意味 | 例文 |
「可」を含む例文一覧
該当件数 : 39337件
视差估计的示例可以是运动估计。
視差推定の例は動き推定とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
视差补偿的示例可以是运动补偿。
視差補償の例は動き補償とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,能根据处理对象处理数据的特征更新可变长度解码表,从解码处理的面来看,能实现基于可变长度编码的压缩效率的提高。
これにより、処理対象画像データの特徴に応じて可変長復号表を更新でき、復号処理の側面から可変長符号化による圧縮効率の向上に資することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此根据可变长比编码的实施成绩对应于压缩率高的范围来确定参照范围,因此与上述同样地,从解码处理的方面来看能提高基于可变长度编码的压缩率。
可変長符号化の実績により圧縮率の高い範囲に呼応して参照範囲決定するから、上記同様に、復号処理の側面から可変長符号化による圧縮効率の向上に資することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于根据可变长度编码的实际成绩,对应于压缩率的高范围来确定参照范围,因此能提高基于可变长度编码的压缩效率。
可変長符号化の実績により圧縮率の高い範囲に呼応して参照範囲決定するから、可変長符号化による圧縮効率の向上に資することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可变长度编码部 205使用所生成的可变成编码表,对从预测模式选择部输出的预测模式即宏块类型进行编码。
可変長符号化部205は生成された可変長符号表を用いて、予測モード選択部から出力される予測モードであるマクロブロックタイプを符号化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像解码装置包括: 可变长度解码部1101、统计信息保存存储器 1102、可变长度编码表生成部 1103、逆量化部 1104、逆正交变换部 1105、加法器 1106、帧存储器 1107、以及预测图像生成部 1108。
画像復号装置は、可変長復号部1101、統計情報格納メモリ1102、可変長符号表生成部1103、逆量子化部1104、逆直交変換部1105、加算器1106、フレームメモリ1107、及び予測画像生成部1108を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
虽然是与图 1类似的结构,但是在量化部 204输出 CodedBlockPatternLuma(CBPL)的信息,在可变长度编码部 213生成CodedBlockPatternLuma的可变长度编码表这点上不相同。
図1に類似した構成となっているが、量子化部204がCodedBlockPatternLuma(CBPL)の情報を出力し、可変長符号化部213にてCodedBlockPatternLumaの可変長符号表を生成している点が異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集
着眼于图 1的可变长度编码部 205中生成的、和图 11的可变长度解码部 1101中被解码的编码流信息的记述而进行说明。
図1の可変長符号化部205において生成され、また図11の可変長復号部1101において復号される符号化ストリーム情報の記述に着眼して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在上述实施方式 7中,根据已编码的过去帧中的可变长度编码的结果而将特定块作为参照范围进行可变长度编码。
本実施の形態7では、符号化済の過去フレームにおける可変長符号化の結果に基づいて特定ブロックを参照範囲として可変長符号化を行うようにするものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
典型的公差范围可以为 10-50ppm。
一般的な許容誤差は10−50ppmの範囲であろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
(TNOW-TLOCKED)* TOlXTAL可以看成是预测时钟漂移。
(TNOW-TLOCKED)*TolXTALは、クロックドリフトの予測値と考えてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如也可以采用预先设定的板。
例えば、予め設定されたボードを採用してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,也可以采用以下这样的顺序。
また、以下のような手順を採用してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,也可以省略逻辑复位。
ただし、論理リセットを省略してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,计算装置 200还可包括附加数据存储装置 (可移动的和 /或不可移动的 )诸如磁盘、光盘或磁带。
例えば、コンピューティングデバイス200は、例えば、磁気ディスク、光ディスク、テープなど(着脱可能および/または着脱不能な)追加のデータストレージデバイスも含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
原稿的尺寸可由用户指定。
なお、原稿のサイズは、ユーザに指定させてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
当然也可以设置在控制部 100上。
もちろん、制御部100に設けられてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
也可以 A/D变换部 110进行读取并丢弃。
A/D変換部110が読み捨てるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
第 2原稿读取单元 38构成为,在主扫描方向上呈较长的形态,可装卸地安装于左右两个隔开侧板 61、62上且可更换。
第2原稿読取手段38は主走査方向に長い形態になっており、左右両仕切側板61,62に着脱可能に取り付けられて交換可能に構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
配备有有限 PUCI功能的网络在可疑订户正在漫游或进行由他们本身端接的呼叫时,可以利用与这些可疑订户相关的 PUCI信息。
制限されたPUCI機能を備えているネットワークは、それらがローミングしているとき、またはそれら自体によって終了すべき呼を配置しているとき、不審な加入者に関するPUCI情報を利用することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些经计算值中的每一者可包含 DC值。
これらの計算値の各々はDC値を備え得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过可调孔径 27和快门29,用可见光辐射将景物 25的图像 23形成到图像传感 31的二维表面上。
場面25の画像23は、調節可能な開口27およびシャッター29を介して可視光学放射として画像センサ31の2次元表面上に形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
错误标志也可以管理在其中。
エラーフラグもその中で管理するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
全局可路由用户代理 (UA)URI
大域的ルータブルユーザエージェント(UA)URI - 中国語 特許翻訳例文集
可由便携式电话 1用于读取程序的记录介质是内置于便携式电话 1中的 HDD等,以及诸如软盘 (注册商标 )、磁光盘、DVD和 CD之类的可移除记录介质。
携帯電話機1にて読取可能な記録媒体とは、フロッピーディスク(登録商標)、光磁気ディスク、DVD、CDなどの移設可能な記録媒体の他、携帯電話機1に内蔵されたHDD等を指す。 - 中国語 特許翻訳例文集
可从存储器 306接收或检索内容。
コンテンツは、メモリ306から受信または取得されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
可从存储器 406接收或检索内容。
コンテンツは、メモリ406から受信または取得されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 6A所示可动态确定阈值。
閾値は、図6Aに示すように動的に決定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
结果,用户可以看到 3D图像。
その結果として、ユーザは、3D画像を見ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在软件中实现,则功能可作为计算机可读介质上的一个或多个指令或代码而存储或传输。
もしソフトウェアで実装される場合、該諸機能はコンピュータ可読媒体上に記憶されるか、或いはコンピュータ可読媒体上の1又は複数の命令もしくはコードとして伝送されることが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集
蓝牙使能设备 410还包括: 机器可读介质 445,其操作性地耦合到处理系统 440,并且可以存储与数据处理相关的信息。
ブルートゥース対応デバイス410はまた、処理システム440に動作可能に結合され、データ処理に関係する情報を記憶することができる、機械可読媒体445を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
IF可以是 4MHz或其它频率。
IFは、4MHzまたは別の周波数とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制信号 1782和 1784可以相同。
制御信号1782と制御信号1784とは同じであってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,电容器 C1和 Cx可以分别具有 108pF和 5.8pF的值,并且可编程电阻器 R可以在寻呼扫描模式下具有 26.4KΩ的电阻且在能量扫描模式下具有 52.8KΩ的电阻。
たとえば、キャパシタC1およびCxは、それぞれ108pFおよび5.8pFの値を有し得、プログラム可能な抵抗Rは、ページスキャンモードでは26.4KΩの抵抗を有し得、エネルギースキャンモードでは52.8KΩの抵抗を有し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
广播发射器 104还可称为源。
ブロードキャスト送信機104は、ソースと呼ぶこともできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述可用限制可为移动装置 102可预订的对等网络 108的数目上的预设限制。
利用可能な限度は、モバイルデバイス102が加入することができるピアツーピアネットワーク108の数に対する予め設定された限度であることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理器 1303可称为中央处理单元 (CPU)。
プロセッサ1303は、中央処理装置(CPU)と呼ぶことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理器 1103可以称为中央处理单元 (CPU)。
プロセッサ1103は、中央処理装置(CPU)と呼ばれてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
DL RS传输可以具有某些特征,包括:
下向きリンクRS伝送は、幾つかの特徴を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
可对残余块进行变换及量化。
剰余ブロックは変換され量子化されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,该二个处理也可以按判定出中间块的同步头能够纠正的、前后块的同步头及块类型字段的每个组合,以可选择的形式进行设定。
また、この二つの処理は、中間ブロックの同期ヘッダが訂正可能であると判定される、前後のブロックの同期ヘッダ及びブロックタイプフィールドの組み合わせ毎に選択可能に設定されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,在本实施方式中,作为处理形式的判定模式,可以选择使用多种模式,因此可根据用户需求灵活操作。
また本実施形態では、処理形態の判定モードとして複数のモードを選択的に使用可能であるので、ユーザニーズに応じてフレキシブルに動作可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
DTV 100可以转变为待机状态。
DTV100は、スタンバイ状態に移行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可视电话系统的配置 (图 1)
テレビ電話システムの構成(図1) - 中国語 特許翻訳例文集
导航装置 20以可与图像生成装置 100进行通信的方式实现连接,在与图像生成装置 100之间可进行各种控制信号的收发、进行在图像生成装置 100生成的图像的接收。
ナビゲーション装置20は、画像生成装置100と通信可能に接続され、画像生成装置100との間で各種の制御信号の送受信や、画像生成装置100で生成された画像の受信が可能となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
三原色可以是红、绿和蓝。
該原色は、赤、緑および青であり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
不同颜色的个数 x可以是 3。
上記異なるカラーの数xは、3に等しいこともあり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
视差光学器件可以是视差栅格。
上記視差光学素子は、視差バリアであり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
该调制器可以是液晶器件。
該変調器は、液晶デバイスであり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |