「口」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 口の意味・解説 > 口に関連した中国語例文


「口」を含む例文一覧

該当件数 : 6314



<前へ 1 2 .... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 .... 126 127 次へ>

开关 537接收来自接部件 532a、532b的两个信号 C1和 C2作为输入。 在导通电源时的初始状态中,开关 537选择被设定为初始值的信号 C1。

スイッチ537はインタフェース部532a,532bからの2つの信号C1およびC2を入力とするが、電源投入時の初期状態において、初期値として設定されている信号C1を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在希望通过使得以 2457.6Mbps来操作的接部件 533b作为基准来操作无线电设备的情况下,控制部件 536由来自 REC 10的远程控制、手动操作等来操作。

2457.6Mbpsで動作しているインタフェース部533bを基準として張り出し無線装置を動作させたい場合は、変復調装置10からの遠隔操作や手動操作などで制御部536を動作させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

一认识到失锁状态,控制部件 536就控制开关 537切换路径以选择来自接部件 532b的信号 C2。

アンロック状態を認識した制御部536は、スイッチ537を制御してインタフェース部532bからの信号C2が選択されるよう経路切り替えを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,光纤 511b正常操作,因此基于信号 A2的信号 C2被从接部件532b输出到开关 537。

この場合、光ファイバ511bは正常に動作しているので、インタフェース部532bから信号A2に基づいた信号C2がスイッチ537に出力されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦建立呼叫,VoIP处理模块 420创建每个语音分组 120,并且随后每个语音分组通过 IP网络接 440而被传送。

通話が確立されると、VoIP処理モジュール420は各音声パケットを生成し(120)、その後、各音声パケットはIPネットワークインタフェース440を介し送信される(130)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,NMS 120可使用经由 NMS 120的用户接录入的信息得知节点 111X的增加。

一実施形態において、NMS120は、NMS120のユーザインタフェースを介して入力された情報を使用して、ノード111Xの追加について知ることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一步骤 6:1示出了本地网络所有者在适合的 GUI(图形用户接 )处向 RA用户管理模块 600输入用户 X的电话 URI或 SIP URI,从而将用户 X添加到基于 IMS的 ACL中。

第1のステップ6: 1が示すのは、ローカル・ネットワーク・オーナーが適切なGUIでRAユーザ管理モジュール600にユーザXの電話URIまたはSIP URIを入力し、IMSベースACLにユーザXを追加することである。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外在以下的说明中,对于 CPU104、存储器 103、输入输出接 105、通信部 106、I/O部 107等功能相同的部分在所述应用程序服务器 20和数据库服务器 25中,赋予相同符号。

また、以下の説明において、CPU104、メモリ103、入出力インターフェース105、通信部106、I/O部107、など機能的に同様のものについては、前記アプリケーションサーバ20とデータベースサーバ25とで同じ符号を付している。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述系统 100通过所述通信部 106,与所述便携式终端 200等例如经由因特网或LAN、串行接通信线等网络 140连接,执行数据收发。

前記システム100は、前記通信部106により、前記携帯端末200らと例えばインターネットやLAN、シリアル・インターフェース通信線などのネットワーク140を介して接続し、データ授受を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述店铺终端300通过所述通信部306,与所述数字内容分配系统100等经由例如因特网或 LAN,串行接通信线等网络 140连接,执行数据收发。

前記店舗端末300は、前記通信部306により、前記デジタルコンテンツ配信システム100らと例えばインターネットやLAN、シリアル・インターフェース通信線などのネットワーク140を介して接続し、データ授受を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集


所述内容保持服务器400通过所述通信部406,和所述系统100等经由例如因特网或 LAN、串行接通信线等网络 140连接,执行数据收发。

前記コンテンツホルダサーバ400は、前記通信部406により、前記システム100らと例えばインターネットやLAN、シリアル・インターフェース通信線などのネットワーク140を介して接続し、データ授受を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述登录服务器 500通过所述通信部 506,与所述系统 100等经由例如因特网或LAN、串行接通信线等网络 140连接,执行数据收发。

前記登録サーバ500は、前記通信部506により、前記システム100らと例えばインターネットやLAN、シリアル・インターフェース通信線などのネットワーク140を介して接続し、データ授受を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,便携式终端 200接收从系统 100发送来的、所述希望分配时刻的数字内容,并将其在输出接进行显示 (S309),并结束处理。

一方、携帯端末200は、システム100から送信されてきた、前記配信希望時刻のデジタルコンテンツを受信し、出力インターフェイスに表示して(S309)、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

程序 112包含有一应用程序层200、一第三层接 202及一第二层界面 206,并与一第一层界面 218连接。

プログラム112はアプリケーション層200と、第三層インターフェイス202と、第二層インターフェイス206とを含み、第一層インターフェイス218に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信部 44是用于与 IP网络 100a连接的接,经 IP网络 100a在其与会议服务器 1之间进行信息的收发。

通信部44は、IPネットワーク100aに接続するためのインタフェースであり、IPネットワーク100aを介して会議サーバ1との間で情報の送受信を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

由通话装置 50的无线通信接 64(参考图 1)来接收从电话装置本体 10发送的通话请求通知指令 202。

電話装置本体10から送信された通話要求通知指示202は、通話デバイス50の無線通信インターフェイス64によって受信される(図1参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当无线通信接 64接收到通话请求通知指令 202时,通话装置 50的控制器 52检测通话请求通知指令 202(S4)。

無線通信インターフェイス64によって通話要求通知指示202が受信されると、通話デバイス50の制御部52は、通話要求通知指示202を検出する(S4)。 - 中国語 特許翻訳例文集

由电话装置本体 10的无线通信接 22(参考图 1)来接收从通话装置 50发送的通话开始操作通知 208。

通話デバイス50から送信された通話開始操作通知208は、電話装置本体10の無線通信インターフェイス22によって受信される(図1参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当无线通信接 22接收通话开始操作通知 208时,电话装置本体 10的通话开始操作检测单元 34(参考图 1)检测通话开始操作通知 208(S8)。

無線通信インターフェイス22によって通話開始操作通知208が受信されると、電話装置本体10の通話開始操作検出部34(図1参照)は、通話開始操作通知208を検出する(S8)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当无线通信接 22接收到电话标识信息 222时,电话装置本体 10的通话开始操作检测单元 34(参考图 1)检测电话标识信息 222(S20)。

無線通信インターフェイス22によって電話識別情報222が受信されると、電話装置本体10の通話開始操作検出部34(図1参照)は、電話識別情報222を検出する(S20)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当无线通信接 22接收到通话结束指令 246时,电话装置本体 10的控制器 12检测通话结束指令 246(S30)。

無線通信インターフェイス22によって通話終了指示246が受信されると、電話装置本体10の制御部12は、通話終了指示246を検出する(S30)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,通信装置 822是包括用于连接到家庭网络 40和通信网络 50的通信装置的通信接

通信装置822は、例えば、ホームネットワーク40、及び通信網50に接続するための通信デバイス等で構成された通信インタフェースである。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,通信设备 822是包括用于连接至家庭网络 40和通信网络 50的通信设备的通信端

通信装置822は、例えば、ホームネットワーク40、及び通信網50に接続するための通信デバイス等で構成された通信インタフェースである。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信单元 16、输入单元 18、显示单元 20和硬盘驱动器 22分别经由输入 /输出接 26a、26b、26c和 26d连接至总线 24。

なお、通信装置16、入力装置18、表示装置20及びハードディスク装置22は、それぞれ各入出力インターフェース26a、26b、26c、26dを介してバス24に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU 119还在包括键输入设备、显示设备等的用户接 118上显示信息,并且处理所键入的信息。

さらに、CPU119は、キー入力装置や表示装置などにより構成されたユーザーインターフェース118に情報を表示したり、キー入力された情報を処理したりする。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果生成了条件提供信号,那么设备控制器 60依次通过通信处理单元 66和网络接 65,把生成的条件提供信号传给数字静止照相机 2。

装置制御部60は、条件提供信号を生成すると、当該生成した条件提供信号を、通信処理部66及びネットワークインタフェース65を順次介してデジタルスチルカメラ2に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,照相机控制器20依次通过通信处理单元43和网络接44,把询问信号传给摄影条件提供设备 3,并进入下一步骤 SP9。

そしてカメラ制御部20は、その問合信号を、通信処理部43及びネットワークインタフェース44を順次介して撮影条件提供装置3に送信して、次のステップSP9に移る。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,设备控制器 60依次通过通信处理单元 66和网络接 65向数字静止照相机 2传送可提供通知信号,并进入下一步骤 SP24。

そして装置制御部60は、その提供可能通知信号を、通信処理部66及びネットワークインタフェース65を順次介してデジタルスチルカメラ2に送信して、次のステップSP24に移る。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,在步骤 SP9,照相机控制器 20依次通过网络接 44和通信处理单元 43,收到从摄影条件提供设备 3传来的信号。

このとき、ステップSP9においてカメラ制御部20は、撮影条件提供装置3から送信された信号を、ネットワークインタフェース44及び通信処理部43を順次介して受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

之后,照相机控制器20依次通过通信处理单元43和网络接44,把条件请求信号传给摄影条件提供设备 3,并进入下一步骤 SP11。

そしてカメラ制御部20は、その条件要求信号を、通信処理部43及びネットワークインタフェース44を順次介して撮影条件提供装置3に送信して、次のステップSP11に移る。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,如果依次通过网络接 65和通信处理单元 66收到从数字静止照相机 2传来的条件请求信号,那么设备控制器 60进入下一步骤 SP25。

そして装置制御部60は、デジタルスチルカメラ2から送信された条件要求信号を、ネットワークインタフェース65及び通信処理部66を順次介して受信すると、次のステップSP25に移る。 - 中国語 特許翻訳例文集

之后,如果依次通过网络接 44和通信处理单元 43收到从摄影条件提供设备3传来的条件提供信号,那么照相机控制器 20进入下一步骤 SP12。

そしてカメラ制御部20は、撮影条件提供装置3から送信された条件提供信号を、ネットワークインタフェース44及び通信処理部43を順次介して受信すると、次のステップSP12に移る。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在图 2实施例中,记录器 114可以利用 I/O接 222来与记录系统 110(图 1)中的其它外部设备进行双向通信。

例えば、図2の実施形態では、レコーダ114は、入出力インターフェイス222を利用して、記録システム110(図1)内の他の外部装置と双方向に通信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,系统用户可以利用遥控设备或键盘来通过 I/O接 222与记录器 114通信。

例えば、システムユーザは、遠隔制御装置又はキーボードを利用して、入出力インターフェイス222を介してレコーダ114と通信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 6实施例中,捕获子系统 514包括但不限于快门 618、镜头单元 620、图像传感器 624、红绿蓝 (R/G/B)放大器 628、模数 (A/D)转换器 630以及接 632。

図6の実施形態では、取り込みサブシステム514が、以下に限定されるわけではないが、シャッタ618、レンズユニット620、画像センサ624、赤・緑・青色(R/G/B)増幅器628、アナログ−デジタル(A/D)変換器630、及びインターフェイス632を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

I/O 748可以提供一个或多个有效的接以用于辅助相机 112与包括系统用户或另一电子设备在内的任何外部实体之间的双向通信。

I/O748は、カメラ112と、システムユーザ又は別の電子装置を含むいずれかの外部エンティティとの間の双方向通信を容易にするための1又はそれ以上の効果的なインターフェイスを提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个示例中,加窗是窗函数的值与音频块的各样本之间的样本方面的乘法 (sample-wise multiplication)。

一例では、ウィンドウ処理は、ウィンドウ関数の値と音声ブロックのそれぞれのサンプルの間のサンプルに関しての乗算(sample−wise multiplication)である。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,互补窗是优选的,因为它们很容易保证在平均上说能量的两个值相同,从而导致准相等的位分布。

しかしながら、相補的ウィンドウが好ましいことあり、その理由は、相補的ウィンドウが、平均で両方のエネルギ値が同じであり、それによりビット分布の蓋然性が等しくなることが保証されるからである。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果系统 1500是监测地 (例如,在个人家里 ),则可以利用数据通信接 1518将存储器 1516中的签名信息传送给收集设备、基准地等。

たとえば、システム1500が、監視サイト(たとえば、人の住宅内)にある場合は、記憶装置1516内の署名情報が、データ通信インタフェース1518を使用して、収集機構や基準サイトなどに通信されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线接 146可以与所有或者部分 IEEE标准 802.11兼容,包括草案和已批准的修改 802.11a、802.11b、802.11e、802.11g、802.11i、802.11k、802.11n、802.11v以及 802.11w。

無線インターフェース146は、802.11a、802.11b、802.11e、802.11g、802.11i、802.11k、802.11n、802.11v、および802.11wのドラフトおよび承認された修正を含む、IEEE規格802.11の全てまたは一部に準拠し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

编译的清单 IV存储于安装工具 1的存储器 7中并且也可以经由接 6发送到调试控制系统 30。

該作成された一覧表IVは、設置ツール1のメモリ7に保存され、更にはインタフェース6を介してコミッション制御システム30へと送信されても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了允许将安装的设备 L1、L2、L3分组成功能组,安装者可以借助安装工具 1的柄部 10中的用户接来提供分组信息 GI。

設置された装置L1、L2、L3の機能グループへのグループ化を実現するため、設置ツール1の持ち手10におけるユーザインタフェース5を用いて、設置者によりグループ化情報GIが提供されても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,这一用户接 5可以包括简单按钮 20,并且安装者仅在他每次开始安装新功能组时才按压按钮 20。

例えば、該ユーザインタフェース5は単純なボタン20を有しても良く、設置者は単に、新たな機能グループの設置を始めるときにはいつでも、該ボタン20を押下すれば良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了简化,示出了与图 2中的设备 L1、L2、L3类似构造并且也包括用于通过 ZigBee网络来与其它设备通信的 ZigBee接 14的仅一个设备 L4。

明確さのため、図2における装置L1、L2、L3と同様に構築され且つZigBeeネットワークを通して他の装置と通信するためのZigBeeインタフェース14をも有する、1つの装置L4のみが示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动站 100的 EV协议栈 208和 LTE协议栈 206是允许移动站与无线接入网络通信的移动站通信接的一部分。

移動局100のEVプロトコルスタック208及びLTEプロトコルスタック206は、移動局が無線アクセスネットワークと通信することを可能にする移動局の通信インタフェースの一部である。 - 中国語 特許翻訳例文集

-需要在 UI(除服务器之外 )上提供的具有输入验证类型 (int/url/email/最大长度 /端 )的附加参数列表,类似于现有技术中存在的 UI类型定义

−従来技術に存在するUIタイプ定義と同様に、入力妥当性検査に関するタイプ(int/url/email/max length/port)を備えた、UI(サーバ以外)上に提供される必要のある追加パラメータのリスト。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 5B中的使用部署描述符和命令行接的注册中,用户创建部署描述符(505),发出注册组件的命令 (506)。

図5の5Bのように、配置記述子およびコマンド行インターフェースを使用する登録では、ユーザは配置記述子を作成し(505)、コマンドを発行してコンポーネントを登録する(506)。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信网络 700在网络元件以及网络元件之间使用的 Diameter接方面类似于由TS 32.820中的 3GPP建议的架构。

通信ネットワーク700は、ネットワーク要素およびネットワーク要素間で使用されるDiameterインターフェースの点で、TS 32.820において3GPPによって示唆されているアーキテクチャに似ている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下一步骤 S410中,所述处理器 200命令所述无线接解码至少一个所接收到的复调制符号矢量。

次のステップS401において、プロセッサ200は、無線インターフェースに対して、複素変調シンボルの少なくとも1つの受信ベクトルを復号するように指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

特别地,如图 4所示,外部存储设备 50存储用户标识信息 (ID)、用户年龄信息(Y)、以及例如令码的认证密钥信息 (K)中的至少一种。

この外部メモリ装置50には、例えば図4に示すように、少なくとも一つのユーザ識別情報(ID)と、ユーザの年齢情報(Y)と、パスコード等の認証キー情報(K)とが格納されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 .... 126 127 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS