例文 |
「反骨の精神」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2515件
(印刷工場の)製版部,製版職場.
制版车间 - 白水社 中国語辞典
彼は後半生隠遁の生活を過ごしている.
他后半生过着隐居的生活。 - 白水社 中国語辞典
彼はこのような生活に対して反感を持つ.
他对这种生活非常厌恶。 - 白水社 中国語辞典
1部の申請書に判こが5つ押してある.
一份申请报告上盖了五个章。 - 白水社 中国語辞典
画像属性判別部123が行う画像属性の判別処理の詳細については、後述する。
后面对图像属性判别部 123进行的图像属性的判别处理进行详细说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
私のフィリピンでの生活もあと残り半月です。
我在菲律宾的生活还剩半个月。 - 中国語会話例文集
なお、この画像属性判別部123が画像属性を判別する処理の詳細は、後述する。
另外,后面对该图像属性判别部 123判别图像属性的处理进行详细说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
(小学校・中学・高校などの学校や企業などにおける老人・虚弱者のための)半日制.≒二部制.↔全日制.
半日制 - 白水社 中国語辞典
この小説はよりよく生活の本質を反映している.
这本小说更高地反映出了生活的本质。 - 白水社 中国語辞典
猥褻物の制作・販売を行なう300余りの犯罪拠点を取り締まる.
取缔制黄,“贩黄”的犯罪窝点三百多个。 - 白水社 中国語辞典
静止画素判定は2つの条件によって行われる。
通过2个条件来执行静止像素确定。 - 中国語 特許翻訳例文集
それはよりよい生活へのあこがれを反映している.
它反映了对美好生活的向往。 - 白水社 中国語辞典
耽美主義の運動は19世紀後半に活発になった。
唯美主义运动在19世纪后半变得活跃。 - 中国語会話例文集
反動政府は人民の膏血を搾る.
反动政府压搾人民血汗。 - 白水社 中国語辞典
これらの理科の作品は中高生の課外活動の喜ぶべき成果を反映している.
这些科技制作显示了中学生课外活动的可喜成果。 - 白水社 中国語辞典
私たちはこの製品の販売の為に巨額の金を使った。
我们为了销售这个商品花费了巨额的资金。 - 中国語会話例文集
有効性判定部132では、数情報MIに基づいて、上述のアップコンバート素材判定部131の判定出力の有効性を判定する。
有效性确定器 132基于数目信息 MI确定如上所述的上转换素材确定器 131的确定输出的有效性。 - 中国語 特許翻訳例文集
父親は息子の外出を禁じ,反省させた.
爸爸把儿子禁闭起来,让他反省。 - 白水社 中国語辞典
毎月これだけの収入の範囲内で生活するしかない.
每个月只能尽这点收入过日子。 - 白水社 中国語辞典
生物発光は一種の化学反応である。
生物發光是一種化學反應。 - 中国語会話例文集
彼はソフトコアなポルノ小説のせいで批判されている。
他因为较隐晦的色情小说而被批判。 - 中国語会話例文集
従って、特許請求の範囲は明示的にこの説明に組み込まれ、各請求項が本発明の別個の実施例として成立する。
因此,权利要求在此明确地被包括到本说明书中,其中各个权利要求独立作为本发明的单个实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
組織生活.(党派・団体に属する人が定期的に集まって思想の交流や批判・自己批判を行なうこと.)
组织生活 - 白水社 中国語辞典
民主生活会(‘民主生活’を行なうために党・政府・諸団体などの特定の部門に属する同じ等級の人々が開く反省会のようなもの).
民主生活会 - 白水社 中国語辞典
この結果、ユーザの調整操作が、画像生成部87から出力されるCG画像に反映される。
结果,用户的调节操作被反映在将从图像产生部件 87输出的 CG图像上。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユニクロの広告戦略はその差別化政策を良く反映している。
优衣库的广告战略良好地反映了差异化政策。 - 中国語会話例文集
1956年から建設が始まった,13歳から18歳の非行青少年を収容して更生させることを目的とした‘半工半读’教育機関;非行青少年が過ちを改めて更生した場合は一般の生徒と同じように進学・就職が許される.
工读学校 - 白水社 中国語辞典
その結果、SDKAPIで設定可能な範囲(すなわち、機種共通印刷属性の範囲)を超えた印刷属性に対応した印刷が実行される。
结果,能够利用超出可用 SDKAPI设置的范围 (即通用打印属性的范围 )的打印属性来执行打印处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
私たちは今月まだ目標の半分しか達成出来ていません。
我们这个月的目标还只达成了一半。 - 中国語会話例文集
本発明の説明した実施形態の他の構成は本発明の範囲の一部である。
描述的本发明的实施例的其他配置是本发明范围的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
この画像データの画像属性の判別についての具体的な処理内容は、後述する。
关于该图像数据的图像属性的判别的具体处理内容在后面进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、ここでは、基本的な構成について説明しているが、これは一例に過ぎず、送信側信号生成部110、受信側信号生成部120、送信側信号生成部210、受信側信号生成部220を半導体チップ103,203に収容する形態は図示したものに限定されない。
尽管这里描述了基本配置,但是这仅仅是示例,并且分别在半导体芯片 103和 203中容纳传输侧信号生成单元 110、接收侧信号生成单元 120、传输侧信号生成单元 210和接收侧信号生成单元 220的形式不限于上面参考图 5描述的形式。 - 中国語 特許翻訳例文集
当工場の製品は,輸出に供するシェアが国内販売を上回る.
我厂产品中,供出口的份额大于内销。 - 白水社 中国語辞典
私は十代の後半に自分の両性素質に気づいた。
我在十幾歲的時候才知道我是雙性戀 - 中国語会話例文集
【図5】シーン判別部が行うシーン判別処理の特性を示す図である。
图 5示出场景判断单元所进行的场景判断处理的特性; - 中国語 特許翻訳例文集
常々自分の過ちを反省すれば,絶えず進歩することができる.
经常反省自己的过错,就能不断地进步。 - 白水社 中国語辞典
この合成対象画像選択範囲の決定方法については、図5(b)を参照して説明する。
将参考图 5B描述合成目标图像选择范围的确定方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
この合成対象画像選択範囲の決定方法については、図5(c)を参照して説明する。
参考图 5C描述合成目标图像选择范围的确定方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
この合成対象画像選択範囲の決定方法については、図7(b)を参照して説明する。
将参考图 7B描述合成目标图像选择范围的确定方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
この合成対象画像選択範囲の決定方法については、図7(c)を参照して説明する。
参考图 7C描述合成目标图像选择范围的确定方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
この合成対象画像選択範囲の決定方法については、図5(b)を参照して説明する。
将参照图 5B描述合成目标图像选择范围的确定方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
この合成対象画像選択範囲の決定方法については、図5(c)を参照して説明する。
将参照图 5C描述合成目标图像选择范围的确定方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
この合成対象画像選択範囲の決定方法については、図7(b)を参照して説明する。
将参照图 7B描述合成目标图像选择范围的确定方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
この合成対象画像選択範囲の決定方法については、図7(c)を参照して説明する。
将参照图 7c描述合成目标图像选择范围的确定方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、比率を算出するという単純な計算により画像属性を判別することができる。
因此,能够通过计算比率这种单纯的计算判别图像属性。 - 中国語 特許翻訳例文集
政府のこの行動は,政府が麻薬の密輸・販売に手厳しく打撃を加えようとしていることを人民に対しはっきりと示したものである.
政府这个行动向人民昭示,政府决心要狠狠打击走私贩毒。 - 白水社 中国語辞典
様々な修正、変更および変形が、特許請求の範囲の範囲を逸脱することなく、ここにおいて説明されるシステム、方法、および装置の構成、オペレーションおよび詳細の中で行われることができる。
在不脱离权利要求书的范围的情况下,可对本文中所描述的系统、方法和设备的布置、操作和细节作出各种修改、改变和变化。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、有効性判定部132は、画面全体で静止と判定された画素の数が所定の閾値Thbを越えるとき、有効と判定し、判定出力として高レベルの信号「1」を出力する。
在该情形下,当在整个屏幕中被确定为静止的像素的数目超过预定阈值 Thb时,有效性确定器 132确定该确定输出是有效的并且输出高电平信号“1”作为确定输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
いくつかの実施形態では、マイクロリング1302は真性半導体から構成される。
在特定实施例中,微环 1302包括本征半导体。 - 中国語 特許翻訳例文集
あの国では今だに男性が、反発を招くやり方で女性を差別している。
在那个国家男性时至今日都还在以招致反抗的做法来区别对待女性。 - 中国語会話例文集
例文 |