意味 | 例文 |
「口信」を含む例文一覧
該当件数 : 43件
托人捎个口信。
人に言づけを頼む. - 白水社 中国語辞典
给他递个口信吧!
彼にことづてをしてくださいよ! - 白水社 中国語辞典
我会将你的口信转达给他。
あなたからの伝言を彼に伝えておきます。 - 中国語会話例文集
我会将你的口信跟妹妹说的。
あなたからの伝言を妹に話します。 - 中国語会話例文集
你收到约翰的口信了吗?
ジョンから便りをもらいましたか? - 中国語会話例文集
会将你的口信转达给职员。
メッセージをスタッフに伝えておきます。 - 中国語会話例文集
用火漆封瓶口、信件等。
封蠟で瓶の口や手紙の封をする. - 白水社 中国語辞典
有什么口信,再给我捎回来。
何か伝言があったら,言づかって来てください. - 白水社 中国語辞典
并且,传送表 320对应标签保存用户帧的输出端口信息和 OAM ACT端口信息。
また、転送テーブル320は、ラベルに対応して、ユーザフレームの出力ポート情報と、OAM ACTポート情報とを保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7A及图 7B是示出代表窗口信息的 HTML文件的示例的图;
【図7】画面情報を示すHTMLファイルの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
请你给哥哥捎个口信,妈妈的病好多了。
母の病気はうんとよくなったと,どうか兄に言づけをしてください. - 白水社 中国語辞典
图 15是示出MFP接收到图 13所示的窗口信息时的处理的流程图; 以及
【図15】図13に示す画面情報をMFPで受信した際の処理を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为响应,管理员手动输入该路由和接口信息。
これに応えて、管理者は、ルーティングおよびインターフェース情報を手動で入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这时,SNMP 302还将在步骤 S401中接收到的 SNMP请求的接口信息递送到 MIB 301。
その際に、SNMP302は、ステップS401で受信したSNMP取得要求のインターフェイス情報もMIB301に渡す。 - 中国語 特許翻訳例文集
传送表 310例如图 3(b)所示,对应 LSPID存储有输出端口信息。
転送テーブル310は、例えば、図3(b)に示すように、LSP IDに対応して出力ポート情報が記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集
传送表 310例如图 3(b)所示,对应ID存储输出端口信息。
転送テーブル310は、例えば、図3(b)に示すように、LSP IDに対応して出力ポート情報が記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,将图 25所示的传送表 320的 OAM ACT端口信息改写为物理端口 2。
例えば、図25に示す転送テーブル320のOAM ACTポート情報を物理ポート2に書き換える。 - 中国語 特許翻訳例文集
是在这等着呢,还是让我给您传达口信呢?
こちらでお待ちになりますか?それとも伝言をお取次ぎいたしましょうか? - 中国語会話例文集
在这种情况下 (判定 410,“否”分支 ),程序 330在可从源设备和目的地设备获得路由和接口信息的程度上,取回路由和接口信息 (步骤450)。
そのような場合(判断410、いいえの分岐)、プログラム330は、送信元デバイスおよび宛先デバイスから入手可能な範囲で、ルーティングおよびインターフェース情報を取り出す(ステップ450)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,程序 330显示取回的路由和接口信息 (步骤 470),随后询问管理员他是否想要使用该路由和接口信息 (判定 474)。
そのような場合、プログラム330は、取り出したルーティングおよびインターフェース情報を表示し(ステップ470)、このルーティングおよびインターフェース情報を使用したいかどうか管理者に問い合わせる(判断474)。 - 中国語 特許翻訳例文集
更加具体地讲,总括控制 CPU40从 LAG信息数据库检索具有与在步骤 S301检索的入口的 LAG端口信息相同的 LAG端口信息的入口。
より具体的には、統括制御CPU40は、LAG情報データベースから、ステップS301で検索されたエントリのLAGポート情報と同じLAGポート情報を有するエントリを検索する。 - 中国語 特許翻訳例文集
更加具体地讲,将与图 19(a)所示的传送表 310的下行的标签 (例如 500、5000)对应的输出端口信息,改写为 LAG信息数据库中被设定为 ACT的物理端口信息。
より具体的には、図19(a)に示す転送テーブル310の下りのラベル(例えば、500、5000)に対応する出力ポート情報を、LAG情報データベースのACTが設定された物理ポート情報に書き換える。 - 中国語 特許翻訳例文集
更加具体地讲,总括控制 CPU40从 LAG信息数据库检索具有与在步骤 S501检索的入口的 LAG端口信息相同的 LAG端口信息的入口。
より具体的には、統括制御CPU40は、LAG情報データベースから、ステップS501で検索されたエントリのLAGポート情報と同じLAGポート情報を有するエントリを検索する。 - 中国語 特許翻訳例文集
显示 /操作部 202在其显示画面上显示例如窗口、图标、消息、菜单和其他用户接口信息。
表示/操作部202は、表示画面に、例えばウインドウ、アイコン、メッセージ、メニュー、その他のユーザインターフェース情報を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,将旧 OAM ACT端口的入口的输出端口变更为重新设定为 OAM ACT的物理端口信息。
例えば、旧OAM ACTポートのエントリの出力ポートを、新たにOAM ACTに設定した物理ポート情報に変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 16(b)的 LAG信息数据库的示例中为 LAG端口信息是 1的物理端口 2的入口。
図16(b)のLAG情報データベースの例では、LAGポート情報が1の物理ポート2のエントリが該当する。 - 中国語 特許翻訳例文集
不使用注册信息可以包括不使用接口和信息以及不使用端口信息。
不使用登録情報は、不使用インターフェースおよび情報と、不使用ポート情報を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
又,上次来信所托代向李老师转递口信一事,已照办,请勿念。
追伸,前回貴信でご依頼受けましたところの李先生に伝言するという件については,既にそのとおり処理しましたので,ご安心ください. - 白水社 中国語辞典
对于程序 330不能从源设备和目的地设备取回的任何路由和接口信息 (判定460,“否”分支 ),程序 330询问管理员手动输入该路由和接口信息 (步骤 464)。
プログラム330が送信元デバイスおよび宛先デバイスからルーティングおよびインターフェース情報を何ら取り出すことができなければ(判断460、いいえの分岐)、プログラム330は、ルーティングおよびインターフェース情報を手動で入力するように管理者に問い合わせる(ステップ464)。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,在第 1实施方式中,将 SW的传送表 320的输出端口信息改写为未产生故障的物理端口序号,但在本实施方式中,将传送表 320的 OAM ACT端口信息改写为未产生故障的端口的物理端口序号。
また、第1の実施の形態では、SWの転送テーブル320の出力ポート情報を障害の発生していない物理ポート番号に書き換えたが、本実施の形態では、転送テーブル320のOAM ACTポート情報を障害の発生していないポートの物理ポート番号に書き換える。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后,程序 330确定它是否能够从源设备和目的地设备取回所有路由和接口信息(判定 460)。
次に、プログラム330は、送信元デバイスおよび宛先デバイスから全てのルーティングおよびインターフェース情報を取り出せたかどうかを判断する(判断460)。 - 中国語 特許翻訳例文集
重新参见判定 460,“是”分支,其中程序330能够从源设备和目的地设备取回所有路由和接口信息。
再び判断460を参照すると、はいの分岐となるのは、プログラム330が、全てのルーティングおよびインターフェース情報を送信元デバイスおよび宛先デバイスから取り出すことができた場合である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果否,那么程序 330进行到步骤 464,请求管理员输入任何他想要使用的路由和接口信息。
否定応答であった場合、プログラム330は、ステップ464へ進み、管理者に対し、管理者が使用したい他の何らかのルーティングおよびインターフェース情報を入力するよう要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集
重新参见判定 474,“是”分支,或者在步骤 464之后,这时,管理员对源设备和目的地设备的路由和接口信息感到满意。
再び判断474のはいの分岐、またはステップ464の終了後を参照すると、この場合管理者は、送信元デバイスおよび宛先デバイスに関する当該ルーティングおよびインターフェース情報に満足している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此,对应于物理端口 1的 ACT/SBY设定信息为“1”、即 ACT系统,所以在对应于传送表310的下行的标签 (500、5000)的输出端口信息中存储有物理端口 1。
ここでは、物理ポート1に対応するACT/SBY設定情報が「1」、すなわちACT系であるので、転送テーブル310の下りのラベル(500、5000)に対応する出力ポート情報には物理ポート1が記憶されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,参照在步骤 S301检索的入口的 LAG端口信息,如果是“1”则判断是 LAG端口,如果是“0”则判断不是 LAG端口。
例えば、ステップS301で検索されたエントリのLAGポート情報を参照し、「1」であればLAGポートと判断し、「0」であればLAGポートでないと判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
EIC存储器芯片 426被配置成存储电子设备信息,例如端口信息 (例如 MAC和 IP地址 )、设备类型、安装日期、工作参数、诊断信息等。
EICメモリチップ426は、ポート情報(例えば、MACアドレス及びIPアドレス)、装置のタイプ、装着日、動作パラメータ、診断情報、等のような、エレクトロニクス装置情報を格納するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果源设备的路由和接口配置信息与源设备的数据库不匹配 (判定 420,“否”分支 ),那么程序 330更新源设备和 /或目的地设备的数据库,使得该数据库与路由和接口信息匹配 (步骤 424),随后进行到步骤 430,解析路由和接口信息。
送信元デバイスのルーティングおよびインターフェース設定情報が送信元デバイスのデータベースと一致しない場合(判断420、いいえの分岐)、次いでプログラム330は、送信元または宛先あるいはその両方のデバイスのデータベースを更新してルーティングおよびインターフェース情報と一致するようにし(ステップ424)、その後ステップ430へ進んでルーティングおよびインターフェース情報を構文解析する。 - 中国語 特許翻訳例文集
之后,程序 330进行到判定 410和步骤 414-430,以尝试取回现在的当前设备的路由和接口信息,如上所述,随后对现在的当前设备重复步骤 500-524。
次にプログラム330は、判断410およびステップ414乃至430へと進み、先に説明したように、今のカレント・デバイスに関するルーティングおよびインターフェース情報を取り出そうとし、その後、今のカレント・デバイスついてステップ500乃至524を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集
信号线 210是用于发送控制信号的信号线,该控制信号从主机控制单元 130的主机侧准备好通知端口输出,并且输入到 GPS控制部分 121和通信分离电路 124的主机状态监视端口。
信号線210は、ホスト制御部130のホスト側準備通知ポートから出力され、GPS制御部121のホスト状態監視ポートおよび通信分離回路124に入力される制御信号を送るための信号線である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果源设备具有默认优选路由 (判定 514,“是”分支 ),或者在判定510源设备具有到目的地设备的特定路由之后,程序 330把下一跳的身份、优选路由和源设备的接口信息插入任务数据库 (步骤 520)。
送信元デバイスがデフォルト好適ルートを有している場合(判断514、はいの分岐)、または送信元デバイスが宛先デバイスへの特定のルートを有しているという判断510の後、次にプログラム330は、次ホップの特定、好適ルートおよび送信元デバイスのインターフェース情報を、タスク・データベースへ挿入する(ステップ520)。 - 中国語 特許翻訳例文集
输出端口分配部 302读取针对每个 VLAN分配的识别符,并根据在数据包转发装置中设定的配置 (configure)信息或状态、同一 VLAN内的未接收的端口信息进行运算,向最佳的端口分配数据包,然后交给数据包转发部 303,从数据包发送部 304、305、306的某个发送数据包。
出力ポート割り当て部302は、VLANごとに割り当てられている識別子を読み取り、パケット転送装置に設定されているコンフィグ情報やステータス、同一VLAN内の受信していないポート情報をもとに演算を行い、パケットを最適なポートへ割り当てた後、パケット転送部303へ渡し、パケット送信部304、305、306の何れかからパケットが送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10示出 ALM-MCU消息的格式,其具有起始节点 IP地址字段 1002、时间标记字段1004、类型字段 1006、ALM会话媒体信息字段 1008(包括媒体类型、发送 /接收端口信息和IP地址 )、ALM转发表字段 1010、ALM/非 ALM状态字段 1012和预约字段 1014。
図10は、ALM−MCUメッセージのフォーマットを示しており、このフォーマットは、生成元ノードIPアドレスフィールド1002と、タイムスタンプフィールド1004と、タイプフィールド1006と、ALMセッションメディア情報フィールド1008(メディアタイプ、送信/受信ポート情報およびIPアドレスを含んでいる)、ALM転送テーブルフィールド1010と、ALM/非ALMステータスフィールド1012と、予約フィールド1014とを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |