「口 ・ 入」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 口 ・ 入の意味・解説 > 口 ・ 入に関連した中国語例文


「口 ・ 入」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 67



1 2 次へ>

(出生婚姻により)戸籍にれる,籍を届け出る.

申报户口 - 白水社 中国語辞典

出力チップ1570は、フレキシブルディスクドライブ1550や、例えばパラレルポート、シリアルポート、キーボードポート、マウスポート等を介して各種の出力装置を接続する。

输入输出芯片 1570,通过软盘驱动器 1550,例如通过并行端口、串行端口、键盘端口、鼠标端口等连接各种输入输出装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

出力チップ2070は、フレキシブルディスクドライブ2050を出力コントローラ2084へと接続すると共に、例えばパラレルポート、シリアルポート、キーボードポート、マウスポート等を介して各種の出力装置を出力コントローラ2084へと接続する。

输入输出芯片 2070在将软盘驱动器 2050连接到输入输出控制器 2084的同时,借助于例如并联端口、串联端口、键盘端口、鼠标端口等各种输入输出装置与输入输出控制器 2084连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

妻の熱烈な告げれ知恵などをはねつける.

顶住八级枕头风 - 白水社 中国語辞典

出力チップ1570は、フレキシブルディスクドライブ1550や、例えばパラレルポート、シリアルポート、キーボードポート、マウスポート等を介して各種の出力装置を接続する。

I/O芯片 1570用于经由例如并行端口、串行端口、键盘端口、鼠标端口等连接多个 I/O装置如软盘驱动器1550。 - 中国語 特許翻訳例文集

青色戸籍.(‘常住户’と‘暂住户’の間に設けられた戸籍で,保険加住宅分配教育面で‘常住户’と同じ待遇が与えられる.)

青色户口 - 白水社 中国語辞典

(都市住民や農村の非農業人が穀物豆類芋類小麦粉食用油の配給を受けるための)食糧購証.≒粮本儿.

购粮证 - 白水社 中国語辞典

一切の輸出商品の品質重量包装に対して商品検査を行なう.

对一切进出口商品的质量、重量和包装进行商检。 - 白水社 中国語辞典

例示の実施形態では、複数のトランスミッタTX1、TX2、TXNの各々は、関連する力ポート108−1、108−2、108−Nにて第1のデータレートを有するデータ信号を受信する。

在所示示范实施例中,多个发射器 TX1、TX2…TXN的每个在关联输入端口 108-1、108-2…108-N接收具有第一数据速率的数据信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、コンピュータ2は、インターフェースポート16上で力ビデオストリームを受信し、受信した力ビデオストリームから第1のビデオストリーム10および第2のビデオストリーム12を生成することができる。

更进一步地,计算机 2可以接收接口端口 16上的输入视频流,并由所接收的输入视频流产生第一视频流 10和第二视频流 12。 - 中国語 特許翻訳例文集


(出生結婚の時に)派出所へ行って戸籍を作ってもらう籍する,(客が友人親類の家に宿泊する時に)宿泊届けを出す.

到派出所去报户口。 - 白水社 中国語辞典

次に、第1プラテンカバー61の支持柱70を第1化粧カバー81の開部85に挿して、支持柱70を取付部4142に差し込む。

接着,将第一稿台盖 61的支承柱 70插入第一装饰盖 81的开口部 85,将支承柱 70插入安装部 41、42。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらおよびその他の力デバイスは、多くの場合、システムバスに結合されているユーザー力インターフェース160を通じて演算装置120に接続されているが、パラレルポート、ゲームポート、またはユニバーサルシリアルバス(USB)というような、他のインターフェースおよびバス構造によって接続することもできる。

这些和其他输入设备通常由耦合至系统总线的用户输入接口 160连接至处理单元 120,但也可以由其他接口和总线结构,诸如并行端口、游戏端口或通用串行总线 (USB)连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

(犬が部屋のに掛けてあるカーテン薄手の布団をめくり上げる—すべてに頼る→)達者なのは先のみである.

狗掀帘子—全仗着嘴。((しゃれ言葉)) - 白水社 中国語辞典

例えばこのフェムトAPは、企業フェムトネットワークのカバレッジエリアへの侵点のを少なくとも部分的にカバーするアクセスポイントとすることができる(図9参照)。

例如,毫微微 AP可以是至少部分地覆盖企业毫微微网络的覆盖区的入口的接入点 (参考图 9)。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局(例えばアクセスポイントあるいはノードB)は、1または複数のセクタを介して、オーバエアによって無線端末と通信するアクセスネットワーク内のデバイスを称しうる。

基站 (例如,接入点或B节点 )可以是指接入网中藉由空中接口通过一个或多个扇区与无线终端通信的设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

アクセス端末として機能する無線ノード602は、ユーザインタフェース608を含みうる。

用作接入终端的无线节点 602可以包括用户接口 608。 - 中国語 特許翻訳例文集

WTRU410はまた、ユーザーインターフェイス518を含み、このユーザーインターフェイス518には、限定的ではなく、LCDまたはLEDスクリーン、タッチスクリーン、キーボード、スタイラスペン、または他の如何なる通常の力/出力デバイスをも含むことができる。

WTRU 410还可以包括用户接口 521,该用户接口 521可以包括但不局限于 LCD或 LED屏幕、触摸屏、键盘、触针或者任何其它典型的输入 /输出装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局102は、コントローラ/プロセッサ210、メモリ220、データベースインターフェース230、送受信装置240、出力(I/O)デバイスインターフェース250、およびネットワークインターフェース260を備えていても良く、これらはバス270を通して接続されていても良い。

基站 102可以包括通过总线270连接的控制器 /处理器 210、存储器 220、数据库接口 230、收发信机 240、输入 /输出 (I/O)设备接口 250和网络接口 260。 - 中国語 特許翻訳例文集

ドック328は、この例では、USBポート(ユニバーサルシリアルバス)のような、PC3101にある力ポート331に、同期(「sync」)ケーブル335によって結合されている。

在此示例中,用同步 (“sync”)线缆 335将坞 328耦合到 PC 3101上的输入端口 331例如USB端口 (通用串行总线 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザインターフェース510は、ユーザから力を受け取るためのキーパッド514を含むことが可能である。

用户接口 510可包括用于接收来自用户的输入的键区514。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック114に示されるように、ブランチ装置は、該メッセージからのSTREAM_ID及び力ポートを自身のマッピングテーブルに格納する。

它将来自该消息的 STREAM_ID(流 ID)和输入端口存储在其映射表中,如框 114所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック114に示されるように、ブランチ装置は、該メッセージからのSTREAM_ID及び力ポートを自身のマッピングテーブルに格納する。

其在映射表中存储来自该消息的流 _ID(STREAM_ID)和输入端口,如框 114所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

I/Oデバイスインターフェース250は、1または複数の力デバイスに接続されていても良い。 力デバイスとしては、キーボード、マウス、ペン操作型タッチスクリーンもしくはモニタ、音声認識デバイス、または他の任意の、力を受けれるデバイスを挙げても良い。

I/O设备接口 250可以被连接到一个或多个输入设备,该一个或多个输入设备可以包括键盘、鼠标、笔式触摸屏或监视器、语音识别设备或接受输入的任何其他设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、支持柱70を取付部4142に差し込んだ後は、ロック体98の上面が第1化粧カバー81の開部85の開縁で受け止められることで、第1プラテンカバー61の上方への抜け止めが図られる。

并且,在将支承柱 70插入至安装部 41、42之后,锁止体 98的上面由第一装饰盖 81的开口部 85的开口缘阻挡,由此实现第一稿台盖 61向上方的防脱。 - 中国語 特許翻訳例文集

UE300は、たとえばキーパッド、ディスプレイ、タッチスクリーンなどの要素を含むことが可能なユーザ力インターフェース310を備えていても良い。

UE 300可以包括用户输入接口 310,该用户输入接口 310可以包括诸如键盘、显示器、触摸屏等的元件。 - 中国語 特許翻訳例文集

図示のように、ガイド部材34の幅W0に対し、長手方向スライド溝33から短手方向係止溝33a33bの部の幅W1をW0以下に、短手方向係止溝33a33bの奥方部の幅W2をW0以上に設定されている。

如图所示,从长度方向滑动槽33进入短边方向卡止槽33a、33b的入口部的宽度W1设定为引导部件 34的宽度 W0以下,短边方向卡止槽 33a、33b的深处部的宽度 W2设定为引导部件 34的宽度 W0以上。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、長手方向スライド溝33から短手方向係止溝33a33bの部への角部は、ガイド部材34と短手方向係止溝33a33bとが滑らかに嵌り会うような形状、例えば、図示のようなR型の滑らかな面取り形状である。

另外,从长度方向滑动槽 33进入短边方向卡止槽 33a、33b的入口部的角部形成为引导部件34和短边方向卡止槽 33a、33b平滑地嵌合 (嵌り会う )的形状、例如如图所示的圆弧型的平滑的倒角形状。 - 中国語 特許翻訳例文集

出力インタフェースアダプタ356は、コンピュータのディスプレイ画面などの出力デバイス372への出力、およびキーボードやマウスなどの力デバイス370からのユーザ力を制御するためのソフトウェアドライバおよびコンピュータハードウェアを介して、ユーザ指向出力を実現することができる。

输入 /输出接口适配器 356可以通过软件驱动程序和计算机硬件实现面向用户的输入 /输出以控制到诸如计算机显示屏之类的输出设备 372的输出,以及控制来自诸如键盘和鼠标之类的输入设备 370的用户输入。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブランチ装置104に複数の力ポートが存在する場合、次に利用可能なストリーム識別子が割り当てられ、ブランチ装置は、自身の出力ストリーム識別子及びポート番号に対する力ストリーム識別子及びポート番号を自身のマッピングテーブル108に記憶する。

在分支设备 104上存在多个输入端口的情况下,分配下一可用流标识符,且分支设备在其映射表 108中记住输入流标识符和端口号至其输出流标识符和端口号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブランチ装置104に複数の力ポートが存在する場合、次に利用可能なストリーム識別子が割り当てられ、ブランチ装置は、自身の出力ストリーム識別子及びポート番号に対する力ストリーム識別子及びポート番号を自身のマッピングテーブル108に記憶する。

在支流设备 104上存在多个输入端口时,分配下一可用流标识符,且分支设备在其映射表 108中记录输入流标识符和端口号至其输出流标识符和端口号。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1のステップ6: 1が示すのは、ローカルネットワークオーナーが適切なGUIでRAユーザ管理モジュール600にユーザXの電話URIまたはSIP URIを力し、IMSベースACLにユーザXを追加することである。

第一步骤 6:1示出了本地网络所有者在适合的 GUI(图形用户接口 )处向 RA用户管理模块 600输入用户 X的电话 URI或 SIP URI,从而将用户 X添加到基于 IMS的 ACL中。 - 中国語 特許翻訳例文集

機能の中でも特に、ネットワークからコンテンツを取得し、ディスプレイデバイスと通信し、ユーザ力を受信するために、ネットワークインタフェース640を使用することもできる。

除了其它功能之外,网络接口 640可以用于获取来自网络的内容,与显示设备通信,以及接收用户输入。 - 中国語 特許翻訳例文集

この装置は、処理装置50から転送される3Dビデオデータ及び補助データを含む3D表示信号56を受け取るための力インタフェースユニット61を持つ。

该设备具有用于接收从处理设备 50传送而来的 3D视频信号 56的输入接口单元 61,所述 3D显示信号 56包括 3D视频数据和辅助数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

DMU要求モジュール1120によって生成された要求は、テキストメッセージングインターフェースモジュール1122に送信されることが可能であり、モジュール1122が、この要求を、ホームネットワークに関するSMSセンタに送信されるべきSMSメッセージの中にれる。

由DMU请求模块 1120生成的请求可被发送给文本消息接发接口模块 1122,该文本消息接发模块在将被发送给归属网络的SMS中心的SMS消息中打包该请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

モバイルデバイス1000は、プロセッサ1010に接続されたユーザインタフェース構成要素1050を含みうる。 ユーザインタフェース構成要素1050は、モバイルデバイス1000のユーザからの力を受信するように動作可能であり、さらに、ユーザに提示するための出力を生成するように動作可能である。

移动装置 1000可包含用户接口组件 1050,用户接口组件 1050耦合到处理器 1010且可操作以从移动装置 1000的用户接收输入且进一步可操作以产生用于向用户呈现的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

新しいコンポーネントがユーザインターフェースすなわちUI(301)を介して導された場合、管理ユーザインターフェース(301)のコンポーネント登録処理サブコンポーネント(302)は情報を処理し、コンポーネント記述子をコンポーネント登録マネージャ(304)に渡す。

如果经由用户接口或UI(301)引入新组件,则管理用户接口(301)的组件注册处理子组件(302)处理信息并将组件描述符传递到组件注册管理器 (304)。 - 中国語 特許翻訳例文集

移動局500は、オーディオ、ビデオ及びテキストなどの出力をユーザに表示するため、または再生するため及びユーザから力を受け取るためのユーザインターフェース510を含むことも可能である。

移动站 500还可包括用户接口 510,该用户接口用于向用户显示或播放诸如音频、视频或文本之类的输出,以及用于接收来自用户的输入。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7に戻って、デバイスインターフェース726はワイヤレス送受信モジュール730に動作的に結合されているので、スピーカー3103が、受信したネットワークID717およびネットワークキー721を用いて、ワイヤレスネットワーク306(図3)を識別しこれに加することができる。

返回到图 7,设备接口 726操作上耦合到无线收发器模块 730,以使得所接收的网络 ID 717和网络密钥 721可以被扬声器 3103用来标识无线网络 306(图 3)并加入。 - 中国語 特許翻訳例文集

23. 前記マンマシンインタフェース(16)が、表示手段(20)、データ力手段(16)、およびオーディオ/出力装置(22)を備えることを特徴とする、請求項14〜22のいずれか一項に記載の通信装置。

23.按照权利要求 14至 22之一的通信设备,其特征在于,人机接口 (16)具有显示装置(20)、数据输入装置 (16)和音频输入和输出装置 (22)。 - 中国語 特許翻訳例文集

リモートUIクライアントデバイス700は、メッセージ制御命令力インターフェースを具備したウェブページまたはアプリケーションを利用し、制御命令を外部から力される。

远程 UI客户机装置 700通过具有消息控制命令输入接口的网页或应用接收消息控制命令的外部输入。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信モジュール210は、同様に、インターフェースモジュール212によって確立されたインターフェースに従って、遠隔ブローカによって送信された遠隔的にキューにれられたイベントを受信することができる。

接收模块 210可以类似地根据接口模块 212建立的接口来接收远程代理发送的远程排队事件。 - 中国語 特許翻訳例文集

一例として、移動体装置1602が電話機の場合、機能プラットフォーム1655には、データ力インターフェース(例えばタッチスクリーン、キーボード、バイオメトリックに基づくアクセスのためのバイオメトリックパッド、マイクロフォン、ラウドスピーカ)、カメラ、周辺装置コネクタ(例えば、別の装置にデータを転送するためのUSB(ユニバーサルシリアルバス)ポートやIEEE 1394ポート)、音声符号/復号器、1つまたは複数の音声作動コマンドに応答することができる1つまたは複数のインテリジェントコンポーネントなどの機能要素が含まれ得る。

举例来说,当移动装置 1602是电话时,功能平台 1655可以包括: 功能元件,例如数据输入接口 (诸如触摸屏、键盘、用于基于生物特征的访问的生物特征板、麦克风、扬声器 )、照相机、外围连接器 (诸如用于向不同设备传送数据的通用串行总线 (USB)端口或 IEEE 1394端口 )、声音编码器 -解码器; - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態において、メモリ205、記憶装置211、ディスプレイ制御装置209、通信インターフェース213、力/出力コントローラ215およびオーディオコントローラ227が更にバス207に接続される。

在一个实施例中,内存 205、存储器 211、显示控制器 209、通信接口213、输入 /输出控制器 215和音频控制器 227也都耦合到总线 207。 - 中国語 特許翻訳例文集

ソース60からシンク装置64への経路に沿った全ての装置は、ストリーム識別子及びストリームが受信された力ポート(例えば、1又は2)をマッピングテーブル内に記憶している。

沿从源 60到宿设备 64的路径的所有设备将该流标识符和接收到该流的输入端口 (例如 1或 2)记在其映射表中。 - 中国語 特許翻訳例文集

ソース60からシンク装置64への経路に沿った全ての装置は、ストリーム識別子及びストリームが受信された力ポート(例えば、1又は2)をマッピングテーブル内に記憶している。

沿着从源 60到宿设备 64的路径中的所有设备将该流标识符和接收到该流的输入端口(例如,1或2)记在其映射表中。 - 中国語 特許翻訳例文集

システムバス479には、様々な力および出力装置(例えば、キーボード、マウス、ディスプレイ、プリンタ、スピーカなど)をコンピュータ350、360に接続する、I/O装置インタフェース482が接続されている。

附接到系统总线 479的是 I/O设备接口 482,其用于将各种输入和输出设备 (例如键盘、鼠标、显示器、打印机、扬声器等 )连接到计算机 350、360。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信装置の動作または要求もしくは提供されるサービスとの対話を容易にするために、例えば、表示手段20、英数字力ユニット21、およびオーディオ/出力装置22を含むマンマシンインタフェース16を有することが好ましい。

为了操作通信设备或与所要求的或所提供的业务互相作用,优选存在例如包括显示装置 20、字母数字的输入装置 21和音频输入或输出装置 22的人机接口 16。 - 中国語 特許翻訳例文集

ターゲットコンテンツメッセージ情報はまた、ユーザが過去に関心を示した特定の製品またはサービス(例えばゲーム)に基づく、および/または人統計データに基づく、例えばある特定の製品に関心のありそうな年齢および収のグループの決定に基づく可能性もある。

有目标的内容消息信息还可基于用户过去已对其表示出兴趣的特定产品或服务 (例如,游戏 ),且 /或基于人口统计,例如可能对特定产品感兴趣的年龄和收入群组的确定。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施形態例400では、フェムトAP410は、Qが自然数である1組のアンテナ4141〜414Qを介し、フェムトアクセスポイント、アクセス端末、ルーティングプラットフォーム110およびその中の1つまたは複数のポートなどの無線ポートやルータなどの、無線装置との間で1つまたは複数の信号を送受信することができる。

在示例性实施方式 400中,毫微微 AP 410可通过一组天线 4141-414Q(Q为自然数 )从无线装置 (如毫微微接入点、接入终端、无线端口以及诸如路由平台 110的路由器及其中的端口等 )接收信号并向所述无线装置发送信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS