「各自的」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 各自的の意味・解説 > 各自的に関連した中国語例文


「各自的」を含む例文一覧

該当件数 : 203



1 2 3 4 5 次へ>

各自的价值观

それぞれの価値観 - 中国語会話例文集

各自的旅客。

それぞれの旅客がいます。 - 中国語会話例文集

各自的意思不一样。

それぞれ意味が違いました。 - 中国語会話例文集

副团体都有各自的要求。

サブ集団はそれぞれ自分たちの要求がある。 - 中国語会話例文集

各个检查项目都有各自的流程图吗?

各検査項目ごとにフローチャートがありますか? - 中国語会話例文集

任何文化都有各自的习俗。

どの文化にも独自の習慣があります。 - 中国語会話例文集

请把各自的便当拿走处理。

弁当ゴミは各自持ち帰り、処分してください。 - 中国語会話例文集

请参加者带上各自的手套。

参加者はそれぞれ軍手をご持参下さい。 - 中国語会話例文集

他们阐明了各自的立场和态度。

彼らは各自の立場と態度を明らかにした. - 白水社 中国語辞典

防汛队员们坚守着各自的岗位。

水防隊員たちは各自の持ち場を固守している. - 白水社 中国語辞典


各个阶级、阶层也有各自的看法。

それぞれの階級・階層にもそれぞれの見方がある. - 白水社 中国語辞典

三个人都为各自的命运所驱策。

3人ともすべて各自の運命に追い立てられた. - 白水社 中国語辞典

我们掌握了各自的想法。

私たちはそれぞれの考えていることを把握することができた。 - 中国語会話例文集

有一种每个人都隶属于各自的公司的强烈想法。

人々はそれぞれの会社に属しているという強い考えがある。 - 中国語会話例文集

我的兄弟也为了各自的家人努力着。

私の兄弟もそれぞれ家族のためにがんばっています。 - 中国語会話例文集

今天聚会在一起,畅谈了各自的工作。

今日我々は集まって,それぞれの仕事について心行くまで話し合った. - 白水社 中国語辞典

图 3C示出了具有各自的下行链路子帧 66的 WiMax帧 70。

図3Cは、WiMaxフレーム70をそれぞれのダウンリンクサブフレーム66と共に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 9和图 10所示,窗口 502和 702具有各自的频率响应 902和 1002。

図9と図10に示されたように、ウィンドウ502及び702は、それぞれの周波数応答902及び1002を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常,逻辑及物理 DBA处理按各自的周期反复进行。

通常、論理及び物理DBA処理はそれぞれの周期毎に繰り返される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,每个数据流都经由各自的发射天线发出。

実施形態において、各データ・ストリームは、それぞれの送信アンテナによって送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据一个例子,每一个数据流可以在各自的天线上被发送。

例によれば、おのおののデータ・ストリームは、それぞれのアンテナを介して送信されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这四个节点保持各自的源于各个节点的播发树。

これら4つのノードは、それぞれのノードを起点とする自身の配信ツリーを維持している。 - 中国語 特許翻訳例文集

从 IP#A(树源字段 604)开始,建立各自的 MHL表 (参见图 7)项目 (1914)。

IP#A(ツリーソースフィールド604)から開始して、MHLテーブル(図7を参照)の各エントリを入力する(1914)。 - 中国語 特許翻訳例文集

混合的 AV内容在各自的非 ALM信道 /端口 1116和 1118输出 (2238)。

ミックスされたAVコンテンツを、それぞれの非ALMチャネル/ポート1116および1118において出力する(2238)。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据一个示例,每一个数据流可以在各自的天线上发射。

一例によれば、おのおののデータ・ストリームが、それぞれのアンテナを介して送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

从其各自的位置,设备 B能够直接与设备 A和设备 C通信。

それぞれのロケーションから、デバイスBは、デバイスA及びデバイスCと直接通信可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

多个地址字段 ADDR1、ADDR2、ADDR3和 ADDR4 366-a到 366-d各自的长度为 6个字节。

複数のアドレスフィールドADDR1、ADDR2、ADDR3、およびADDR4、すなわち、366−a乃至366−dは、各6バイト長である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接收模式中,每个收发机 206通过其各自的天线 208来接收信号。

受信モードでは、各トランシーバ206は、それぞれのアンテナ208を通じて信号を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接收模式中,每一收发机 206通过其各自的天线 208来接收信号。

受信モードにおいて、各トランシーバ206は、その各々のアンテナ208を通じて信号を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施方式中,列表 134是基于其各自的歧义值的动作 124a-c的排名。

いくつかの実施では、リスト134は、それぞれの曖昧値に基づいた、動作124a〜124fのランキングである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在各半导体层21上形成各自的上部电极22。

各半導体層21上には、それぞれ個別に上部電極22が形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送速度 V1~ Vn是指当前的数据通信卡 MO1~ MOn各自的吞吐量的值。

送信速度V1〜Vnとは、現在におけるデータ通信カードMO1〜MOnの各々のスループットの値である。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个数据流随后将在各自的发射天线上进行发射。

各データストリームは、次いで、それぞれの送信アンテナを介して送信できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于没有在6月6日给两位订购,整合各自的交货时间

お2人には6/6には発注はございませんので、それぞれの納品期日にあわせて - 中国語会話例文集

优衣库等服装顶尖企业,都拥有各自的时尚商品线。

ユニクロなどアパレルトップ企業は、自らのファッション商品のラインを持っている。 - 中国語会話例文集

可以教教我这些人各自的名字在日语片假名中是怎么读的吗?

私にそれぞれの人の名前を、カタカナでどう読むか教えてくれませんか? - 中国語会話例文集

因为兄弟各自的朋友要来拜访,所以我认为日程的调整很麻烦。

兄弟それぞれの友人たちが訪問してくるので、日程調整が大変だろうと思う。 - 中国語会話例文集

观察中国和日本各自的制作技术,促进技术交流。

中国・日本,それぞれの製作技術を観察し、技術交流を促進していく。 - 中国語会話例文集

如果可以充分发挥成员各自的能力的话一定可以成功的。

メンバーがそれぞれの能力を十分に発揮すれば必ず成功するものと見込んでいます。 - 中国語会話例文集

那个队的队员需要在各自的意见中找出共同点。

そのチームのメンバーは自分たちの意見の一致点を見つける必要があった。 - 中国語会話例文集

即,在先前的原稿 A1、A2读取了各自的第 1面后,读取各自的第 2面,后续的原稿 A3的读取在先前的原稿 A1、A2双面被读取了之后开始。

つまり、先行する原稿A1,A2は、それぞれの第1面が読み取られた後に、それぞれの第2面が読み取られ、後続の原稿A3の読み取りは、先行する原稿A1,A2の両面が読み取られた後に開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,控制装置 103在各自的区域 7a及 7b内显示的地图上,显示各自的范围内存在摄影地点的图像的数量、即存在图像数量 7c和 7d。

また、それぞれの領域7aおよび7b内に表示した地図上には、それぞれの範囲内に撮影地点が存在する画像の数、すなわち存在画像数7cおよび7dを表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9(a)~ (c)中的 N1~ N9各自的标志,与图 7(a)、(b)中的 N1~ N9各自的标志同样,对应于预定的脸部的朝向的范围的特征量的有无。

図9(a)〜(c)におけるN1〜N9のそれぞれのフラグは、図7(a)、(b)におけるN1〜N9のそれぞれのフラグと同様、所定の顔の向きの範囲の特徴量の有無に対応しているものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在正交调制器 /解调器中发生的 IQ失衡表现为正交调制器 /解调器的 I通道与Q通道各自的幅度偏离 (ati、atq、ari、arq),以及 I通道与 Q通道各自的相位偏离(见图 1)。

IQインバランスが生じた場合、IQインバランスは、直交変復調器におけるIチャネル及びQチャネルのそれぞれの振幅偏差(ati,atq,ari,arq)及び位相偏差(+φ/2,−φ/2,+ψ/2,−ψ/2)として表される(図1参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

FirstPlayback和TopMenu以及各Title持有在各自的标题被选择时向应该执行的后述的Object的链接信息(Object的ID)。

FirstPlaybackとTopMenuと各Titleは各々タイトル選択時に実行すべき後述するObjectへのリンク情報(ObjectのID)を持っている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 924,相机 112随后利用各自的收发器 750将相机数据 820发送给记录器114。

ステップ924において、次にカメラ112は、それぞれのトランシーバ750を利用してカメラデータ820をレコーダ114へ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而,在选择了 8×8的情况下,对于各自的每个 8×8块,如图 10(e)至 (h)中所示,选择 8×8、8×4、4×8、4×4中的某个尺寸。

さらに8x8が選択された場合には、それぞれの8x8ブロックごとに、図10(e)から(h)に示すように、8x8、8x4、4x8、4x4のいずれかのサイズを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体来说,在本发明的一种实施方式中,每条光路 d与各自的服务层相关联。

詳細には、本発明の一実施形態では、それぞれの光路dは、それぞれのサービス階層と関連付けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后原稿 A1、A2经过读取位置 C2送往输送路径 B4,各自的第 2面被读取 (图 4c)。

その後、原稿A1,A2は、読取位置C2を通って搬送路B4へ搬送され、それぞれの第2面が読み取られる(図中の(c))。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 304中,将来自头部的服务通过每个叶各自的工作路径发送到每个叶。

ステップ304において、ヘッドからのサービスは、そのそれぞれの作動経路を介してそれぞれのリーフに送られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 5 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS