意味 | 例文 |
「受信器」を含む例文一覧
該当件数 : 307件
受信器での受信環境は可変である。
接收机处的接收环境是可变的。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】テレビ受信器の概略機能ブロック図である。
图 1是电视接收机的示意功能方框图; - 中国語 特許翻訳例文集
これは受信器の性能の改善に帰着してもよい。
这可能导致接收机性能改善。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】受信器を示すブロック図である。
图 10描绘了接收机的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】図1は受信器および送信器のブロック図を示す。
图 1示出了发射机和接收机的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】OFDM受信器を示すブロック図である。
图 3是示出 OFDM接收机的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
受信器3は、バス24を介して受信器のさまざまなユニットと通信するプロセッサ23によって制御される。
接收机 3受处理器 23的控制,它通过总线 24与接收机的各个单元通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、図2A(3)は、第1通信装置100Yに、送信器TX_100と受信器RX_100を備え、第2通信装置200Yに、送信器TX_200と受信器RX_200を備える。
同时,参考图 4C,第一通信设备 100Y包括发射器 TX_100和接收器 RX_100,同时第二通信设备 200Y包括发射器 TX_200和接收器 RX_200。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】パラメトリックG−Rake受信器動作のために構成した典型的な受信器回路のブロック図である。
图 3是为参数 G-Rake接收器操作配置的示范接收器电路的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信器及び受信器を有する送受信機内について、一つの問題として送信器の送信信号が受信器に漏れることがある。
在包括发射器和接收器的收发器中,一个这样的问题是发射器发射的信号泄漏入接收器中。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信報告情報は、受信器によってサーバに提供される。
接收机向服务器提供接收报告信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信器は、自身がファイルを受信したか否かを検出する。
接收机检测该接收机是否已接收到文件。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信器3はSI仕様をサポートするように設計されている。
接收机 3被设计为支持 SI规范。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明の実施形態による受信器のブロック図。
图 1示出根据本发明示例性实施例的接收器的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】図1に示した受信器の動作を示すフローチャート。
图 6是示出图 1中图示的接收器的操作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】図2は復調器および受信器ユニットのブロック図を示す。
图 2示出了接收机单元和解调器的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3に示したように、OFDM受信器では、逆機能が実行される。
在如图 3中示出的 OFDM接收机处执行相反的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
送受信器47はMBS送受信器に統合することができ、図4Aの実施形態は、別個の送受信器が、MBSと端末との間の時間的整合を補正するために使用される例であることが留意される。
应指出的是,收发器 47可以与 MBS收发器集成在一起; 图 4A的实施方式是单独的收发器用于校正 MBS和终端之间的时间对准的一个实例。 - 中国語 特許翻訳例文集
送受信器73は、端末の送受信器に統合することができ、図4Bの実施形態は、別個の送受信器が、MBSと端末との間の時間的整合を補正するために使用される例であることが留意される。
应指出的是,收发器 73可以与终端收发器集成在一起; 图 4B的实施方式是单独的收发器用于校正 MBS和终端之间的时间对准的一个实例。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、受信器3は、一方の受信器10aを通じてシンプソンズおよびチャームドを、ならびに他方の受信器10bを通じてマトリックスおよびウィーケストリンクを記録するようプログラムされている。
在这里,接收机 3已经被编程以通过一个接收机 10a记录 Simpsons和 Charmed,通过另一个接收机 10b记录The Matrix和Weakest Link。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ605で、受信器は、次のフレームに対して上記の動作を反復する。
在步骤 605,接收器对于下一帧重复上述操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ604で、送信器は、P2信号が挿入されたフレームを受信器に伝送する。
然后,在步骤 604,发送器发送包括 P2信号的帧到接收器。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10を参照すると、ステップ702で、受信器は、現在フレームでサービスnを受信する。
参考图 7,在步骤 702,接收器在当前帧接收服务 n。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信器は、ステップ708で、P2信号の復号化が成功したか否かを判定する。
在步骤 708,接收器确定 P2信号的解码是否成功。 - 中国語 特許翻訳例文集
図14を参照すると、受信器は、ステップ1102で、サービスnをフレームn(現在フレーム)で受信する。
参考图 11,在步骤 1102,接收器在帧 n(即,在当前帧 )接收服务 n。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】送信器と受信器との間に存在し得る通信チャンネルを示す図である。
图 2示意了可在发射机与接收机之间存在的通信信道; - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、相当数の受信器がある場合、それは接続の限度を超えた管理を要する。
然而,在接收机数目众多的情况下,需要对连接进行繁重的管理。 - 中国語 特許翻訳例文集
サーバで計算されるMSAF−Xの値は、常に、各受信器バッファの容量を考慮する。
在服务器处计算的 MSAF-X的值总是考虑每个接收机缓冲器的容量。 - 中国語 特許翻訳例文集
各受信器について計算されるINCPL−T−Xは、次いでMSAF−Xの値を決定することを可能にする。
针对每个接收机而计算的 INCPL-T-X允许确定 MSAF-X的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
各期間に、Rは受信器からの最後の受信報告により計算される。
在每个周期,利用上一次从接收机接收到的报告来计算 R。 - 中国語 特許翻訳例文集
構築される場合に、統合されたファイルは、受信器への送信のために、FLUTEスタックへ送られる。
当被构建时,所聚集的文件被传送至 FLUTE栈,以传输至接收机。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】図1のテレビ受信器のハードディスクの概略機能ブロック図である。
图 2是图 1的电视接收机的硬盘的示意功能方框图; - 中国語 特許翻訳例文集
受信器3は番組スケジュールデータを用いてハードディスク13の動作を制御する。
节目时间表数据由接收机 3用于控制硬盘 13的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信器3は、別の番組を視聴しかつ記録しながら1つの番組を記録することができる。
接收机 3能够当同时观看和记录一个节目时记录另一个节目。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】図2は、既知のシステムへの受信器潜伏のコンポーネントを例証する図である。
图 2是用于例示已知系统的接收机延迟的组分的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】図3は、本発明の実施例に従う光学受信器の概略図である。
以及图 3为依照本发明实施例的光接收器的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】図1に示した受信器の動作を制御するための制御信号の波形図。
图 4示出用于控制图 1中图示的接收器的操作的控制信号的波形图; - 中国語 特許翻訳例文集
図26は、受信器13の直交ミキサに関してダブル・シフタの実施形態を例示している。
图 26说明关于接收器 13的正交混频器的双移位器实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】一実施形態に従った分散型受信器の簡略ブロック図である。
图 2示出根据一个实施例的分布式接收器的简化框图; - 中国語 特許翻訳例文集
実際、本発明の概念は、固定または携帯受信器に適用可能である。
实际上,本发明概念还适用于静止或移动的接收器。 - 中国語 特許翻訳例文集
UE受信器では、逆動作がWH符号のカバーリングを除去するために実行される。
在 UE接收机处,执行反向操作以去除 WH码的覆盖 (covering)。 - 中国語 特許翻訳例文集
IMD2により受信器のミキサにおいて所望されない二乗の送信信号になる。
IMD2是由所发射的信号在接收器的混频器处的不希望的平方而产生的。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、電子機器101側からメモリカード201側への信号伝送が送信器TX_101_1と受信器RX_201_1の間および送信器TX_101_2と受信器RX_201_2の間で行なわれる。
即,在发射器TX_101_1与接收器 RX_201_1之间以及发射器 TX_101_2与接收器 RX_201_2之间执行从电子装置 101侧到存储卡 201侧的信号传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
MPTSはチャネルを通じて受信器に送信され、受信器において、プログラム・デマルチプレクサ26は選択されたSPTSをMPTSから分離し、それをトランスポートストリーム・デマルチプレクサ30に供給する。
通过信道将该 MPTS发射到接收机,在接收机处,节目解复用器 26从 MPTS中分离选定的SPTS,并且将该选定的 SPTS提供给传输流解复用器 30。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信器3またはリモートコントロールユニット28の「一時停止」ボタンを放送番組の通常の視聴の間にユーザが押した場合、受信器3は「ライブ一時停止」モードに入る。
当用户在正常观看广播节目的过程中按下接收机 3或遥控单元 28上的“暂停”按钮时,接收机 3进入“实况暂停”模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
競合が発生した場合、受信器3は、視聴者が受信器3をオンしたときに警告を表示するように構成され、視聴者にプログラム済記録を調節させる。
在产生冲突的情况下,接收机 3被安排当观众接通接收机 3时显示警告信息,要求观众调整已编程的记录。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、それは、FECペイロードIDを使用するものへ受信器にこの情報を伝えるための上述の方法を使用するものから送信フォーマットを変換する受信器においてもいくつかの場合に有用である。
在一些情况中,在发送机将发送格式从使用用于向接收机传递该信息的上述手段的格式转换成使用 FEC有效载荷 ID的格式也是有用的。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信器が4つのサブブロック全ての部分をあるいは全部を受信した場合、受信器はすべてのFECリペア記号を使用してソース記号の全てを回復することができる。
如果接收机接收到全部 4个子块的全部或一部分,那么接收机可以使用全部 FEC修复符号来恢复全部源符号。 - 中国語 特許翻訳例文集
もし受信器が、そのストリームへチャネルを変更することに先立って受信器が変更するストリームのデータを受信する場合、低い品質のIDRフレームの送信は必要ではない。
如果接收机在信道改变到接收机所要改变到流之前就在接收该流的数据,则低质量 IDR帧不是必需的。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、第1通信装置100Y側から第2通信装置200Y側への信号伝送が送信器TX_100_1と受信器RX_200_1の間および送信器TX_100_2と受信器RX_200_2の間で行なわれる。
具体地,在发射器 TX_100_1和接收器 RX_200_1之间以及发射器 TX_100_2和接收器 RX_200_2之间执行从第一通信设备 100Y侧到第二通信设备 200Y侧的信号传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |