意味 | 例文 |
「取」を含む例文一覧
該当件数 : 15686件
然后可以将经由接收机或由用户接口 210接收到的此数据存储在存储装置 230中。
受信器を経て又はユーザインターフェイス210により受け取られたこのデータは、次いで、記憶装置230に記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在参照图 12的表 1200,示出了动态变化的 PUCCH BW的处理方法 1100的示例。
図12のテーブル1200を参照すれば、ダイナミックに変化するPUCCH BWを取り扱う方法1100の一例が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如果 RNC 21获得五个时钟值 t1-t5,则它将选择最接近于 (t1+t2+t3+t4+t5)/5的时钟。
例えば、RNC21が5つのクロック値t1〜t5を取得した場合、これは、(t1+t2+t3+t4+t5)/5に最も近いクロックを選択するであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
串行转换部件 41将从缓冲器部件42接收的信号转换为串行信号,并且将其输出到电光转换部件 31。
シリアル変換部41はバッファ部42から受け取った信号をシリアル信号に変換して、電気/光変換部31に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
缓冲器部件 44接收并行转换部件 43的信号,并且将其作为信号 K发送到格式转换部件 33。
バッファ部44はパラレル変換部42の信号を受け取り、信号Kとしてフォーマット変換部33へ送る。 - 中国語 特許翻訳例文集
承载 IP网络 30包括可以访问媒体流 50的至少一个承载合法截取点 60。
キャリアIPネットワーク30は、メディアストリーム50にアクセス可能な少なくとも1つのキャリア適法傍受ポイント60を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是根据本发明的实施例由承载合法截取点处理器实现的过程的流程图。
図4は、本発明の一実施例によるキャリアの適法傍受ポイントのプロセッサにより実行される処理のフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5示出从通信网络移除现有节点的图 4的通信网络的高级框图;
【図5】通信ネットワークから既存のノードが取り外されている図4の通信ネットワークを示す高レベルブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5示出从通信网络移除现有节点的图 4的通信网络的高级框图。
図5は、通信ネットワークから既存のノードが取り外されている図4の通信ネットワークの高レベルブロック図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 22是在主桥接设备中转发远程确认 (ACK)的高层流程图。
【図22】マスター・ブリッジング・デバイスにおけるリモート受け取り確認(ACK: acknowledgement)転送の高レベルのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
提取出的数字内容 1100由系统 100发送给相应的便携式终端 200发送 (S308),然后结束处理。
抽出したデジタルコンテンツ1100は、システム100が該当携帯端末200に送信し(S308)、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在系统 100一侧提取对应的数字内容 1100,分配给便携式终端 200(画面 10)。
システム100側では対応するデジタルコンテンツ1100を抽出し、携帯端末200に配信する(画面10)。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,系统 100判定在所述提取出的广告信息 1160中是否存在对应的图标1170(S409)。
続いて、システム100は、前記抽出した広告情報1160に、対応するアイコン1170があるか否かを判定する(S409)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是用于说明手动聚焦模式下、使用光学式取景器摄影时的动作的流程图。
【図12】マニュアルフォーカスモードにおいて、光学式ビューファインダを用いた撮像の際の動作を説明するためのフローチャート - 中国語 特許翻訳例文集
但是,也可将光学式取景器设定为适于显示具有其它宽高比的构图的图像。
但し、光学式ビューファインダを他のアスペクト比を有する構図の画像を表示するのに最適に設定していてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是表示使用光学式取景器观察被摄体像的模式下的镜箱 120内部的状态模式图。
図1は、光学式ビューファインダを用いて被写体像を観察するモードにおけるミラーボックス120内部の状態を示す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
包含焦点板 125、棱镜 126和目镜 136的结构是本发明光学式取景器的一例。
焦点板125、プリズム126及び接眼レンズ136を含む構成は、本発明の光学式ビューファインダの一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一是使用光学式取景器的动作,第二是使用液晶监视器 150的动作。
1つ目は、光学式ビューファインダを用いた動作であり、2つ目は、液晶モニタ150を用いた動作である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本说明书中,将把被摄体像实时显示于液晶监视器 150的功能和显示称为实时取景。
なお、本明細書においては、リアルタイムに被写体像を液晶モニタ150に表示させる機能及び表示をライブビューという。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户若使取景器切换开关 140e滑动到 OVF模式侧,则将微机 110设定成 OVF模式。
ユーザがビューファインダ切替スイッチ140eをOVFモード側にスライドさせると、マイコン110はOVFモードに設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是说明手动聚焦模式下、使用光学式取景器摄影时的动作的流程图。
図12は、マニュアルフォーカスモードにおいて、光学式ビューファインダを用いた撮像の際の動作を説明するためのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在实时取景模式下摄影的情况下,镜箱 120的内部变为图 5所示的状态 B。
ライブビューモードでの撮像の場合、ミラーボックス120の内部は、図5に示す状態Bとなっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
不过,其中从前端 161向每个安全元件 62供给读取响应消息的处理未示于图 20中。
但し、図20において、フロントエンド161からのReadレスポンスメッセージが各セキュアエレメント62に供給される処理は図示されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,机器可读介质可以是基于盘的介质,如 CD-ROM。
1つの実施形態では、計算機読取可能媒体は、CD−ROMのようなディスクベースの媒体でありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,机器可读介质可以是基于盘的介质,如CD-ROM。
1つの実施形態では、この計算機読取可能媒体は、例えばCD−ROMのようなディスクベースの媒体でありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制部 10对所生成的文本信息进行利用言语解析用 DB26的言语解析,提取一句 (S33)。
制御部10は、生成したテキスト情報に対して、言語解析用DB26を用いた言語解析を行ない、1文を抽出する(S33)。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,关键字提取部 51与会议的会议 ID建立对应地,将出现频率在所定次数以上的单词存储到关键字 DB27。
なお、キーワード抽出部51は、会議の会議IDに対応付けて、出現頻度が所定回数以上の単語をキーワードDB27に格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,关键字提取部 51将作为关键字存储到关键字 DB27中的单词输出到近似语生成部 52。
また、キーワード抽出部51は、キーワードとしてキーワードDB27に格納した単語を類似語生成部52へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,不仅从会议资料数据中提取出的关键字,与各关键字相似的近似语也能够存储在关键字 DB27。
これにより、会議資料データから抽出されたキーワードだけでなく、各キーワードに類似する類似語もキーワードDB27に格納できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以通过用户从电话装置本体 10提起通话装置 50来将通话装置 50转换为摘机状态。
通話デバイス50は、ユーザが通話デバイス50を電話装置本体10から取り上げることによって、オフフック状態に移行してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
RF处理模块 902从信号 1102提取基带信号 1106’,信息滤波后的表示包括在信号 1106中。
RF処理モジュール902は、信号1102からベースバンド信号1106’、信号1106に含まれた情報のフィルタされた表示、を抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,从内容提供服务器 30获得的内容可以通过启动分离的浏览器来播放。
例えば、コンテンツ提供サーバ30から取得したコンテンツについては、別途ブラウザを立ち上げて再生するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以通过启动独立的浏览器来播放从内容提供服务器 30获得的内容。
例えば、コンテンツ提供サーバ30から取得したコンテンツについては、別途ブラウザを立ち上げて再生するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,控制器 130以带为单位获得从 A/D转换装置 120输出的图像数据 (数字数据 )。
例えば、コントローラー130は、A/D変換装置120から出力された画像データ(デジタルデータ)を、バンド単位で取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU 119是访问存储单元、并且从该存储单元读取信息并向该存储单元写入信息的第一控制单元的示例。
CPU119は、記憶部にアクセスして情報の読み書きを実行する第1制御部の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果只有一个工作处理正在被执行 (S101:否 ),CPU 11停止执行该工作并且从队列中删除 (取消 )该工作 (S102)。
実行中のジョブが1つのみである場合(S101:No)には、そのジョブの実行を停止し、そのジョブをキューから削除(キャンセル)する(S102)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图示的图像读取装置在设于装置框架 5底部的底座上配置有左右一对相对的带轮 16a、16b。
図示のものは装置フレーム5の底部に設けたシャーシに左右一対対向するようにプーリ16a、16bが配置してある。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,也可从多个帧中提取与预先规定的条件相应的帧。
なお、複数のフレームのうちから予め定められた条件に該当するフレームを抽出するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,生成所提取的帧的缩略图 (步骤 S32),在一览显示画面配置所生成的缩略图 (步骤 S33)。
そして、抽出されたフレームのサムネイルを生成し(ステップS32)、生成されたサムネイルを一覧表示時画面に配置する(ステップS33)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S47中,从 HDD37中读取由在步骤 S44中所指定的缩略图所确定的静止图像。
ステップS47においては、ステップS44において指定されたサムネイルで特定される静止画像を、HDD37から読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,在 LCD31上将所读取的静止图像显示规定时间 (步骤 S48),将处理行进至步骤S49。
そして、読み出された静止画像を、LCD31に所定時間表示し(ステップS48)、処理をステップS49に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S57中,从 HDD37中删除所读取的附加关联信息,将处理行进至步骤 S58。
ステップS57においては、読み出された関連付情報をHDD37から削除し、処理をステップS58に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S60中,删除由在步骤 S56中所读取的附加关联信息所确定的运动图像,将处理返回至步骤 S42。
ステップS60においては、ステップS56において読み出された関連付情報で特定される動画像を削除し、処理をステップS42に戻す。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在正面 10A中,安装透镜盖 14,以致透镜盖 14可沿上下方向滑动。
また前面2Aには、レンズカバー14が上方向及び下方向にスライド可能に取り付けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
数字处理单元 31把从单位图像中提取的单位图像特征量传送给照相机控制器 20。
このようにしてデジタル処理部31は、単位画像から抽出した単位画像特徴量をカメラ制御部20に送出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在再现模式下,照相机控制器 20从记录装置 34读取记录在其中的多个缩略图数据。
カメラ制御部20は、再生モード時、例えば、記録デバイス34から、これに記録している複数のサムネイルデータを読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集
提取这 5个滤波器输出值内最大的滤波器输出值作为采用滤波器值。
この5つのフィルタ出力値の内、最大のフィルタ出力値を採用フィルタ値として抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
电子取景器 102是通过用户接眼而能够视觉认识图像 (显示内容 )的显示机构。
電子式ビューファインダー102は、ユーザが接眼することによって画像(表示内容)を視認することを可能とする表示手段である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在图 4中虽然未示出,但也存在在摄像装置 10上安装有背带或肩式安全带的情况。
また、図4では示していないが、撮像装置10にストラップやショルダーベルトが取り付けられている場合もある。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,电子取景器 102是通过接眼能够视觉认识被拍摄体的显示机构。
前述のように、電子式ビューファインダー102は、接眼することによって被写体を視認することができる表示手段である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |