意味 | 例文 |
「各方」を含む例文一覧
該当件数 : 99件
各方面的意见
各方面の意見. - 白水社 中国語辞典
各方面代表
各方面の代表. - 白水社 中国語辞典
照顾各方面
各方面に気を配る. - 白水社 中国語辞典
各个方面
各方面. - 白水社 中国語辞典
推及各处
各方面に推し及ぼす. - 白水社 中国語辞典
饮誉四方
各方面で称賛される. - 白水社 中国語辞典
各路英豪
各方面のつわもの. - 白水社 中国語辞典
把各方面的意见都摆一摆。
各方面の意見を一々述べる. - 白水社 中国語辞典
各方面都平衡发展。
各方面が均衡に発展している. - 白水社 中国語辞典
各方面牵掣太大,有些棘手。
各方面の牽制があまりに大きく,少してこずった. - 白水社 中国語辞典
各方面军都围拢在前线指挥所。
各方面の軍隊が前線指揮所に集まった. - 白水社 中国語辞典
从各方面来看,他们一对真相称。
各方面から見て,あのカップルは本当に似合っている. - 白水社 中国語辞典
各方面的工作都得到了协调发展。
各方面の仕事は釣合のとれた発展を遂げた. - 白水社 中国語辞典
他受到各方面的责难。
彼は各方面からの非難を被った. - 白水社 中国語辞典
取得了有关方面的同意
関係各方面の同意を得る. - 白水社 中国語辞典
四方响应
(呼びかけなどに)各方面から答える. - 白水社 中国語辞典
此患不除,必然贻害各方百姓。
この災いを除かなければ,必ずや各方面の人々に災いを残す. - 白水社 中国語辞典
新的憲法因被视为是違反民主主義而遭到了各方的谴责
新しい憲法は反民主主義的であるとして各方面から非難を受けている。 - 中国語会話例文集
更加能够在各方面大展身手,我觉得很开心。
ますます各方面でのご活躍の場が広がり、非常に嬉しく思います。 - 中国語会話例文集
必须使电力能跟上去,满足各方面的需要。
電力が後れをとらないようにして,各方面の必要を満たさなければならない. - 白水社 中国語辞典
各方面工作要互相配合,不能脱节。
各方面の仕事は互いに調和がとれていなくてはならず,ちぐはぐではいけない. - 白水社 中国語辞典
教育问题已经引起各方面的注意,但重视的程度还不够。
教育問題は既に各方面の注意を引いているが,重視の程度がまだ十分でない. - 白水社 中国語辞典
现在参照附图描述各方面。
様々な態様が、図面を参照して説明されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
因为各方面的开销真实太感谢了。
何かと物入りだから大変有り難いです。 - 中国語会話例文集
你得从各方面看。
あなたはいろいろな角度から考えてみなければいけない. - 白水社 中国語辞典
她各方面都很节约。
彼女はあらゆる面でたいへん節約に努めている. - 白水社 中国語辞典
协商的各方面都有诚意。
協議するそれぞれの当事者たちは皆誠意を持っている. - 白水社 中国語辞典
他在各方面都变得主动了。
彼はいろいろな方面において積極的になった. - 白水社 中国語辞典
图 7为表示了连续读取的各方式中读取位置 C2上的读取顺序的一例的说明图。
図7は、連続読取の各方式について読取位置C2における読取順序の一例を示した説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
各方阐述了自己对这一问题的立场。
おのおのがこの問題に対する自分の立場を説明した. - 白水社 中国語辞典
在政治、经济、文化等各方面都有了显著的发展。
政治・経済・文化の各分野で顕著な発展を見た. - 白水社 中国語辞典
矛盾的各方彼此联结着、制约着。
矛盾のそれぞれの側は互いに結びつき合い制約し合っている. - 白水社 中国語辞典
换言之,在整个计算过程中各方均使自己的输入信号保密。
換言すれば、各者は計算全体を通じて該者の入力信号の機密を保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2图解根据本文中所阐述的各方面的示例无线通信系统。
【図2】図2は、本明細書で述べられたさまざまな態様にしたがう無線通信システムを例示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
下文描述了一种或多种方法及装置的各方面。
1又は複数の方法及び装置の様々な態様が、以下に説明される。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明技术的各方面提供移动通信设备的休眠操作模式。
本技術の種々な態様は、移動通信装置のスリープモード動作を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出体现本发明各方面的配置的示意性功能方框图。
【図1】本発明の形態を実施する構成を示した概略ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示出体现本发明各方面的配置的方框图。
図1は、本発明の形態を実施する構成の概略ブロック図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
今天受台风影响各个方向的电车都出现了晚点或者暂停运行的状况。
本日、台風の影響で各方面の電車に遅れや運休が出ています。 - 中国語会話例文集
齐头并进((成語))
(幾つかの隊列が並行して進む→)(幾つかの事柄を各方面から)同時に推し進める. - 白水社 中国語辞典
甘蔗没有两头甜((ことわざ))
(サトウキビに両端とも甘いものはない→)物事は同時に各方面を立てることはできない. - 白水社 中国語辞典
全能艺术家
(文学・絵画・彫刻・音楽などの各方面に能力を発揮する)マルチアーチスト. - 白水社 中国語辞典
发展用于侦察、监视、预警…等方面的军事卫星。
偵察・監視・早期警戒…などの各方面に用いる軍事人工衛星を発展させる. - 白水社 中国語辞典
这次展出的作品全是展览主办者多方征借而来。
この度展示した作品はすべて展示主催者が各方面から借用してきたものである. - 白水社 中国語辞典
如该图所示那样,边缘计算部 121计算出各方向的输出值中的输出值最大的方向作为边缘方向,并计算出该边缘方向上的输出值作为边缘强度。
同図に示すように、エッジ算出部121は、各方向の出力値のうち最も出力値の大きい方向をエッジ方向として算出し、そのエッジ方向における出力値をエッジ強度として算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 S820中,逆光修正部 26设定 xyz坐标系中的暗部色域 J的中心点 OJ的位置、及暗部色域 J在 xyz各方向上的长度。
S820では、逆光補正部26は、xyz座標系における暗部色域Jの中心点OJの位置および暗部色域Jのxyz各方向における長さを設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 S830中,逆光修正部 26根据在 S820中设定的中心点 OJ的位置、及在 xyz各方向上的各个长度,在 xyz坐标系内生成暗部色域 J。
S830では、逆光補正部26は、S820で設定した中心点OJの位置およびxyz各方向における各長さに基づいて、暗部色域Jをxyz座標系内に生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收设备 36尝试使用伪全向模式,其中该设备在接收时在每个方向上旋转其波束。
受信デバイス36は、当該デバイスが受信時に各方向にそのビームを回転させる擬似オムニモードを用いることを試みる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,所有这些方法在设计上并不安全,并且要求各方之间的大量通信开销。
しかしながら、これらの方法は全て意図的に安全でなく、且つ複数者間の大きな通信オーバヘッドを必要とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
相信这种讨论有助于向读者提供背景信息以利于更好地理解本发明的各方面。
この説明は、本発明の各種特徴のより良い理解を促進するための背景情報を読者に提供するのに役立つと考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |