例文 |
「可換の」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1105件
離散コサイン変換(DCT)プロセスにおいて、1つの例として、変換プロセスは1セットのピクセル値を、周波数領域におけるピクセル値のエネルギーを表す変換係数へ変換する。
在离散余弦变换 (DCT)过程中,例如,变换过程将一组像素值转换为变换系数,其可表示像素值在频域中的能量。 - 中国語 特許翻訳例文集
伸張器111は、一般に量子化変換係数を変換係数に逆量子化する逆量子化器と、変換係数を逆変換し残差信号を再生する逆変換器により構成されるが、その一方がなくてもよいし、別の構成でもよい。
解压缩器 111一般由将量化转换系数逆量化成转换系数的逆量化器、和对转换系数进行逆转换并再现残差信号的逆转换器构成,然而也可以没有其中一方,还可以是别的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
伸張器503は、一般に量子化変換係数を変換係数に逆量子化する逆量子化器と、変換係数を逆変換し残差信号を再生する逆変換器により構成されるが、その一方がなくてもよいし、別の構成でもよい。
解压缩器 503一般由将量化转换系数逆量化成转换系数的逆量化器、和对转换系数进行逆转换并再现残差信号的逆转换器构成,然而也可以没有其中一方,还可以是其他的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、4ビットの交換セットが生成され、交換セット中の各ビットの値は識別された5ビットの値に基づくことができる。
因此,产生四个位的替换集合,其中所述替换集合中的每一位的值可基于所识别的五个位的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
周波数変換器(280)は、8×8、8×4、4×8、4×4、又はその他の大きさの周波数変換を適用する。
频率变换器 (280)可应用 8×8、8×4、4×8、4×4或其它大小的频率变换。 - 中国語 特許翻訳例文集
代表色算出部22は、RGBデータからLabデータへの変換は、RGB表色系からLab表色系への変換を行なう所定の色変換プロファイルなどを用いることで可能である。
在从 RGB数据向 Lab数据的转换中,代表色计算部 22可以使用进行从 RGB表色系向 Lab表色系的转换的规定的色转换曲线 (profile)等。 - 中国語 特許翻訳例文集
代わりに、フレーム置換ユニット52は従来のフレーム置換技術、例えば内挿または外挿を使用して、追加のフレームを生成することができる。
替代地,帧代换单元 52可使用常规帧代换技术 (例如内插或外插 )产生额外帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
量子化部45は、直交変換部44からの変換係数を量子化し、その結果得られる量子化値を、可逆符号化部46に供給する。
量化单元 45将正交变换单元 44所提供的变换系数量化,并将所得量化值提供给无损编码单元 46。 - 中国語 特許翻訳例文集
テキストへの音声の変換は、変換要求がサーバにおいて受信された時点で開始することができる。
语音至文本转换可在转换请求在服务器处被收到时开始。 - 中国語 特許翻訳例文集
N個の並列の時間領域サンプルストリーム318は、パラレル・シリアル(P/S)変換器324によってOFDM/OFDMAシンボルストリーム322に変換することができる。
可以通过并串 (P/S)转换器 324将 N个并行的时域采样流 318转换为 OFDM/OFDMA符号流 322。 - 中国語 特許翻訳例文集
用語「ネットワーク」および「システム」は、しばしば互いに交換可能に使用される。
术语″网络″与″系统″通常可互换地使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
カメラ10は、カメラボディ100とそれに着脱可能な交換レンズ200とから構成される。
相机 10由相机主体 100和可拆装于其上的更换镜头 200构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
用語「システム」と、「ネットワーク」とは、ここにおいて交換可能に使用されることができる。
术语“系统”与“网络”在本文中可互换使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
用語「システム(system)」および「ネットワーク(network)」は、本明細書で交換可能に使用されることが多い。
术语“系统”与“网络”在本文中常可互换使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
「システム」および「ネットワーク」という用語はしばしば交換可能に使用される。
术语“系统”和“网络”可以经常互换地使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
高速フーリエ変換(FFT)ユニット164は、時間領域波形を周波数領域に変換し、その後、任意選択のシリアル/パラメータ変換を行うことができる。
快速傅立叶变换 (FFT)单元 164将时域波形转换到频域,此后可执行可选的串并转换。 - 中国語 特許翻訳例文集
パケット交換サービスネットワーク114は、パケット交換サービスの提供を可能にするIP(Internet Protocol)ネットワークを含んでもよい。
分组交换服务网络 114能够包括能够提供分组交换服务的网际 (IP)网络。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図14のステップS4004、S4005の処理を、図3のステップS3002、S3003、S3004、S3005、S3006に置き換えることも可能である。
另外,图 14的步骤 S4004、S4005的处理也能置换为图 3的步骤和 S3002、S3003、S3004、S3005、S3006。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】ウォブリング動作可能な交換レンズの場合のAF処理時の状態遷移図である。
图 5是能进行颤动动作的交换镜头的情况下的 AF处理时的状态转移图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】ウォブリング動作不可能な交換レンズの場合のAF処理時の状態遷移図である。
图 6是不能进行颤动动作的交换镜头的情况下的 AF处理时的状态转移图。 - 中国語 特許翻訳例文集
この変換ステップは、かなりの量の計算時間を必要とする可能性がある。
这个转换步骤会花费大量的计算时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
該MPEG−2ファイルを音声ファイルに変換するために、送信装置210(たとえば携帯電話機)内の変換装置211を用いることができる。
传输设备 210(例如移动电话 )中的转换设备 211可被用于将MPEG-2文件转换为声音文件。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信装置310(たとえばサーバ)内の変換装置311は、該MPEG−2ファイルを音声ファイルに変換するために用いられる。
传输设备 310(例如服务器 )中的转换设备 311可被用于将MPEG-2文件转换为声音文件。 - 中国語 特許翻訳例文集
Nの並列時間領域サンプルストリーム318は、並列−直列(P/S)変換器324によって、OFDM/OFDMAシンボルストリーム322に変換されることができる。
N个并行时域样本流 318可通过并 -串 (P/S)转换器 324转换成 OFDM/OFDMA码元流 322。 - 中国語 特許翻訳例文集
N個の並列時間領域サンプルストリーム318は、並直列(P/S)変換器324によって、OFDM/OFDMAシンボルストリーム322に変換される。
可以通过并串 (P/S)转换器 324将 N个并行的时域采样流 318转换为 OFDM/OFDMA符号流 322。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の特徴において、変換データ選択部は、ユーザにより指定された変換データを選択してもよい。
在本发明的特征中,转换数据选择部还可以选择由用户指定的转换数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、次の繰り返しの直後に、このツウライン(又は置き換えられたライン)が知れる。
然后,在下一迭代之后即可得知 toLine(即移位行 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
四川省のミカンは国外に輸出され,1トンのミカンで10数トンの鋼材に換えることができる.
四川省产的桔子输出国外,每一吨可换回钢材十多吨。 - 白水社 中国語辞典
また、明らかなことであるが、変換器は、アドレスを設定するための設定スイッチ34−1〜34−nと共にCPU30およびメモリ30Aを含み、変換器に識別情報および知能を与えることができ、または、変換器は、ありとあらゆる受信電気信号を光信号に変換し、その逆に光信号を受信電気信号に変換する非インテリジェント変換器であるようにプログラムすることができる。
也显然的是,转换器可以包括 CPU 30和存储器 30A以及用于设置地址的设置开关 34-1~34-n,并给转换器提供标识和智能,或者转换器可以被编程为非智能转换器以用于将任何和所有接收到的电信号转换为光信号并且反之将光信号转换为电信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、ピクセルデータを周波数領域中の周波数データに変換するために、離散コサイン変換、整数変換または他の方法を使用してビデオ画像は符号化され、ブロックB0〜B5は、量子化周波数変換値を示す係数データを含むことができる。
举例来说,可使用离散余弦变换、整数变换或另一方法来编码视频图像,以将像素数据变换成频域中的频率数据,且块 B0到 B5可包括指示经量化频率变换值的系数数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセッサ21は、第1の出力調整処理として、コピー不可と判定した画像をコピー不可を示す画像に置き換える(ACT401)。
作为第一输出调整处理,处理器 21将被判断为不可复印的图像替换为表示不可复印的图像 (ACT401)。 - 中国語 特許翻訳例文集
もしこの優れた設計を採用すると,乗り換え・時間待ちなどの煩わしさを減少させるだろう.
如采用这一优化设计,将可减少换车、等车的麻烦。 - 白水社 中国語辞典
図5に示すように、本実施の形態における基地局装置では、まず受信アンテナ部200で受信された信号がそれぞれ無線部201にてA/D変換可能な周波数に変換された後、A/D変換部202においてディジタル信号に変換される。
如图 5所示,在本实施例的基站设备中,在射频单元 201处将通过接收天线 200接收的信号的每一个变换为 A/D可转换频率,然后在 A/D转换器 202处将其转换为数字信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
DCTプロセスにおいて、1つの例として、変換プロセスは1セットのピクセル値を周波数領域でのピクセル値のエネルギーを表す変換係数へ変換する。
在 DCT过程中,例如,变换过程将一组像素值转换为变换系数,其可表示像素值在频域中的能量。 - 中国語 特許翻訳例文集
言い換えると、前の実施から理解されるように、N/Mの比は変更され得る。
换句话说,正如根据先前的实现所理解的一样,可以改变比例 N/M。 - 中国語 特許翻訳例文集
フレーム置換ユニット52は、ビデオデコーダ14のFRUCユニット22の一部を形成することができる。
帧代换单元 52可形成视频解码器 14的 FRUC单元22的部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
ガードの除去コンポーネント326´の出力は、S/P変換器324´に提供されることができる。
保护移除组件 326′的输出可被提供给 S/P转换器 324′。 - 中国語 特許翻訳例文集
P/S変換器308’は、N個の並列データストリーム310’を単一のデータストリーム306’に合成する。
P/S转换器 308′可以将 N个并行的数据流 310′组合为单个数据流 306′。 - 中国語 特許翻訳例文集
S/P変換器308は、送信データをNの並列のデータストリーム310に分割することができる。
S/P转换器 308可以将传输数据拆分为 N个并行的数据流 310。 - 中国語 特許翻訳例文集
この換算の目的は、非常に弱い蛍光光線をはっきり分かるように改善することにある。
该换算的目的是改善非常弱的荧光的可见性。 - 中国語 特許翻訳例文集
その結果、LUTを合成することによる変換精度の低下を防ぐことができる。
结果,可以防止由组合 LUT所造成的转换精度的下降。 - 中国語 特許翻訳例文集
換言すれば、高感度の画素36の行を単独で選択駆動することができる。
换句话说,高灵敏度像素 36的行可以被单独地选择性驱动。 - 中国語 特許翻訳例文集
RFからIFへ変換する場合、スイッチ56a、56bはどちらも(2)の状態なので、下りチャネルが動作する。
当从 RF变换到 IF时,两个开关 56a和 56b处于 (2)状态,所以下行信道可操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、ビット長拡張変換とブロック分割の処理の順序は逆でもよい。
另外,位长扩展转换和块分割的处理顺序也可以相反。 - 中国語 特許翻訳例文集
モバイルデバイス102のためのチャネル切り換え時間を有意に短縮することができる。
可显著降低移动装置 102的信道切换时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
その銀行はユーロ圏の市場でゼロクーポン転換社債を発行した。
那家银行在欧元市场上发行了零息可转换债券。 - 中国語会話例文集
その結果、光電変換手段の相対的な位置を容易に検出することが可能な撮像装置を提供することができる。
其结果,可以提供一种摄像装置,可以很容易地检测光电转换机构的相对位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
変更可能な構文要素の候補代替値の置き換えは構文要素が存在する目的ブロック(T)で画像データを変更する。
可改变的语法元素的候选的可替换值的代换将改变语法元素驻留的目标区块 (T)处的影像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明のこれら更に別の実施形態では、離散的フーリエ変換器503のような時間/周波数ドメイン変換器をシリアル/パラレルコンバータに置き換えることができる。
在本发明这些进一步的实施例中,诸如离散傅立叶变换器 503的时域至频域变换器可以被串行至并行转换器所替代。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、上記のように、変換ビット数が1の場合は8PSK、変換ビット数が3の場合はBPSK、変換ビット数が2の場合はQPSKにそれぞれ対応するため、図9に示すように、図8の変換ビット数に替えて変調方式を制御情報に含めてもよい。
另外,如上所述,在变换比特数为 1时与 8PSK对应,在变换比特数为 3时与 BPSK对应,在变换比特数为 2时与 QPSK对应,所以如图 9所示,也可将调制方式包含于控制信息,以代替图 8的变换比特数。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |