9所示的流程,使第一张文稿 G1空掉头。
CPU130は、ACT224、227、228を経て、図9に示すフローを実行して、1枚目の原稿G1を空反転する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5D是通过反馈信道报告分组丢失的框图。
【図5D】フィードバック経路を介したパケットロスの報告を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
STB 250中的文件读取器 256执行服务器 210中的文件写入器 216的相反功能(reverse function)。
STB250内のファイルリーダ256は、サーバ210内のファイルライタ216の逆の機能を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
每只眼睛中的感受器都对光阵列 (辐射亮度 )中的光子进行响应。
各目中の受容体が、光アレイ(放射輝度)中の光子に反応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了降低 LDPC码的编码复杂性,已经提出了重复累积 (RA)码。
LDPC符号の符号化複雑度を減少するために、反復累積(Repeat Accumulate:RA)符号などが提案された。 - 中国語 特許翻訳例文集
该 RA码在降低 LDPC码的编码复杂性方面也具有限制。
反復累積符号もLDPC符号の符号化複雑度を低下させるのに限界を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5举例说明一个用于任意的集群反馈格式的实施例。
【図5】任意のクラスタフィードバック用フォーマットの、一実施形態を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,传播特性特征量是表示声音的反射量、传播特性的能量总额、或回响时间的值,或者是通过表示上述特性的值的加权加法获得的值。 传播特性特征量根据声音的反射、传播特性的能量、或回响时间的增大而增大。
例えば、伝播特性特徴量は、音声の反射量、伝播特性のエネルギー量、残響時間などを示す値、またはこれらの特性を示す値が重み付き加算されて得られる値などとされ、音声の反射、伝播特性のエネルギー、残響時間が大きくなるほど伝播特性特徴量も大きくなるものとされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
对区域 1至 4上的每个扫描线反复进行这些处理。
ブロック1〜4上の各走査ライン毎、これらの処理が繰り返されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
若 m≤ 4则,返回步骤 1005,反复进行步骤 1005~ 1008的处理。
そして、m≦4の場合には、ステップ1005に戻り、ステップ1005〜ステップ1008の処理を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果已接通,则转移到步骤 S70,否则在实时取景中重复步骤 S40、步骤 S50。
ONならステップS70へ移行し、そうでなければ、ステップS40、ステップS50をライブビュー中に反復する。 - 中国語 特許翻訳例文集
相反,序列 G’a和 G’b中的每一个与序列 Ga或 Gb无关。
シーケンスG'aおよびG'bは、シーケンスGaおよびGbはそれぞれ無関係である。 - 中国語 特許翻訳例文集
-与只认证发信方计算机相反 (结合所有电子信件而对发信方终端是否标准进行验证 ),对单独的发信方 12进行认证
-単なる送信者のコンピューターとは対照的なものとしての - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |